阅读:19581回复:56

波斯语Dokhtar和德语Tochter同源?

楼主#
更多 发布于:2013-12-24 09:55
英语的daughter跟德语的Tochter同源不必说
波斯语的dokhtar也是一伙儿的?
北欧和波斯中间的那些部落的人们有没有相似的或过渡形式的?

最新喜欢:

跨境电商运营iMjmJ.Com跨境电商运营...
冷静地思考,谦虚地求教,深入地讨论。
nemecko
白银十字骑士
白银十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
沙发#
发布于:2013-12-24 11:06
出名点的语言里就古典拉丁语和现代爱尔兰语里不是一伙儿的,其他的都是。
板凳#
发布于:2013-12-24 11:23
nemecko:出名点的语言里就古典拉丁语和现代爱尔兰语里不是一伙儿的,其他的都是。回到原帖
貌似希腊也总跟别人不一样
冷静地思考,谦虚地求教,深入地讨论。
地板#
发布于:2013-12-24 11:43
nemecko:出名点的语言里就古典拉丁语和现代爱尔兰语里不是一伙儿的,其他的都是。回到原帖
你说朝语里的“dal”也能往这组里塞么?哈哈
冷静地思考,谦虚地求教,深入地讨论。
nemecko
白银十字骑士
白银十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
4#
发布于:2013-12-24 16:34
yoontaesoo:貌似希腊也总跟别人不一样回到原帖
不要只看外表。嬢,jio跟niang,看上去不也没半毛钱联系吗?
nemecko
白银十字骑士
白银十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
5#
发布于:2013-12-24 16:34
yoontaesoo:你说朝语里的“dal”也能往这组里塞么?哈哈回到原帖
如果你问我的话,我会说不能。哈哈
6#
发布于:2013-12-25 08:03
梵文是duhitr。印欧语之间的相似程度应该是相比较其他语系而第一的。
7#
发布于:2013-12-25 09:26
nemecko:不要只看外表。嬢,jio跟niang,看上去不也没半毛钱联系吗?回到原帖
这两个当然是有关系的啊,二的读音“ji”,“ni”,“lie”,“nhng”都可以理解撒
冷静地思考,谦虚地求教,深入地讨论。
8#
发布于:2013-12-25 09:26
nemecko:不要只看外表。嬢,jio跟niang,看上去不也没半毛钱联系吗?回到原帖
只是我记得希腊语的女儿好像是kor神马的………………完全替换不出tochter来
冷静地思考,谦虚地求教,深入地讨论。
9#
发布于:2013-12-25 09:28
Qasoqaanga:梵文是duhitr。印欧语之间的相似程度应该是相比较其他语系而第一的。回到原帖
恩。词源字典上都是这么说的撒。我觉得跟地形有关。向东影响到了天山和青藏高原就没法往前走了。
冷静地思考,谦虚地求教,深入地讨论。
nemecko
白银十字骑士
白银十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
10#
发布于:2013-12-25 11:12
yoontaesoo:这两个当然是有关系的啊,二的读音“ji”,“ni”,“lie”,“nhng”都可以理解撒回到原帖
那是因为你可能或多或少的了解汉语音韵学。如果你同样了解西方的,你可以解释更多的现象。
nemecko
白银十字骑士
白银十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
11#
发布于:2013-12-25 11:13
yoontaesoo:只是我记得希腊语的女儿好像是kor神马的………………完全替换不出tochter来回到原帖
你说的是κόρη 吧,这个是常用的,还有个不常用的,θυγατέρα。
nemecko
白银十字骑士
白银十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
12#
发布于:2013-12-25 11:15
yoontaesoo:恩。词源字典上都是这么说的撒。我觉得跟地形有关。向东影响到了天山和青藏高原就没法往前走了。回到原帖
好吧。。。
13#
发布于:2013-12-25 14:09
拉丁语的为什么不一样?这种基础核心词,居然出现重大差异
14#
发布于:2013-12-25 15:17
alandelong:拉丁语的为什么不一样?这种基础核心词,居然出现重大差异回到原帖
我也是在想这个问题。而且拉丁语的儿子女儿都是孩子,阴阳对应。西班牙人hija,hijo也不过是fil的变形而已吧。
冷静地思考,谦虚地求教,深入地讨论。
15#
发布于:2013-12-25 15:17
nemecko:你说的是κόρη 吧,这个是常用的,还有个不常用的,θυγατέρα。回到原帖
为什么把这个文言的东西丢掉呢?
冷静地思考,谦虚地求教,深入地讨论。
nemecko
白银十字骑士
白银十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
16#
发布于:2013-12-25 16:06
alandelong:拉丁语的为什么不一样?这种基础核心词,居然出现重大差异回到原帖
不是说每个核心词都必须出现在每一种后代语言里。自然语言演变不是数学公式计算般,即便是变量都是能预测和控制的。拉丁语只是一门很普通的语言而已,这个词可能后来被其他词所替代也没啥好奇怪的。
再者,跟拉丁语同语族的oscan语里有这词。
nemecko
白银十字骑士
白银十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
17#
发布于:2013-12-25 16:09
yoontaesoo:为什么把这个文言的东西丢掉呢?回到原帖
这种问题除非熟读希腊语语史,常人怎可能知道。
大部分语言都有把文言词汇丢掉的现象吧。
18#
发布于:2013-12-25 16:42
folia仅仅是借用表示daughter,原始的表达法已经失传。
filius和filia来源于动词felare舔,就是被哺乳的意思。
19#
发布于:2013-12-26 00:33
yoontaesoo:恩。词源字典上都是这么说的撒。我觉得跟地形有关。向东影响到了天山和青藏高原就没法往前走了。回到原帖
你这个观点是非常正确的。我在研究过从塔吉克开始到印度的地形也是得出相同结论的。个人认为,从波斯语到帕米尔诸语再到印度北部诸语(包括梵语),都应该更能反映最初的印欧-雅利安语的最初风貌。我们都知道,研究中亚、南亚古老语言以德国为胜,所以,在塔吉克,德国人在帕米尔地区的数量要大于其他各国人。塔吉克语叫духтар。
上一页
游客

返回顶部