阅读:1355回复:10

[闲聊]葡语版如此冷清、沉闷,令人沮丧。

楼主#
更多 发布于:2018-04-16 19:19
我差不多每周都过来看一眼葡语版,遗憾的是,非常冷清、沉闷。


按理说,中国巴西、中国安哥拉有广泛的经贸联系,学葡语的人应当不少,为什么如此冷清、沉闷呢?


令人不解。
沙发#
发布于:2018-04-16 19:23
顺便说一句,我正在给《葡-英-汉词典》增加约300个非印欧语言的单词(好像是图皮-瓜拉尼语言的单词),大部分是巴西内地植物、动物的名称,用处不大,但有总比没有好。估计下个月完成。

x.co/dicionario
板凳#
发布于:2018-04-16 19:26
巴西各州和各州首府,它们的名词与形容词,是否加入,我还在考虑,我觉得它们似乎比巴西土著名词更有意义。
kicote
青铜十字骑士
青铜十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 铁杆粉丝
地板#
发布于:2018-04-16 20:10
bg1fpx:巴西各州和各州首府,它们的名词与形容词,是否加入,我还在考虑,我觉得它们似乎比巴西土著名词更有意义。回到原帖
有用!!!!!!
4#
发布于:2018-04-17 03:25
说句实话,我现在在葡萄牙工作,天天得说葡语,每天练习。也用不着总往这里跑。
另外更沮丧的是大部分的学习资料都是巴西葡语,对我来说基本上没什么用处。
Maak hout in die somer bymekaar, sodat jy in die winter om die vuur kan sit.
Veda
声同守护者
声同守护者
  • 最爱沙发
  • 忠实会员
  • 铁杆粉丝
  • 社区居民
5#
发布于:2018-05-07 01:30
Fredrik_Chang:说句实话,我现在在葡萄牙工作,天天得说葡语,每天练习。也用不着总往这里跑。
另外更沮丧的是大部分的学习资料都是巴西葡语,对我来说基本上没什么用处。
回到原帖
我之前又買了幾本葡萄牙語教材,然後被翻譯群的西語前輩訓斥了,說亂花錢,教我好好學好西班牙語就行,根本沒必要專門學葡萄牙語。
[Veda于2018-05-07 01:35编辑了帖子]
Was sich überhaupt sagen lässt, lässt sich klar sagen; und wovon man nicht reden kann, darüber muss man schweigen.
6#
发布于:2018-05-07 04:24
Veda:我之前又買了幾本葡萄牙語教材,然後被翻譯群的西語前輩訓斥了,說亂花錢,教我好好學好西班牙語就行,根本沒必要專門學葡萄牙語。回到原帖
愚蠢到不可救药。想起我上大学时西语专业的人也对葡语成天到晚冷嘲热讽
Maak hout in die somer bymekaar, sodat jy in die winter om die vuur kan sit.
Veda
声同守护者
声同守护者
  • 最爱沙发
  • 忠实会员
  • 铁杆粉丝
  • 社区居民
7#
发布于:2018-05-07 12:48
Fredrik_Chang:愚蠢到不可救药。想起我上大学时西语专业的人也对葡语成天到晚冷嘲热讽回到原帖
我想是因為沒有深入接觸葡語的緣故。
Was sich überhaupt sagen lässt, lässt sich klar sagen; und wovon man nicht reden kann, darüber muss man schweigen.
8#
发布于:2018-05-07 15:44
Veda:我想是因為沒有深入接觸葡語的緣故。回到原帖
如果是我们学校的话,那肯定是西语的那些人自以为是。他们是全校高考平均分最高的专业,系辅导员又是个交际花,西语的人成天都觉得自己很优越
Maak hout in die somer bymekaar, sodat jy in die winter om die vuur kan sit.
9#
发布于:2018-05-25 22:00
可能欧洲葡语的资料不太好找,而且葡语文学在国内也不是很流行的样子。
∑υγγνώμη,είναι κιτς…
10#
发布于:2018-05-28 14:56
jzzh9503:可能欧洲葡语的资料不太好找,而且葡语文学在国内也不是很流行的样子。回到原帖
葡萄牙语除了葡萄牙和巴西,其他地方用的较少了吧。
游客

返回顶部