musa
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
阅读:8606回复:21

[语言交流]咱们为什么不能像世界语那样设计一种新语言呢?

楼主#
更多 发布于:2008-11-23 16:33
世界语不也是人为设计出来的吗?咱们为什么不能设计?

最新喜欢:

跨境电商运营iMjmJ.Com跨境电商运营...
沙发#
发布于:2012-05-07 14:30
所谓的通用语,设计出来也不会通用。要设计部如惹急一种古怪的语言,想怎么设计就怎么设计,部是为了通用,而是为了保密信息,甚至根本不求有任何用,纯的理论设计。那也许更有意思,不过一定不要以任何语言为基础,否则没有魅力!
板凳#
发布于:2012-05-06 11:03
      不是有中国设计的“大同语”嘛,是在世界语的基础上设计的
其他具体情况偶不太清楚,没学过~~
学习语言和画画是我最大的乐趣
nemecko
白银十字骑士
白银十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
地板#
发布于:2009-09-03 21:00
对人工语言没兴趣。。。
4#
发布于:2009-09-03 13:40
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
musa
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
5#
发布于:2008-11-27 21:44
呵呵,如果由我来设计这种“新世界语”(new worldish或简称nowish)的话
我采用的词汇将以简化的英语为主,加入阿拉伯语和波斯语词汇,语法尽量简化
比如
ido chahar namaz kulyOm
我每天做五次礼拜
6#
发布于:2008-11-27 09:34
回复 15楼 katou 的帖子
这个YaZuJo倒是满亲切的。。。但是毕竟还是自然语言精彩啊,人造语言即使在形式和结构上完美无缺,也还是缺乏文化的底蕴。似乎一种语言美丽的地方往往是她不规则的灵活的部分,而不是规则的机械的部分。
deger-e tngri-ece jayaγa-tu törü-gsen börte cinua a-juγu 奉天命而生的苍白狼
7#
发布于:2008-11-26 22:14
原帖由 YOSHIYA 于 2008-11-24 15:39 发表


这个拉丁语,是“古典拉丁语”(Classical Latin),还是“通俗拉丁语”(Vulgar Latin)?




如果通俗拉丁语有文字记录的话,倒是非常好选择,至少这个现代罗曼语的祖先曾有非常广泛的群众基础,也不失为古典拉丁语与现代罗曼语的一种折中方式。
8#
发布于:2008-11-25 13:08
怎么没有人提"亚洲语"呢? 一个蒙古人发明了一种人造语言Ya-zu huo并向世界推广,不过影响力似乎没有。
百度上的简介:亚洲语〔Yazu-huo, 后改称 Yazu〕是上世纪八十年代蒙古语言学家泽,宝乐德(于保)博士在蒙,汉,朝,日,越,塔吉克和阿尔泰语系的基础上创造的.拉丁字母,词汇选自以上语种, 汉语词汇约占40%.语法简单,选用了世界语的o,a,i,e,词尾,没有时态变化和宾格,复数。
亚洲语的文章:
http://www.yazu999.com/index.asp?xAction=xReadnews&newsid=52
我的小语种博客——语言秘境
微博:weibo.com/yuggu
9#
发布于:2008-11-24 23:40
像托尔金那样创造一门语言自娱自乐,作为一个高雅的爱好还行,现在想要推广的话应该没有现实上的可能性。

但是我觉得Esperanto还是有其学术上的意义,在完善和发展它的过程中我们可以总结一些语言构成和发展的规律。所以研究Esperanto能自得其乐就好,倒不用管太多别人的看法,如人饮水冷暖自知嘛
deger-e tngri-ece jayaγa-tu törü-gsen börte cinua a-juγu 奉天命而生的苍白狼
10#
发布于:2008-11-24 23:34
musa和YOSHIYA果然言语投机啊,在讨论世界语的帖子里热烈讨论起圣经语言来了

完全同意hongwei的观点。其实现在英语就是“世界语”了,到留学生堆里转一圈,再固执的人也不得不承认这个现实。
deger-e tngri-ece jayaγa-tu törü-gsen börte cinua a-juγu 奉天命而生的苍白狼
11#
发布于:2008-11-24 19:31

約』的原文确是『通俗希臘文』,但在語法上受到一點「亞蘭文」的影響。



musa
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
12#
发布于:2008-11-24 19:19
呵呵,是吗,我倒是在一些宗教书上听说新约是阿拉米语的,看来我还得再查查
13#
发布于:2008-11-24 18:59
原帖由 musa 于 2008-11-24 18:31 发表
现在欧美或者世界任何地方还能找得出阿拉米语原版的圣经《新约》吗?


『舊約』主要是由『聖經希伯來語』寫成的,其中只有部分采用了『亞蘭語』(阿拉米語)。而『新約』通篇是由通俗希臘語(“Koine Greek”,或称“Hellenistic Greek”,或称“New Testament Greek”)寫成。



musa
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
14#
发布于:2008-11-24 18:31
现在欧美或者世界任何地方还能找得出阿拉米语原版的圣经《新约》吗?
15#
发布于:2008-11-24 18:02
原帖由 musa 于 2008-11-24 17:31 发表
英语国家多是基督教国家
如果能以宗教名义恢复阿拉米语行不行?


亚拉姆语(阿拉米语)属于『闪含语系』,和希伯来语及阿拉伯语是兄弟语言。

恢复化石语言不是没有可能,但让欧美人改用闪含语言,绝大多数人不会同意。

闪含语系和印欧语系相差太多了。。。
musa
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
16#
发布于:2008-11-24 17:31
英语国家多是基督教国家
如果能以宗教名义恢复阿拉米语行不行?
17#
发布于:2008-11-24 15:39
原帖由 bream 于 2008-11-24 15:33 发表
如果要找一们严谨、丰富、有内涵的语言,不用自创了,建议复兴拉丁语


这个拉丁语,是“古典拉丁语”(Classical Latin),还是“通俗拉丁语”(Vulgar Latin)?



18#
发布于:2008-11-24 15:33
因为英语太强势,所以设计了也没人学
但英语有很多自身的缺点,这点和其演化过程是分不开的,发音不固定、词汇大杂烩、比起其他印欧语超多的惯用法,而演变中屈折的消亡更易产生歧义
如果要找一们严谨、丰富、有内涵的语言,不用自创了,建议复兴拉丁语
19#
发布于:2008-11-24 11:27
一、没有广泛民间基础的语言只能是少数研究者的把玩之物。这算是最主要的问题。
二、与其学世界语(设计型语言),若有那些时间和精力,不如学两门有用的外语。
三、各语系间结构和词汇互不相同,即使能有重合或相近的部分,也极难达成统一。
上一页
游客

返回顶部