阅读:5943回复:25
Da
我早就想問了
最近看美國的電視劇經常可以聽到"Well, Da"這個句子 這個Da是怎麼來的?跟東歐有關嗎? 還有 英美的人在道別時會說一個詞,聽起來很像tuto,有誰知道正確的寫法和意思? 美國某個方言在道別時也會說一個詞,聽起來像是tata,有誰知道正確寫法? |
|
最新喜欢:![]()
|
沙发#
发布于:2015-06-29 21:06
well done把音发岔了?
|
|
板凳#
发布于:2015-06-29 21:34
就拼成tata,有一部非常经典的美剧Frasier,里面有一个主人公就经常在道别时说tata。http://www.urbandictionary.com/对tata是这样定义的:Used as a farewell statement, can be substituted for "good bye, caio, etc."
例如:Oh, look at the time, I must be going. I'll be at mum's for tea an crumpets. Ta ta. |
|
地板#
发布于:2015-06-29 22:53
用户被禁言,该主题自动屏蔽! [languagelover于2015-06-29 23:04编辑了帖子]
|
|
5#
发布于:2015-06-29 23:22
我确实有见过一次,有人真的用da学俄罗斯人,就是yes的意思。
和wait for moi相似,时不时会有这么用的。 但da更多的用法是称呼“爸爸”。 有时还说"I'm da boss". 不标准的口语里表示the |
|
6#
发布于:2015-06-29 23:38
alandelong:well done把音发岔了?回到原帖舉個例子 A: Did you watch the show last night? A: 妳昨晚有看那電視劇嗎? B: Well, da! It's the hottest show between girls these days. B:當然啦!那可是最近女生之間最流行的電視劇。 |
|
|
7#
发布于:2015-06-29 23:42
感謝各位詳細的解說 但是我還查不到tuto到底是甚麼字
|
|
|
8#
发布于:2015-06-30 00:11
用户被禁言,该主题自动屏蔽! |
|
10#
发布于:2015-06-30 07:34
|
|
11#
发布于:2015-06-30 10:59
tmadi正解。是duh而非da,和俄语没有关系。http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Duh
|
|
12#
发布于:2015-06-30 15:10
kloud:tmadi正解。是duh而非da,和俄语没有关系。http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Duh回到原帖我在網上查Well,da就真有人這麼寫 現在想想發音比較接近duh |
|
|
13#
发布于:2015-06-30 15:12
Fredrik_Chang:我也想听一下原文是发的duh还是da。回到原帖原文應該是duh |
|
|
14#
发布于:2015-06-30 21:09
languagelover:da,(图片的最左边)图片里的解释是“儿童语detsk的爸爸是英俄大辞典吗? |
|
15#
发布于:2015-06-30 21:10
languagelover:da,tata都查了,最后的tuto也查了算了。 从da是爸爸,tata是口语再见,那tuto应该估计是tutu的第三个解释“granny,grandpa。 拼为tutu回到原帖这是啥词典?谢谢! |
|
16#
发布于:2015-06-30 21:33
用户被禁言,该主题自动屏蔽! [languagelover于2015-06-30 22:03编辑了帖子]
|
|
17#
发布于:2015-06-30 22:06
languagelover:是英文原文词典,高32厘米,,很大的体积,重6千克,40万收词。确实收词超级多,很多稀奇古怪的英文单词,40多万肯定有,不过可惜缺少地名陆谷孙吧 |
|
18#
发布于:2015-06-30 22:07
languagelover:是英文原文词典,高32厘米,,很大的体积,重6千克,40万收词。确实收词超级多,很多稀奇古怪的英文单词,40多万肯定有,不过可惜缺少地名是英文原文词典,高32厘米,,很大的体积,重6千克,40万收词。确实收词超级多,很多稀奇古怪的英文单词,40多万肯定有,不过可惜缺少地名 给个书名看看 谢谢 |
|
19#
发布于:2015-07-01 09:06
用户被禁言,该主题自动屏蔽! |
|
上一页
下一页