阅读:7292回复:52

[求助]这个词组里的「日」字应该读什么音?

楼主#
更多 发布于:2016-12-24 16:55
「結婚記念日」==> けっこん きねん  (?)

这里的「日」字,一开始我读作 じつ,是根据「两个或以上汉字组成的词汇一般从音读」的原则推测的。不过用windows自带的日语输入法输入「きねんじつ」时,显示的第一项汉字为「記念実」,只有输入「きねんび」时,才自动显示「記念日」。

请问哪个才是正确的读音?
沙发#
发布于:2016-12-24 22:52
604692228:看来我的语感里面没有浊化啊,需要多熟悉了回到原帖
有这么多词组真不错,这是什么词典?
板凳#
发布于:2016-12-24 22:56
光源氏:读作けっこんきねんび(bi)回到原帖
多谢源兄。日语汉字读音真任性啊...
地板#
发布于:2016-12-25 20:29
604692228:译文出版社的,我的是旧书回到原帖
可以说一下书名吗?
4#
发布于:2016-12-26 22:49
604692228:初学的话,最好的我认为是外研社的《日汉双解学习词典》从旺文社引进的那个。回到原帖
谢谢,我现在用的就是这部词典。目前在读一本日语语法书,书写得真不错,可唯一的遗憾是,例句使用大量汉字,却一律不标振假名,这点真要命...
5#
发布于:2016-12-27 15:08
604692228:你可以用这个,很实用的回到原帖
谢谢推荐!这里面是单字还是词组?其实我现在用着小林信明编的《新汉和辞典》,查单字的读音并不难,难的是确认某单字在特定词组中的读音。出于这个缘故,才对你那部没了书名的词典感兴趣,因为看起来当中的词条很丰富。
6#
发布于:2016-12-28 01:29
好的,我记下这部词典了,再次感谢。
7#
发布于:2016-12-28 18:13
yoontaesoo:而且这可能也就是标记了小横线的原因?
还有就是,日在单独作为单词的时候读hi,在词的内部作为最后位置的词素时常常见到bi。是否有在词内部却读hi的情况?(前面有no的算是前一种情况)
回到原帖
Sorry啊,由于日语语音知识不够,所以有关语音上的问题我无权置喙。不过我注意到另外一个现象:当「日」为训读时,其前的成份通常是一个音读的汉语词汇,组合模式如下:

音读的汉语词汇+训读的「日」

我查了一些词进行了验证,现能举出的例子有:誕生日(たんじょうび)、記念日(きねんび)、停戦日(ていせんび)以及一周七天的读法等。我发现这种组合呈现出类似汉语的「偏正结构」,这样看来,「日」之前的成份对其有限定作用。

另一方面,当「日」字与其前的汉字都音读时,或许更像一个不可分的外来语,例子有「祭日」一词,它读成「さい じつ」。我想,若从日语角度考虑的话,「祭日」一词本身没有內部结构,应该当作一个整体概念去理解(我试着搜索了一下,发现「祭日」后似乎不能直接加助词「に」来表示时间)。这样说来,像「祭日」这样全音读的汉语词汇,本质上可能与レストラン这样的词是一样的吧。

目前我只是有这样的感觉,还不能确定一定如此。
[勇敢的书虫于2016-12-28 18:34编辑了帖子]
8#
发布于:2016-12-28 18:45
lidongbin:我觉得“某单字在特定词组中的读音”,其实主要还是考熟悉,语言本身并没有为什么,那样读了就那样读了,没有根本原因。汉语叫苹果,日语叫临高,英语叫艾剖,还可以叫其他,只要懂这种语言规范的人确认就可以。所以工具书是很重要的,但是只背下来的话好像作...回到原帖
嗯,其实开始没想这么多,只是想知道正确的读音而已~
游客

返回顶部