60#
发布于:2010-11-24 15:37
一、德语和法语排在第一阶梯,基本没有意见,但要看是从哪种视角排列,在全球来说没错,仅在中国的话,日语确实也要排在第一阶梯里。

二、将西班牙语排在第一阶梯,主要是侧重它的人口数量,如果没有四亿多人口,恐怕它要和意大利语排在一个阶梯里,甚至要比意大利语稍逊一筹。

三、剩下的语言都排在第三阶梯,似乎有点过于概括,其实,可以分出第四、五、甚至第六阶梯。有时,不妨列出十几项来逐个对比一番。
61#
发布于:2010-12-04 12:58
泰米尔语很好
62#
发布于:2010-12-05 06:43
本帖最后由 Norbert 于 2010-12-5 06:48 编辑

个人感觉日语在国内明显被拔高了,居然可以排在德,法两国之前
这在欧洲,美洲,非洲,阿拉伯世界,南亚等 ...
tlcm 发表于 2010-11-24 15:14

我就在德国上学,完全同意你对日语的看法。汉语日语在德国那是冷门的绝对的小语种,虽然因为日本强大的经济还有中国急速提高的综合国力和影响力,吸引着越来越多的德国人学习汉语和日语,但是人数相对于德国人里学习法语,西班牙语,意大利语,英语的人数那不是差了1,2个档次的问题,那是差了N多个档次。
主要原因是德国人作为欧洲人觉得还是欧洲的语言好学易掌握,亚洲的语言由于很多不是用拉丁字母书写的,所以在他们看来象天书一样太复杂难度太大,而且是又遥远又神秘。
63#
发布于:2012-08-10 10:01
我谈谈我的看法:
一、处于学术研究和文献阅读的需要:英法德日俄五种
二、处于专业知识和研究需要:藏缅泰苗壮梵
三、个人兴趣爱好:西意荷拉丁希腊、蒙满朝土耳其
64#
发布于:2012-08-10 10:10
呵呵,看看,看看。
65#
发布于:2012-08-10 11:34
务实一点的话,努力学通英法德西葡俄日阿马来斯瓦西里,进一步的是拉丁希梵藏蒙,实在有空学一下格陵兰语。

其他的都没有实际意义。
66#
发布于:2012-08-22 14:52
回 estrellas 的帖子
estrellas:本帖最后由 estrellas 于 2010-4-1 18:33 编辑

这还真是难办啊!
不过能这么想想也不错。
要是必须通过考试认证的话,我会选择英语和法语。
....... (2010-03-22 17:03) 

总结得好好,学习了
67#
发布于:2012-08-28 15:01
我说一下,我的看法:英 德日 西葡 法这是第一梯队,第二梯队是:意大利,荷兰,挪威,瑞典,丹麦。就这些。
坚持,再坚持!
68#
发布于:2012-08-30 09:09
今天是马来亚独立55年的前夕,本来对这些综合国力排名不敏感,今天却从个人页tanzhi的链来了。

匆匆浏览了一遍,也不打算长篇大论,就我手写我口好了。

我学语文的过程应该和一般人差不离,像那种“通晓多国语言”的自我感觉良好标签,有时却颇为感冒。约略想想,大概只有史诗中说的“通鸟语者”差可比较。(谁能看到我图标和这句话的关系,无奖。)

今天跑到社交网上点击了喜欢聂鲁达的粉丝页。倒不完全是他诺贝尔得主的衔头,还有一大部分是因为南美拉丁对露身体的态度比这里的密密缝豁达。

还是用那句“莫谈国事”来打发算了,只谈风月也不比兼谈语言强多少。

现代德语的Wort和英语word字形声音都接近,和LOGOY倒不一定关系密切。看看这个美国人在维持的工具,粘上这个:
http://www.etymonline.com/index.php?term=word;allowed_in_frame=0
O.E. word "speech, talk, utterance, word," from P.Gmc. *wurdan (cf. O.S., O.Fris. word, Du. woord, O.H.G., Ger. wort, O.N. orð, Goth. waurd), from PIE *were- "speak, say" (see verb). The meaning "promise" was in O.E., as was the theological sense. In the plural, the meaning "verbal altercation" (as in to have words with someone) dates from mid-15c. Word processor first recorded 1970; word processing is from 1984; word wrap is from 1977. A word to the wise is from Latin phrase verbum sapienti satis est "a word to the wise is enough." Word of mouth is recorded from 1550s.


不妨碍大家去键入logos对比吧?
译海之深如语言之渊。吾等当游。
上一页 下一页
游客

返回顶部