阅读:4524回复:14
一些熟得不能再熟的词,居然还有生僻含义
今天遇到个英语句子,有school这个词。发现怎么理解都不对
一查字典才知道还有”一群鱼“这个意思。在这个句子里,就是这个意思。以前一直没遇到过这种意思的用法。 真是学无止境啊。 |
|
沙发#
发布于:2016-08-17 21:05
什么句子?
a school of fish 才是 一群鱼 。 |
|
|
板凳#
发布于:2016-08-18 00:06
A nice kettle of fish~~
|
|
|
5#
发布于:2016-08-20 10:46
用户被禁言,该主题自动屏蔽! [languagelover于2016-08-20 10:58编辑了帖子]
|
|
6#
发布于:2016-08-20 13:45
languagelover:鱼群的意思,我倒是10年前就知道了! 看词典时,很早就看到鱼群的意思。 这单词school,词典上还写着意思“一大群聚集在一起的东西”, 所以不难理解“ 学校是一大群学生聚集在一起的集合意思”,鱼群是一大群鱼聚集在一起的集合意思“回到原帖那为什么不是一大群猫,一大群猴,一大群飞机,一大群精神病? |
|
8#
发布于:2016-08-24 12:35
|
|
9#
发布于:2016-08-24 12:44
alandelong:school = shoal,来自荷兰语。回到原帖还和shallow同源。所以主要表示鱼群。也可以表示一群其它动物 |
|
10#
发布于:2016-08-24 12:46
languagelover:鱼群的意思,我倒是10年前就知道了! 看词典时,很早就看到鱼群的意思。 这单词school,词典上还写着意思“一大群聚集在一起的东西”, 所以不难理解“ 学校是一大群学生聚集在一起的集合意思”,鱼群是一大群鱼聚集在一起的集合意思“回到原帖那倒不是。学校这个意思,是源自拉丁语。和鱼群这个意思,是不同源的。 |
|
12#
发布于:2016-11-01 05:48
我印象比较深的是save和magazine的一些其它含义。还有这个人名Ralph,偶然见学到的,给英国同学说,他们都没见过。然后之后大家就都会用这词了
|
|