我觉得很难发到位的一个字母,就是:รพิช วิชญ์วิสิฐ(pchy)在唱 รัก 的时候有时候就发成:rak 。 就相当于汉语声母 r 。我知道这是个弹舌音,自己也试过,但总是和泰国人发的不太一样,不过我听pchy唱的时候自己也发成 rak 的。发成汉语声母 r 应该没关... 全文

2009-01-29 15:22 来自版块 - 泰语 | Thai | ภาษาไทย

如题。学了泰语以后能派什么用呢?或者能找什么工作呢?

2008-11-25 23:40 来自版块 - 泰语 | Thai | ภาษาไทย

学泰语热情很高涨,但是一上来就碰到麻烦了。就是有关清浊音的问题。ด 和 ตบ 和 ป这两组字母到底发音有什么区别呢?我听来听去觉得都一样的。想请高人指导一下,谢谢!

2008-11-22 17:33 来自版块 - 泰语 | Thai | ภาษาไทย

看《暹罗之恋》中毒了,所以来学泰语。但是觉得电影上的字幕好像和我学的字母不太一样。电影屏幕上,下面一行是英文,那么请问一下,上面一行是不是泰语?我好像觉得不是,不是的话又是什么语言呢?

2008-11-20 13:18 来自版块 - 泰语 | Thai | ภาษาไทย

蚯蚓文好难的样子。สวัสดีค่ะ สาวสวยชายหล่อยินดีต้อนรับเข้ามาชมและเรียนด้วยกันที่ตำบลภาษาไทย !~麻烦各位这个什么意思?

2008-11-05 21:44 来自版块 - 泰语 | Thai | ภาษาไทย

各位朋友们好!我来这里是为了学泰语!接触泰国!为什么呢?哈哈,因为泰国有我喜欢的小p 本人日语也会,请多多关照!ここまで来まして本当にうれしかった。はじめまして、どうぞよろしくお願いします。タイに行きたいなあ^_^

2008-11-05 00:35 来自版块 - 新手上路 | Newbie Entrance

最近来访

(3)

返回顶部