看《暹罗之恋》中毒了,所以来学泰语。但是觉得电影上的字幕好像和我学的字母不太一样。电影屏幕上,下面一行是英文,那么请问一下,上面一行是不是泰语?我好像觉得不是,不是的话又是什么语言呢?
回复(13) 2008-11-20 13:18 来自版块 - 泰语 | Thai | ภาษาไทย
表情
胖胖乎乎原来如此(2011-12-25 21:31)
aprilcarter对于我来说就是图画~~初学者(2011-09-01 18:02)
tanzhi2005谢谢!下次去旅游的时候估计能够用上啊!(2011-04-08 17:42)
ashleebelle 本帖最后由 ashleebelle 于 2010-10-25 22:42 编辑 这种字体在泰国人日常生活中还是比较多见的,所以多熟悉这些字体还是很有必要的。比如下边这两张街头的路牌: [附件] [附件](2010-10-25 22:40)
电视剧迷对于初学者来说,感觉就像是两种文字(2010-10-24 20:39)
wjsod觉得像某种拉丁字母的变形,呵呵。(2010-10-23 23:25)
luodingyu那是泰语的简写体哦 很漂亮的 泰语的字体有很多很多哦 各式各样 有简化的 还有艺术的 学久了就自然而然就会看懂简体的字了 在泰国成年人写字一般都是写草体 如果写书上学的那种基本字体就会觉得很幼稚 不过在填表、给长辈写信什么的场合 还是要一笔一笔认真写哦~~~(2010-10-17 19:51)
yj3718315如果刚开始学是看不太出来像泰文的 不过能上个字体包么?(2010-10-15 15:41)
Mukda天哪,最后三种我都不敢相信是泰文字....(2010-10-12 14:13)
默默那个是泰文的艺术字体~~~ 的确蛮难认的说~ 在报刊和娱乐杂志及电视上经常用的~~~(2008-11-21 17:13)

返回顶部