dekdentei
白银十字骑士
白银十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
阅读:1267回复:6

希伯來語笑話5則

楼主#
更多 发布于:2018-05-17 04:08
1. מָה אָמַר קִיר אֶחָד לַקִּיר הַשֵׁנִי?
- נִפָּגֵשׁ בַּפִּינָה

一面牆會對另一面牆說什麼?
- 我們牆角見

מָה má pron. 什麼
אָמַר amár  v. past. 3sing. m. 說、告訴
קִיר kír  n. m. 牆壁
אֶחָד 'ekhád num. m. 數字1/f. אַחַת 'akhát
ל־ l- prep. 與、向
-הַ ha- art. 定冠詞
שֵׁנִי sh'néi num. m. cnstr. 數字2、另一個/f. cnstr. שְׁתֵּי shtéi/
原形 m. שְׁנַיִם sh'náyim/f. שְׁתַּיִם ‎shtáyim
נִפָּגֵשׁ nifgésh v. fut. 1pl. m. 見面/past. 3sing. m. נִפְגַּשׁ nifgásh
-בַּ b- prep. 在
פִּינָה piná n. f. 角落

2. לָמָּה כְּלָבִים אוׂהֲבִים אֶת הַשָֹפָה הָעִבְרִית?
בִּגְלַל שְׁמוׂת הָעֶצֶם

狗為甚麼喜歡希伯來語?
因為字裡有骨頭(詞根)

לָמָּה láma adv. 為何
כְּלָבִים klavím n. m. pl. 狗/sing. כֶּלֶב kélev
אוׂהֲבִים ohăvím v. pres. pl. m. 喜歡/past. 3sing. m. אָהַב aháv
אֶת et prep. 受詞前置詞
שָׂפָה safá n. f. 語言
עִבְרִית ivrít n. 希伯來(語)
בִּגְלַל biglál prep. 因為
שְׁמוֹת  sh'mót n. m. pl. cnstr. 名字/שֵׁם shém n. m. sing.
עֶצֶם étsem n. m. 骨頭、根本、精要

3. מַה מְשׁוּתָף לְמַזְגָן וּמַחְשֵׁב?
שְׁנֵיהֶם עוׂבְדִים לְאַט כְּשֶׁפּוׂתְחִים חַלוׂנוׂת

冷氣跟電腦有甚麼共通點?
當你打開窗戶(Windows)時都會運作得很慢

מְשׁוּתָף m'shutáf v. pres. sing. m. 共享/past. 3sing. m. שֻׁתַּף‎ shutáf
מַזְגָן mazgán n. m. 冷氣機
וּ־‎ u- conj. 和
מַחְשֵׁב machshév n. m. 電腦
שְׁנֵיהֶם adv. 兩者
עוׂבְדִים ovdím v. pres. pl. m. 運作/past. 3sing. m. עָבַד avád
לְאַט l'at adv. 慢慢地
כְּשֶׁ־ k'she- conj. 當...時候
פּוׂתְחִים potchím v. pres. pl. m. 打開/past. 3sing. m. פֶּתַח pétakh
חַלּוֹנוֹת khalonot n. m/f. pl. 窗戶、空窗期/חַלּוֹן khalón n. m/f. sing.

4. אֵיךְ מְסַכְּמִים אֶת כָּל חַגֵי יִשְׂרָאֵל בְּמִשְׁפָּט אֶחָד?
- הֵם נִיסוּ לַהֲרוׂג אוׂתָנוּ, הֵם לׂא הִצְלִיחוּ, בּוׂאוּ לֶאֶכוׂל

如何用一句話總結以色列的節日?
- 他們想殺我們,他們沒成功,來吃東西吧

אֵיךְ éykh adv. 如何
מְסַכְּמִים m'skmím v. pres. pl. m. 總結/查不到
כֹּל kól n. 全體
חַגֵּי khagéi n. m. cnstr. 節日/חַג khág m.
יִשְׂרָאֵל yisraél propn. m. 以色列
מִשְׁפָּט mishpát n. m. 句子、判決
הֵם hem pron. m. pl. 他們
נִיסוּ nisu v. past. 3pl. m. 嘗試/past. 3sing. m. נִסָּה nisá
לַהֲרוׂג laharóg v. inf. 殺/past. 3sing. m. הָרַג harág
לֹא lo adv. 否定詞
הִצְלִיחוּ hitzlichú v. past. 3pl. m. 成功/past. 3sing. m. הִצְלִיחַ hitzlícha
בּוׂאוּ bóu v. impr. pl. m. 來/past. 3sing. m. בָּא ba
לֶאֶכוׂל v. inf. 吃/past. 3sing. m. אָכַל 'akhál


5.
לָמָּה חֲתוּלִים לׂא נִכְנָסִים לַמְקָרֵר?
כִּי יֵשׁ שָׁם קוׂר כְּלָבִים

為何貓咪不會進到冰箱裡?
因為裡頭的冷是狗娘養的

חֲתוּלִים khatulím n. m. pl. 貓/sing. חָתוּל khatúl
נִכְנָסִים niknasím v. pres. pl. m. 進入/past. 3sing. m. נִכְנַס nikhnás
מְקָרֵר m'karér n. m. 冰箱
כִּי ki conj. 因為
יֵשׁ yésh adv. 有...
שָׁם shám adv. 那裏
קוׂר כְּלָבִים kor klavím phr. 非常冷,俄語холод собачий的希伯來語calque

 以前曾經私下學了一段時間的希伯來語,但是除了聖經以外,幾乎找不到適當的閱讀材料,因此也是閒置了好一段時間,快要生鏽了。我想起之前做過俄語的那篇《父親的往事》其實是一篇笑話,篇幅不長,但對閱讀能力很有幫助。於是我想到去找希伯來語笑話來做看看。找到的文章篇幅基本上都不長,非常適合做練習。
[dekdentei于2018-05-19 00:29编辑了帖子]
聲同未必大同,而大同需先聲同。
Взаимопонимание не обязательно способствует полную гармонию, но прежде ней оно нужно
沙发#
发布于:2018-05-17 14:05
如何用一句話總結以色列的節日?

- 他們想殺我們,他們沒成功,來吃東西吧


这笑话如何理解?
板凳#
发布于:2018-05-17 19:52
alandelong:如何用一句話總結以色列的節日?

- 他們想殺我們,他們沒成功,來吃東西吧


这笑话如何理解?
回到原帖
大部分的以色列节日都与犹太民族历史上遭受的迫害/灾难/战争等相关,而犹太人一次次都熬了过来。
这些节日现在除了赎罪日,每个节日都有自己独特的节日食品。往往都是口感非常好,非常香,但是重油,极其不健康。
Maak hout in die somer bymekaar, sodat jy in die winter om die vuur kan sit.
dekdentei
白银十字骑士
白银十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
地板#
发布于:2018-05-18 19:00
alandelong:如何用一句話總結以色列的節日?

- 他們想殺我們,他們沒成功,來吃東西吧


这笑话如何理解?
回到原帖
希伯來人的kosher挺有名的,不過我還沒具體上見過任何kosher,只是說什麼能吃、什麼不能,倒是知道kosher跟halal一樣不吃豬肉
聲同未必大同,而大同需先聲同。
Взаимопонимание не обязательно способствует полную гармонию, но прежде ней оно нужно
4#
发布于:2018-05-18 20:41
dekdentei:希伯來人的kosher挺有名的,不過我還沒具體上見過任何kosher,只是說什麼能吃、什麼不能,倒是知道kosher跟halal一樣不吃豬肉回到原帖
kosher最大的忌讳是肉与乳制品不能同时吃。如果先后吃,有时间的限制。我的rabbi告诉我至少隔30分钟,有遇到过隔6个小时的。这一条是最严格的,美国有不少(貌似不少俄裔的以色列人)犹太人吃猪肉,但仍然坚持肉和乳分开的原则。这里面又有不同的说法。有的人是不能混合任何肉和乳,而有的人是同种动物的肉和乳不能混合。所以“奶油鸡肉蘑菇派”这种食品,有的犹太人吃,有的不吃。
当然猪肉是绝对不能吃的。还有贝壳类的如虾螃蟹等。这一条又有不同的解释:我的rabbi允许吃虾,但是螃蟹以及章鱼这种软体动物不可以。
Maak hout in die somer bymekaar, sodat jy in die winter om die vuur kan sit.
dekdentei
白银十字骑士
白银十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
5#
发布于:2018-05-18 22:45
Fredrik_Chang:kosher最大的忌讳是肉与乳制品不能同时吃。如果先后吃,有时间的限制。我的rabbi告诉我至少隔30分钟,有遇到过隔6个小时的。这一条是最严格的,美国有不少(貌似不少俄裔的以色列人)犹太人吃猪肉,但仍然坚持肉和乳分开的原则。这里面又有不同...回到原帖
感謝解說

不過不得不說kosher有點複雜,過段時間找個kosher餐廳親自去體驗一下
聲同未必大同,而大同需先聲同。
Взаимопонимание не обязательно способствует полную гармонию, но прежде ней оно нужно
6#
发布于:2018-05-19 01:49
dekdentei:感謝解說

不過不得不說kosher有點複雜,過段時間找個kosher餐廳親自去體驗一下
回到原帖
我在飞机上都是点kosher餐,每次都在众人目光中第一个吃。 :p 蛮高级的,咖啡配的“奶”是豆子做的,“奶酪”也是特殊方式做的
Maak hout in die somer bymekaar, sodat jy in die winter om die vuur kan sit.
游客

返回顶部