阅读:3926回复:7

[闲聊]一直没搞明白日语是如何划分词素的? 请解惑

楼主#
更多 发布于:2016-01-06 19:06
比如店员的迎客寒暄语いらしゃい 通常翻译成「您来了」。汉语的「您来了」由三个有意义的意节构成,可是日语的这几个音节表示什么呢?从哪里到哪里是一个承载意义的语素呢?

相类似的还有ありがとうございます 。像います这样的片段好似还能借助语法书理解一点,但前面的那一串音节是什么意思呢?这种情况词汇表通常只给一个简单翻译了事,结果给人的感觉是叽哩咕嚕很像那么回事儿地说了一大串音节,但实际上一点没明白自己说的是什么,头脑里对应出现的是中文翻译,根本没理解日文原音节的意思。

哪位能讲讲日语有没有词素这一说呢,其划分方法是什么呢?
[勇敢的书虫于2016-01-06 21:46编辑了帖子]
Nyuggu
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
沙发#
发布于:2016-01-06 23:06
ARIGATO是感叹词谢谢,GOZAIMASU是加强敬语词尾
Nyuggu
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
板凳#
发布于:2016-01-06 23:10
IRASYAI是一个动词光临的意思,后面还可以加上MASU的命令型MASE,表示更加尊敬。
地板#
发布于:2016-01-07 13:19
ありがとうございます 其实就相当于 ありがたいです。写成汉字就是“有り難いです”,意思是“您能为我这样做真是很难得”,引伸出感谢之意。ございます是“ある”的丁寧語。它前面接形容词的时候,形容词要用连用形,而且要发生う音便。以上述的ありがたい为例:ありがたいです(=ありがたくあります)=ありがとうございます。ありがとう 是 ありがたい 的连用形 ありがたく 的う音便。类似的例子还有很多,例如早上好:おはようございます 其实相当于 お早いです(您今天起得可真早啊);嬉しいです=うれしゅうございます;よろしいです=よろしゅうございます;寒い=おさもうございます。
光源氏
青铜十字骑士
青铜十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 铁杆粉丝
4#
发布于:2016-01-07 16:17
いらっしゃい是动词いらっしゃる(来る、行く、いる的尊敬语)的命令形,不可再分
ありがとうございます可以分为ありがたい(形)+ござる(动)+ます(助动)
日语的词素划分,要弄清楚词汇的分类,名词、动词、形容词、形容动词、助词、助动词、接续词等等,这些就是日语句子的词素了
変はりゆくが人のこゝろの常なり
Nyuggu
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
5#
发布于:2016-01-07 18:01
光源氏:いらっしゃい是动词いらっしゃる(来る、行く、いる的尊敬语)的命令形,不可再分
ありがとうございます可以分为ありがたい(形)+ござる(动)+ます(助动)
日语的词素划分,要弄清楚词汇的分类,名词、动词、形容词、形容动词、助词、助动词、接续词等...
回到原帖
IRASYAI也可以看成是MASU连用型,后面再加上敬语助动词MASU的命令型MASE,加强敬语。
光源氏
青铜十字骑士
青铜十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 铁杆粉丝
6#
发布于:2016-01-08 08:16
Nyuggu:IRASYAI也可以看成是MASU连用型,后面再加上敬语助动词MASU的命令型MASE,加强敬语。回到原帖
是的,单独用的いらっしゃい是命令形,在いらっしゃいませ中是连用形
変はりゆくが人のこゝろの常なり
7#
发布于:2016-01-08 13:17
非常感谢各位前辈的指导,现在总算有点概念了。
游客

返回顶部