80#
发布于:2010-07-02 22:44
kÖnÜkme qilish:练习
bu yataq men tazilighan:这个宿舍我打扫过了. bu yataq men tazilidim bu yatq men tazilimighan:这个宿舍我没打扫过. bu yataq men tazilimdim bu yataq men tazilidighan :这个宿舍我将打扫 bu yataq men tazilaymen bu yataq men tazilimaydighan 这个宿舍我将不打扫 bu yataq men tazilimeymen bu yataq men taziliwatqan: 这个宿舍我正在打扫 bu yataq men taziliwatmen bu yataq men taziliwatmiqan 这个宿舍我现在不打扫 bu yataq men tazilwatmeymen mening bu yataq tazilighinim 这是我打扫过的宿舍. mening bu yataq tazilimighinim 这不是我打扫过的宿舍 mening bu yataq tazilidighinim 这是我要打扫的宿舍 mening bu yataq tazilimaydighinim mening bu yataq taziliwatqinim 这是我正在打扫的宿舍. mening bu yataq taziliwatmiqinim muellim,这些变化后的翻译有什么样的错误呢?我现在还不知道这些各种变化该用在什么句子里? |
|
|
81#
发布于:2010-07-03 09:55
本帖最后由 天上的狮子 于 2010-7-3 09:56 编辑
mening bu yataq tazilighinim 这是我打扫过的宿舍. mening bu yataq tazilimighinim 这不是我打扫过的宿舍 mening bu yataq tazilidighinim 这是我要打扫的宿舍 mening bu yataq tazilimaydighinim mening bu yataq taziliwatqinim 这是我正在打扫的宿舍. mening bu yataq taziliwatmiqinim ----------------------------------------------------------- 上面这些内容,本质上是词组,语法是正确的,但不能独立存在成为句子。要成为句子,应该做成下面这样: mening tazilighinim bu yataq.这是我打扫过的宿舍. mening tazilimighinim bu yataq.这宿舍我们没打扫过的。 mening tazilighinim bu yataq emes.这不是我打扫过的宿舍。 bu yataq mening tazilidighinim. 这是我要打扫的宿舍 bu yataq mening tazilimaydighinim.这宿舍不是我们要打扫的。 mening taziliwatqinim bu yataq.这是我正在打扫的宿舍. mening taziliwatmiqinim bu yataq.这正是我们不在打扫的宿舍。 ![]() |
|
|
82#
发布于:2010-07-16 18:28
meshq qilsh
men korlilik,yÖyÜm bext yolde. biz bext yolni boyla shimalge qarp ikki yÜz metir mangsaq sheherlik medeniyet merkizi barimiz.eger jenubge qarp biraz mangsaq sheherlik hÖkÜmetge barimiz.yÖyÜmning udul teripide xeliq meydani.her kuni etigen ornimdin turshtin kéyin bu yerde cheniqimen.xeliq meydanidiki hawasi nahyiti yaxshi.her kuni cheniqsaq salametlikmiz paydliq .siler her kuni cheniqmsiler? |
|
|
83#
发布于:2010-07-17 10:02
meshq qilsh
men korlilik,yÖyÜm bext yolde. biz bext yolni boyla shimalge qarp ikki yÜz metir mangsaq sheherlik medeniyet merkizi barimiz.eger jenubge qarp biraz mangsaq sheherlik hÖkÜmetge barimiz.yÖyÜmning udul teripide xeliq meydani.her kuni etigen ornimdin turshtin kéyin bu yerde cheniqimen.xeliq meydanidiki hawasi nahyiti yaxshi.her kuni cheniqsaq salametlikmiz paydliq .siler her kuni cheniqmsiler? ------------------------------------------------------------------------------- meshq qilish men korlilik, ÖyÜm bext yolida(或者xingfulu degen yolda). biz bext yolini boylap shimalgha qarap ikki yÜz metir mangsaq sheherlik medeniyet merkizi yetip kelimiz.eger jenubqa qarap biraz mangsaq sheherlik hÖkÜmetke yetip kelimiz.ÖyÜmning udul teripide xeliq meydani.her kuni etigende ornimdin turghandin kéyin bu yerde cheniqimen.xeliq meydanidiki hawasi nahyiti yaxshi.her kuni cheniqsaq salametlikmizge paydiliq .siler her kuni cheniqamsiler? 做练习 我是库尔勒人,我家在幸福路上。沿着幸福路望北走两百米,就能来到市文化中心了。如果往南走一点的话,就能来到市政府了。我家对面方向是人民广场。每天早晨,起床以后我都来这里锻炼。人民广场的空气很好。每天锻炼对我们的健康有好处。你们每天锻炼吗? |
|
|
84#
发布于:2010-07-22 12:21
真是好帖子 我的学习一直以来都在误区里面 我的教材偏向口语化 大众化,这些东西都没讲,一直以为维语没有非否定的系动词,而书上更是只有yaxshi没有什么yaxshi idi。因为没有看过这方面东西, 我以前一直对于yaxshi idi还有 什么什么iken这种的句子感到困惑 觉得太虚了 而且根本分不清 yaxshi 和yaxshi idi根本区别在哪里?
现在有了一点自己的理解 老师看下对不对 yaxshi就是一个词而已 相当于英语说 nice 而已。可是 yaxshi idi 就好像英语说 it's nice。 是一个完整的句子了。 刚才看了一部分 下来几天把这个全看完,系统地学习下 ,不能再晕乎了。 这些系动词的东西对于用大众口语读本或是维吾尔语n百句简直就是一个永远的噩梦 ![]() |
|
|
85#
发布于:2010-07-22 19:23
|
|
|
88#
发布于:2010-07-31 07:48
|
|
|
89#
发布于:2010-08-09 11:39
bu xislet dadingiz barmu?
méning dadamning ghelite mijejliri yoq,u meyli yekshenbe,meyli bayram kÜnliri bolsun bezi dadilardek bolushigha ichip,mest bolup kochilarda yétiwalmaydu.dadamning gahi-gahida bezi ishlargha chéchilip qalidighanliqini kÖrimen,emma mundaq chaghlarda tamaka chékiwalmaydu. u her qétim maash alghandin kéyinki yekshenbe kuni méni bazargha élip chiqidu.aldi bilen mangimu xem Özigimu kitab sétiwalidu,bir chaghlarde apam dadamning kitab sétwélishigha qarshi idi.kéyin apamning bu mijezi Özgirip ,kitab xumari bolup qaldi.shuningdin kéyin ailimiz téximu inaq bolup ketti.ata -anamning inaqliqi méning bextim,men ularning umidi. dostum,bu xil xislet sizning dadingizdimu barmu? siz dadingizning ashu qamitidin shundaq xisletni izdep kÖrdingizmu? |
|
|
90#
发布于:2010-08-09 12:43
bu xislet dadingiz barmu?
méning dadamning ghelite mijejliri yoq,u meyli yekshenbe,meyli bayram kÜnliri bolsun bezi dadilardek bolushigha ichip,mest bolup kochilarda yétiwalmaydu.dadamning gahi-gahida bezi ishlargha chéchilip qalidighanliqini kÖrimen,emma mundaq chaghlarda tamaka chékiwalmaydu. u her qétim maash alghandin kéyinki yekshenbe kuni méni bazargha élip chiqidu.aldi bilen mangimu xem Özigimu kitab sétiwalidu,bir chaghlarde apam dadamning kitab sétwélishigha qarshi idi.kéyin apamning bu mijezi Özgirip ,kitab xumari bolup qaldi.shuningdin kéyin ailimiz téximu inaq bolup ketti.ata -anamning inaqliqi méning bextim,men ularning umidi. dostum,bu xil xislet sizning dadingizdimu barmu? siz dadingizning ashu qamitidin shundaq xisletni izdep kÖrdingizmu? ------------------------------------------------------------------ 您有这样品格的爸爸吗? 我的爸爸没有什么坏毛病,无论礼拜天还是节假日他都不会像有的爸爸那样尽情喝酒醉醺醺地躺倒在大街上。我看见爸爸时不时会因为一些事情大发脾气,不过即便此时他也不抽烟。 每次领工资后的星期天他会带我去集市。首要的事情就是给我和他自己买书,一段时期妈妈很反对爸爸买书。后来妈妈改变了这个脾气,不知怎么地也嗜书成瘾了。从此以后我们家变得更加和睦了。爸爸妈妈的和睦是我的幸福,我是他们的希望。 我的朋友,这种品格您的爸爸有吗?您能从您爸爸身上发现这样的品质吗? |
|
|
91#
发布于:2010-08-18 18:50
kÖnúkme
sh ,ghu,qan,watqan,idighan动名词的构成 oqu ![]() oqumasliq oqumighan(liq) oquwatmighan(liq) oqumaydighan(lik) oqumaywatqan(liq) yaz:yézish yazghu yazghan(liq) yazwatqan(liq) yazdighan(liq) yazmaslik yazmighan(liq) yazmaywatqan(liq) yazmaydighan(liq) yazwatmighan(liq) angla:anglash anglighu anglighan(liq) angliwatqan(liq) anglidighan(liq) anglimasliq anglimighan(liq) anglimaywatqan(liq) anglimaydighan(liq) angliwatmighan(liq) sÖzle:sÖzlesh sÖzgÜ sÖzligen(lik) sÖzliwatqan(lik) sÖzlidighan(lik) sÖzlimeslik sÖzlimighan(lik) sÖzlimeywatqan(lik) sÖzlimeydighan(lik) sÖzliwatmighan(lik) tut: tutush tutqu tutghan(liq) tutwatqan(liq) tutidighan(liq) tutmasliq tutmighan(liq) tutmaywatqan(liq) tutimaydighan(liq) tutwatmighan(liq) Ögen:Öginish ÖgengÜ Ögengen(lik) Öginiwatqan(lik) Öginidighan(lik) Ögenmeslik Öginimighan(lik) Öginimaywatqan(lik) Öginimaydighan(lik) Öginimighan(liq) ye:yéyish yegÜ yegen(lik) yewatqan(lik) yedighan(lik) yemeslik yemighan(lik) yewatmighan(lik) yemeydighan(lik) yémeywatqan(lik) Ösger:Ösgirish ÖsgergÜ Ösgergen(lik) Ösgerwatqan(lik) Ösgiridighan(liq) Ösgermeslik Ösgermighan(lik) Ösgermeywatqan(lik) Ösgirimeydighan(lik) Ösgerwatmighan(lik) |
|
|
92#
发布于:2010-08-18 19:42
shir mu'ellim.我现在只知道这些动名词的构成,但是他们用法还不懂,请老师有时间的时候能教教我哟.主要是sh,ghu动名词还没入门,
|
|
|
93#
发布于:2010-08-18 23:45
本帖最后由 天上的狮子 于 2010-8-18 23:53 编辑
sh动名词和ghu动名词,开始的时候只要记得它们的基本意思和常规用法就可以了。其他用法都是和常规用法有联系,由常规用法引申开去的用法,需要对常规用法有了丰富的经验和习惯以后才能比较容易理解的。 sh动名词的基本意思,是表示一般性的,没有特殊意义的动作。 ghu动名词的基本意思,是表示做该动作的的欲望、愿望。 先把这两种基本意思弄熟练,按照这两种基本意思能够熟练地进行常规使用就行了。 sh动名词的意思比较抽象,但可以通过比较来明确它的基本意思。 sh动名词和idighan(liq)动名词比较: 两者都能表示习惯性的、规律性的、经常发生的动作。不同点是,sh动名词因为只是将动词名词化,没有表示体的意义,所以不特指现在或者将来的情况;而idighan动名词因为本身是带有体意义的动名词,所以时间上可以指向将来。 比如: méning sözlishimni bilemsiz?我说话你懂吗? 这样说的时候,是根据指到说这句话为止我说话的所有情况来综合判断判断,你是不是能理解我。因此,这种sh动名词表达方式是很抽象的动作了,所以通常sh动名词就因此带有了“...的方式”之类的含义,表达的是类似“你对我的说话行为方式是不是能够理解、接受”的意思。 méning sözleydighinimni bilemsiz?我说话你懂吗? 这样说的时候,是指说话的具体动作。这个具体动作,可以指向现在,也可以指向将来。只想现在的时候,不是强调现在正在进行的说话动作,而是更强调根据以往说话动作表现出来的规律性、习惯性所隐含的现在出现的动作。指向将来的时候,则是表示预期或者计划、估计要出现的某个具体动作。 因此,这两种动名词在具体使用的时候,sh动名词表示的是动作行为常常不一定涉及动作的具体内容,idighan动名词表示的是具体动作并因此而常常可以涉及动作相关的具体内容。 再比如: öginish yaxshi. öginidighanliq yaxshi. 上一句,是表示“学习”这种行为是好的,下一句表示作为一种经常性的具体动作或者将要出现的具体动作,“学习”好的。 再比如: méning deyidighinim muhim bolup siler estayidil anglanglar.我要说的很重要你们认真听。 这里idighan动名词的用法,传递了两个信息:1、动作是指向将来的 2、动作指代了具体要说的内容 但是,这句话里de动词换成sh动名词就不行了,因为sh动名词指的是行为,所以习惯上sh动名词不能指代动作涉及的具体内容。这样一来,如果说成méning deyishim muhim bolup siler estayidil anglanglar.的话,就变成了我说话这个行为是很重要的,你们要认真听我的行为。行为是没法认真听的,所以,在这里用sh动名词就会产生意义搭配的错误,从而让人一时难以理解。 简而言之,在常规用法中,idighan动名词指向的是具体动作或者动作涉及的内容,而sh动名词指向的是做动作的行为,没有具体指向。 正因为这样,所以sh动名词可以像下面这样使用: uning déyishliri méningkige oxshash.他说话的方式和我的很像/和我的一样。 而换成idighan动名词的话: uning deydighini méningkige oxshash.他(平常、通常/将要)说的和我的一样。 所以,在常规用法中,下面这两句话都可以出现,但具体含义是不一样的: méning shinjanggha bérishimni bildingizmu?你知道我去新疆(的这种行为)吗? méning shinjanggha baridighinimni bildingizmu?你知道我(经常/将要)去新疆(这件事)吗?这句话中,idighan基本是指向将来的,因为句中没有其他语言成分把经常和将来区分出来,这样就默认指向将来;如果baridighan用状语da'im来修饰,那么就凸显经常这个意思而暂时取消了将来这个含义了。 sh动名词,表示的是动作抽象后的行为,idighan动名词,表示的是行为具体的动作或者动作涉及的具体内容。 所以,我们常常用sh动名词来表示类似这样的意思: estayidil öginish yaxshi adet.认真学习是好习惯。 表示的动作抽象后的行为,而不表示具体哪一个或者那一次动作,也不表示动作涉及的具体内容。 因此,我们可以用sh动名词,将动作抽象以后针对行为来表达类似下面的意思: bu yerge kélishtin(kélishtiki) meqset öginish.来这里的目的是学习。 表示的是行为的目的。 |
|
|
94#
发布于:2010-09-12 16:57
kÜnÚkmeler ishliwatqan
基本式 否定式 能动式 能动否定式 angla 听 anglima 不听 angliyala 能听 angliyalma 不能听 sÖzle 说 sÖzlime 不说 sÖzliyele 能说 sÖzliyelme 不能说 yaz 写 yazma 不写 yazala 能写 yazalma 不能写 oyla 想 oylima 不想 oyliyala 能想 oyliyalma 不能想 ishle ishlime ishliyele ishliyelme qil qilma qilala qilalma yÜgÜr yÜgÜrme yÜgÚrele yÜgÜrelme yÜr yÜrme yÜrele yÜrelme tur turma turala turalma oltur olturma olturala olturalma kel kelme kélele kélelme bar barma barala baralma ket ketme ketele ketelme ye yeme yéyele yéyelme ich ichme ichele ichelme oyna oynima oyniyala oyniyalma chek chekme chékele chékelme bashla bashlima bashliyala bashliyalma sÜrt sÜrtme sÜrtala sÜrtalma tazla tazlima tazliyala tazliyalma sÓy sÖyme sÖyele sÖyelme kÜl kÜlme kÜlele kÚlelme yighla yighlima yighliyala yighliyalma kor korme korele korelme qerdirle qerdirlime qerdirliyele qerdirliyelme oqu oquma oquyala oquyalma Ögen Ögenme Öginele Öginelme |
|
|
95#
发布于:2010-09-12 18:42
sh动名词练习
kutupxanigha kitabni korush béring. 您到图书馆去看书吧 bu maqiligha terjime qilish bugunki sizning wezipinglar. 翻译这篇文章是你们今天的任务. men sizge su uzush oqutimen. 我教您游泳. asasiy bilmi oginish kerek 需要学习基础知识 arzu uyghurche kitab oquyalash ,bilan uyghurlar almashturush.我的愿望是能读维语书,与维族交流. sizning tapshuruqingiz tekshÜrÜsh mining xizmeti 检查您的作业是我的工作. séning hewes qilishing naxsha anglashmu.你的爱好是听歌吗? hazir meqsitim uyghurchigha terjime qilish. |
|
|
96#
发布于:2010-09-16 20:06
sh动名词练习
kutupxanigha kitabni korush béring. 您到图书馆去看书吧 bu maqiligha terjime qilish bugunki sizning wezipinglar. 翻译这篇文章是你们今天的任务. men sizge su uzush oqutimen. 我教您游泳. asasiy bilmi oginish kerek 需要学习基础知识 arzu uyghurche kitab oquyalash ,bilan uyghurlar almashturush.我的愿望是能读维语书,与维族交流. sizning tapshuruqingiz tekshÜrÜsh mining xizmeti 检查您的作业是我的工作. séning hewes qilishing naxsha anglashmu.你的爱好是听歌吗? hazir meqsitim uyghurchigha terjime qilish. ----------------------------------------------------------- kutupxanigha kitabni korushke béring. 您到图书馆去看书吧 bu maqilini terjime qilish bugunki silerning wezipinglar.翻译这篇文章是你们今天的任务. asasiy bilimni oginish kerek 需要学习基础知识 arzuyum uyghurche kitabni oquyalash we uyghurlar bilen almashturushush.我的愿望是能读维语书,与维族交流. sizning tapshuruqingizni tekshÜrÜsh mining xizmitim 检查您的作业是我的工作. séning hewising naxsha anglashmu.你的爱好是听歌吗? hazirqi meqsitim uyghurchini terjime qilish. |
|
|
97#
发布于:2010-09-25 08:52
![]() |
|
|
98#
发布于:2010-10-27 16:24
直陈式: 现在未完成时 现在完成时 现在持续时 现在目的式 现在目的式持续时
oyna: oynaymen oynighan men oynawatimen oynamaqchimen oynighiliwatimen oynarmen oynimaqtimen oyniwatqan qil: qilimiz qilghan miz qilwatimiz qilmaqchimiz qilgiliwatimiz qilarmiz qilmaqtimen qilwatqan angla: anglaysen anglighan sen angliwatisen anglimaqchisen anglighiliwatisen anglarsen anglimaqtisen angliwatqan sÖzle: sÖzleysiz sÖzligen siz sÖzliwatisiz sÖzlimekchisiz sÖzligiliwatisiz sÖzlersiz sÖzlimektisiz sÖzliwatqan saqla: saqlaydu saqlighan saqliwatidu saqlimaqchi saqlighiliwatidu saqlardu saqlimaqta saqliwatqn kÖr: kÖrisiler kÖrgen siler kÖrwatisiler kÖrmekchi kÖrgiliwatisiler körersiler kÖrmektisiler kÖrwatqan kel: kelimen kelgen men kelwatimen kelmekchimen kelgiliwatimen kelermen kelmektimen kelwatqan qoy: qoyimiz qoyghan miz qoywatimiz qoymaqchimiz qoyghiliwatimiz qoyarmiz qoymatimiz qoywatqan al: alisen alghan sen alwatisen almaqchisen alghiliwatisen alarsen almaqtisen Éliwatqan ye: yeysiz yegen siz yËwatisiz yemekchisiz yegiliwatisiz yemektisiz yewatqan ur: uridu urghan uriwatidu urmaqchi urghiliwatidu urardu urmaqta uriwatqan yÜgÜr :yÜgÜsiler yÜgÜrgen siler yÜgÜriwatisiler yÜgÜrmekchi yÜgÜrgiliwatisiler yÜgÜrersiler yÜgÜrmektisiler yÜgÜrwatqan uch : uchimen uchken men uchiwatimen uchmaqchimen uchkiliwatimen ucharmen uchmaqtimen uchiwatqan qoghal:qoghlaysen qoghlighan sen qoghliwatisen qoghlimaqchisen qoghlighiliwatisen qoghlar sen qoghlimaqtisen qoghliwatqan Éyt: Éytisiz Éytken siz Éytiwatisiz Éytmekchisiz Éytkiliwatisiz Éytersiz Ëytmektisiz Ëytiwatqan ber: berimiz bergen miz bÉriwatimiz bermekchimiz bergiliwatimiz berermiz bermektimiz bÉriwatqan kÖtÜr:kÖtÜridu kÖtÜrgen kÖtÜriwatidu kÖtÜrmekchi kÖtÜrgiliwatidu kÖtÜrerdu kÖtÜrmekte kÖtÜriwatqan sora:soraysiler sorighan siler soriwatisiler sorimaqchisiler sorighiliwatisiler sorarsiler sorimaqtisiler soriwatqan ishen:ishenimen ishengen men isheniwatimen ishenmekchimen ishengiliwatimen ishenermen ishenmektimen isheniwatqan dawala:dawalaymiz dawalighan miz dawaliwatimiz dawalimaqchimiz dawalighiliwatimiz dawalarmiz dawalimaqtimiz dawaliwatqan yasa:yasaysiz yËsighan siz yËsiwatisiz yasimaqchisiz yasighiliwatisiz yasarsiz yËsimaqtisiz yËsiwatqan yighla:yighlaydu yighlighan yighliwatidu yighlimaqchi yighlighliwatidu yighlar yighlimaqta yighliwatqan muellim:直陈式现在未完成体的第三人称第二种形式怎么加呢? 直陈式现在完成体的第三人称加什么呢? |
|
|