最新
导航
综合
同好
关于邀请注册
搜索
登录
注册
含雅韵琪娜的个人空间
访问量
15
新鲜事
帖子
相册
资料
http://www.somdom.com/u/18136
汉语的菠萝是外来语吗?
汉语的菠萝是外来语吗?菠萝和菠萝蜜的名称由来和佛教的《般若波罗蜜多心经》 有关系吗?如果不是那是来自那个语言?
回复
(
10
)
2010-02-28 17:36
来自版块 -
综合讨论 | General discussion
◆
◆
表情
告诉我的粉丝
提 交
604692228
:
回复
1#
含雅韵琪娜 应该是从印度的语言中来的外来语!~
(2010-06-01 14:32)
回复
Josef
:
菠萝蜜和我们所说的菠萝完全无关,是两种不同植物的果实。 汉语菠萝可能和其拉丁文种属名称bromelia有关。菠萝传入中国是在明朝了,所以b译出来成了清音。
(2010-06-01 13:05)
回复
pwy
:
請教: 1 ::“贪他油煎【饣追】,爱若菠萝蜜。” 字譯
2 林檎 潮州,閩南話音標?
(2010-06-01 04:28)
回复
pwy
:
汉语的菠萝是外来语吗? 可能不是 菠萝和菠萝蜜的名称由来和佛教的《般若波罗蜜多心经》 有关系吗? 菠蘿似乎和菠蘿蜜的名稱有關,可能來自粵語
現代漢語詞典 菠蘿:鳳梨 鳳梨的果實也叫菠蘿或菠蘿蜜-- 菠蘿蜜:1木菠蘿 2鳳梨 波罗蜜(学名...
(2010-06-01 04:13)
回复
leolim_ru
:
[quote]隆重更正。菠蘿《波羅《brome《???。波羅是純音譯,菠蘿是音譯加選字。問題是brome的來源希望諸位究竟一 ... [附件]
(2010-05-31 22:33)
回复
daybreak
:
哈哈,樓主真有意思,波羅蜜....這個應該是外來詞彙
(2010-03-03 09:01)
回复
北风吹雪
:
這樣東西是南美原產的,但是它的命名先鳳梨再菠蘿,那是純漢語。就像蔦蘿,來源於墨西哥,名字是漢名一樣。 ... Qasoqaanga 发表于 2010-3-2 08:34
[图片]
菠萝一词,不像是汉语词,最早出现于粤语,应该是音译自英语词pineapple。
(2010-03-02 23:15)
回复
snakeqx
:
汗,一直以为与PARAMITA有关系。。。。。。
(2010-03-02 17:22)
回复
北风吹雪
:
本帖最后由 北风吹雪 于 2010-3-2 23:17 编辑 菠萝是外来语。
(2010-03-01 21:36)
回复
Nyuggu
:
应该不是外来语,和“PARAMITA”(至彼岸)也没有关系。
(2010-02-28 20:31)
回复
含雅韵琪娜
加关注
写私信
打招呼
4
关注
7
粉丝
103
帖子
返回顶部