60#
发布于:2009-11-26 14:22
英文基本上已经是一种开放式代码了。展望100年后,全世界用sinanglica交流、用汉文印刷。每个洲存在一门区域工作语言:欧洲neolatinum,美洲hispanica/anglica,非洲svahilica/arabica,亚洲arabica,sinica
61#
发布于:2009-11-26 14:30
英文基本上已经是一种开放式代码了。展望100年后,全世界用sinanglica交流、用汉文印刷。每个洲存在一门区域工作语言:欧洲neolatinum,美洲hispanica/anglica,非洲svahilica/arabica,亚洲arabica,sinica ...
Qasoqaanga 发表于 2009-11-26 14:22

英语开放性过头了。很多地方英语连英国人听了都是一堆问号。还有你那种展望,我个人是一点不看好。
http://hi.baidu.com/kamineo/blog/item/038ac818885b1370dbb4bd4e.html
Mia honoro nomiĝas lojaleco. La fidelulo nepovas perdi tri agojn:la kredo,espero kaj amo!
62#
发布于:2009-11-26 15:25
遗憾的是qasoqaanga英文至今没学好。
63#
发布于:2009-11-26 21:08
我喜欢语言中语法表意的复杂,因为这样才显得精细;但是讨厌形式的复杂,这样显得太乱,没规律,反而又破坏了这种精细……
火聚ニ入リ清涼ノ門ヲ得ナルゴトシ
64#
发布于:2009-11-27 08:13
我喜欢语言中语法表意的复杂,因为这样才显得精细;但是讨厌形式的复杂,这样显得太乱,没规律,反而又破坏了这种精细……
Tourville 发表于 2009-11-26 21:08

语法表意的复杂,因为这样才显得精细;但是讨厌形式的复杂

上面这句话很难理解,能否举例说明你的观点。
65#
发布于:2009-11-27 13:49

语法表意的复杂,因为这样才显得精细;但是讨厌形式的复杂

上面这句话很难理解,能否举例说明你的观点。
Qasoqaanga 发表于 2009-11-27 08:13

可能我没表述清楚。其实就是说我喜欢通过语法的变形表示各种精细的意义,比如表示各种格、各种人称、性、数、时态等。这是我所谓的表意的复杂;但是不规则变形破坏了这种表意的精细,使得词的变化看上去很随意,缺少统一性。这是我所谓的形式的复杂。当然这也是我的观点,因为我认识很多人就觉得屈折语有这些不规则的变形才显得自然
火聚ニ入リ清涼ノ門ヲ得ナルゴトシ
66#
发布于:2009-11-27 17:17
本帖最后由 Qasoqaanga 于 2009-11-27 17:19 编辑

不规则现象qasoqaanga以为大都是地域性差异,以及历史淘汰的不同步性。不规则在很久以前在局部地区都是规则的。
悉昙体字母很类似汉字,比较容易获得国人的亲近感。
nemecko
白银十字骑士
白银十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
67#
发布于:2009-11-27 20:58
悉昙体字母很类似汉字?说实话,没看出来。。。。
68#
发布于:2009-11-27 21:06
本帖最后由 Qasoqaanga 于 2009-11-27 21:07 编辑

悉昙体字母很类似汉字?说实话,没看出来。。。。
nemecko 发表于 2009-11-27 20:58


當然不適合印刷體比,比較神似草書/章草而已。似乎用毛筆書寫,從中土傳至日本。世界上還有很多專家並不承認悉曇體存在過。
69#
发布于:2009-11-28 00:00


當然不適合印刷體比,比較神似草書/章草而已。似乎用毛筆書寫,從中土傳至日本。世界上還有很多專家並不承認悉曇體存在過。
Qasoqaanga 发表于 2009-11-27 21:06

我觉得悉昙体的手写体是神,印刷体是魔;兰扎体的印刷体是神,手写体是魔。天城体介于两者之间……
火聚ニ入リ清涼ノ門ヲ得ナルゴトシ
上一页 下一页
游客

返回顶部