请教一下各位,英语里的各种非谓语如果是在其他语言里会是什么样的存在?以前上大学的时候选修过西班牙语,不过选修嘛,学的肯定不深入。最近回头总结,如果想把英语里灵活多样的非谓语翻译成西班牙语有时感觉不从下手,因为不能完全按英语那样对应迁移。比如:英语里的现在分词主要做定语和状语,但西...
全文
回复(45) 2018-02-27 20:11 来自版块 - 综合讨论 | General discussion
表情
天上的狮子简言之,名词性元素的所谓格语素,对接(也可称作呼应)与介词(不论前置后置)所表示意义的关系,介词则对接(或者说呼应)与外面大语言环境中其他相关元素的关系。就是酱紫。(2018-03-13 21:56)
天上的狮子不过,也存在,也许存在,另一种情况,那就是原先类似down,to这样的称作介词的元素弱化甚至消失,而名词性元素附着表示对外关系的元素反而强化的可能。(2018-03-13 21:52)
天上的狮子从一定程度上来说,像down,to这样的元素本身具有的意义,决定了其后名词性元素采用哪种体现与外界关系的形式,因此,当其后名词性元素本身的呼应对这种对外关系的体现的元素的存在的必要性减弱甚至消失时,原先附着在该名词性元素上的所谓格语素便消失,英语的许多格的弱化、消失演变,便主要就...(2018-03-13 21:49)
天上的狮子to me中的me是I的宾格。 在有格符号的语言中,格符号总体来说也正是体现格符号所附着的名词性元素所表示事物与其他元素之间的关系的。(前置介词和后置介词除外) 在类似德语这样的语言中,前置介词首先表明其后名词性元素是它的作用对象,从而介词和名词先行构成一个单元,并由名词通过附加...(2018-03-13 21:32)
天上的狮子down the vallies,to me,类似这样的意义单元,其中down, to后面的成分,必然是名词性成分,也就是指物成份,是一种形式的关注焦点,它们是down,to之类元素的作用对象,所以称作宾语(即客体),本质上,它们是down,to之类元素的客体,而整个down t...(2018-03-13 21:16)
天上的狮子简单化:I was (at that time )piping down the wild vallies,I saw a child laughing said to me on a cloud (2018-03-13 21:03)
天上的狮子简单化:I was (at that time )piping down the wild vallies,I saw a laughing child on a cloud said to me (2018-03-13 21:01)
天上的狮子简单化:I was (at that time )piping down the wild vallies,I saw a laughing child on a cloud (2018-03-13 20:59)
天上的狮子从一次语言表达过程本身来说,主体和主体特征之间存在因果关系。这不是谁规定的,这是自然界客观事物及其关系在人脑中自然反映后形成的对客观规律、规则的模拟。 为什么说是因果关系呢?要回答这个问题,你只要自己把类似下面这句话按主谓部分拆开,把拆开的主语部分和谓语部分,分别单独当做没有任何...(2018-03-13 20:47)
天上的狮子在这里,共物元素和共时元素是可以同一的,因为共时,是指行为,而不同行为共时存在的情况中包括共物,即因为共物而产生的共时。况且,本质上共物也是通过填补be动词而实现的,实际上也就反映了共时(即行为共存特征)。be动词,是一个虚动词,即必须要有动词连接(粘连),但没有符合要求其他动词...(2018-03-13 20:39)

返回顶部