阅读:47853回复:27

[语言交流]我的韦洛克拉丁语教程学习,课文翻译,望高手指正。继续更新,大家捧场

楼主#
更多 发布于:2010-12-18 13:10
大家一起来交流,望高手指正
 
 
第1课
P5(66)
1、Labor me vocat. (工作在召唤我)
2、Mone me,amabo te,si erro. = Mone me,si erro. (请警告我,如果我有错误)
3、Festina lente. —Augustus (你匆忙也要慢慢来)
4、Laudas me; culpant me. (你表扬我,而他们批评我)
5、Saepe peccamus. (我们经常犯错)
6、Quid debemus cogitare?(我们应该考虑什么?)
7、Conservate me!(你们保护我!)
8、Rumor volat. (流言会飞)
9、Me non amat. (他/她不爱我)
10、Nihil me terret. (没有什么吓住我)
11、Apollo me saepe servat. (阿波罗经常保护我)
12、Salvete!—quid videtis?  Nihil videmus. (你们好!你们看到了什么? 我们没有看到什么)
13、Saepe nihil cogitas. (你经常什么都不思考)
14、Bis das,si cito das. (如果你很快给,就等于给了2次)
15、Si vales,valeo. (如果你好,我就好)
 
16、What does he see? – Quid videt?
17、They are giving nothing. – Nihil dant.
18、You ought not to praise me. – Me laudare non debes.
19、If I err,he often warns me. – Si erro,saepe me monet.
20、If you love me,save me,please! – Si me amas, serva me, amabo te!
沙发#
发布于:2012-03-09 08:03
8、Propter iram in culpa estis et cras poenas dabitis. (由于愤怒,你是在错误中,并且明天你将付出代价)

- in culpa esse 有罪。


10、Satisne sanus es? – Terence(你是健康/理智的,是否就足够了?)(这句话理解有点难度,应该是这样翻译吧)

-你很不错吧?


12、Semper gloria et fama tua manebunt. – Virgil (他们将总是保持你的光荣和名声)

-gloria和fama并非宾格,但也可以是abl,他们将以gloria et fama坚持。不过按文意,你的荣誉与名声将永存,可行。
板凳#
发布于:2012-03-09 01:07
Part2
1、Invidiam populi Romani cras non sustinebis. – Cicero (你明天将不再承受罗马人民的厌恶)

-sustineo也有忍受,容忍的意思。

2、Periculumne igitur heri remanebat? – Cicero (危险是否因此停留在昨天?)(危险是否因此在昨天停留了?)(2个汉语意思不一样,哪个好点?)


-这句的意思是:是否危险昨天还在持续?


3、Angustus animus pecuniam amat. – Cicero (狭隘的灵魂曾喜爱金钱)


-“曾”字不需要,amat是现在时。


4、Supera animos et iram tuam. – Ovid (请你制服灵魂们和你的愤怒)(tuam应该是修饰不到animos的吧?)


-animos可指傲气。tuam修饰两个名词,只不过离iram近,所以用了阴性,换句话说,supera tuos animos et iram也是可以的。


10、Satisne sanus es? – Terence(你是健康/理智的,是否就足够了?)(这句话理解有点难度,应该是这样翻译吧)


-你够好(清醒)了吧?


11、Si quando satis pecuniae habebo,tum me consilio et philosophiae dabo. – Seneca (如果当我将有足够的钱,那么我将把我(献)给建议(?)和哲学)


-consilium可指理性。


12、Semper gloria et fama tua manebunt. – Virgil (他们将总是保持你的光荣和名声)


-gloria和fama并非宾格,意思应该是:你的荣誉与名声将永存。


13、Vir bonus et peritus aspera verba poetarum culpabit. – Horace (有技巧的好人将指责诗人们的艰涩词语)


- aspera意思是严厉,刻薄的,不是艰涩难懂。
地板#
发布于:2012-03-09 00:26
第5课 part 1


2、Habebimusne multos viros et feminas magnorum animorum? (我们是否拥有过(具有)伟大灵魂的许多男人们和女人们)
(对于这种并列结构的名词,修饰它们的形容词,管的范围能够有多大?比如是否需要加个multas,成为multos viros et multas feminas呢?)


- 不需要另加multas。Habebimus是将来时,过去未完成时是habebamus,完成时是habuimus。


3、Pericula belli non sunt parva,sed patria tua te vocabit et agrico adiuvabunt. (战争的危险不是小的,但你的祖国将召唤你,并且他们将帮助家园)agrico? 有问题


-课本上是agricolae。


7、Pauci viri de cura animi cogitabant. (很少有人考虑过精神(灵魂)的忧虑)


- cura animi可指对精神(灵魂)的关注。


8、Propter iram in culpa estis et cras poenas dabitis. (由于愤怒,你是在错误中,并且明天你将付出代价)


- 应该是你们


12、Will war and destruction always remain in our land? – Bellumne et exitiumne saepe in nostra patria remanebunt?


- saepe的意思是often,不是always。Semperne bellum et exitium in patria nostra remanebunt?


13、Does money satisfy the greedy man? – Pecuniane virum avirum satiat?


- avarum,不是avirum。


14、Therefore,you will save the reputation of our foolish boys. – Igitur,famam puerorum saltorum nostrorum salvebis.


- saltorum? salvebis?Igitur famam puerorum stultorum nostrorum servabis.
 
 
4#
发布于:2012-03-05 09:06
眼鏡妹所言甚是。動詞esse的各種變化要比滾瓜爛熟還要熟悉。否則,學不好拉丁文。
5#
发布于:2012-03-05 01:14
2、Si pericula sunt vera,infortunatus es. – Terence (如果危险是真的,他是不幸的)
3、Salve,O amice; vir bonus es. – Terence (你好,哦,朋友;他是一个好人)

- 请留意es和est的分别。

4、Non bella est fama filii tui. – Horace (没有美是你儿子的名声)(你儿子的名声是最美的)


- 你儿子的名声不好。
6#
发布于:2012-03-05 00:55
第4课 part 1

1、Otium est bonum,sed otium multorum est parvum. (休闲是好的,但太多的休闲就没那么好)


- 但很多人的休闲很少。


11、The daughters and sons of great men and women are not always great. – Filiae et fili virorum magnorum et feminarum magnarum semper non sunt magni.
(这里我一个疑问? “不总是”,和“总是不”,在汉语和英语里都通过语序来确定差别。但由于拉丁语语序自由,这2种差别是如何体现的?)


- fili是单数属格和呼格,形容词亦无需重复:Filiae et filii magnorum virorum et feminarum non semper sunt magni.
我感觉non semper和semper non是有差别的。


12、Without wisdom the sailors’ good fortune is nothing and they are paying the penalty. – Magna fortuna nautae sine sapientia est nihil et peonam dant.
 
- 注意复数:Bona fortuna nautarum sine sapientia est nihil et poenas dant.
 
7#
发布于:2012-02-28 09:18
請注意呼格的位置。
8#
发布于:2012-02-28 01:20
第3课 part 2
3、Libellus meus et sententiae meae vitas virorum monent. – Phaedrus (我的书和我的感觉,告诫人们的生活)
sententiae meae 我的想法,意见


11、Modum tenere debemus. – Seneca* (我们应该保持谦虚)
modus 节制,适度
9#
发布于:2012-02-28 01:12
第3课
5、Si ira valet,O mi fili,saepe erramus et poenas damus.
fili是单数,不是儿子们。


10、We see great fortune in your daughter’s lives,my friend. – O amice me,fortunam magnam in vitis tuae filiae videmus
好像题目是your daughters‘ lives,这样的话O mi amice, fortunam magnam in vitis filiarum tuarum videmus


11、He always gives my daughters and sons roses. – Semper rosas filiabus mis et filis mis dat.
Semper rosas filiabus et filiis meis dat.
10#
发布于:2012-02-24 00:20

第2课,7,Me vitare turbam iubes. – Seneca* 如果依循主语在动词前面的原则,me应该是vitare的主语,也就是“我避开人群”而不是“人群避开我”。
10、Sanam formam vitae conservate. – Seneca
你们要保持健康的生活方式。

怎么没有短文的翻译?
11#
发布于:2012-02-24 00:14
第1课,18,19中的you也可能是复数
Me laudare non debetis.
Si me amatis, servate me, amabo vos!
12#
发布于:2012-02-08 20:53
回 zhangsongyun 的帖子
zhangsongyun:回复第三课:
3、Sapientiam amicarum, O filia mea,semper laudat. (哦,我的女儿,总是赞扬朋友们的智慧)?
10 We see great fortune in your daughters’ lives,my friend. – O amice meae,fortunam magnam in vitis tuarum filiarum videmus .. (2012-02-07 21:16) 

3. 噢,我的女儿呀,她他老是夸奖女伴们聪明。这里应该不是是否返身。
10. vita如果用如生活,似乎不用复数。amice mi。amica mea任选。另外,呼格,永远放第二位置。vitis tuarum filiarum似乎可以写成 filiarum vitis tuarum。
11. filiabus filisque tuarum
13#
发布于:2012-02-07 21:20
刚刚查了一下wiktionary:meis adj.
    1dative masculine plural of meus
    2dative feminine plural of meus
    3dative neuter plural of meus
    4ablative masculine plural of meus
    5ablative feminine plural of meus
    6ablative neuter plural of meus
说明meīs是能用的,至于mīs,还没查到……
14#
发布于:2012-02-07 21:16
回 alandelong 的帖子
回复第三课:
3、Sapientiam amicarum, O filia mea,semper laudat. (哦,我的女儿,总是赞扬朋友们的智慧)?
10 We see great fortune in your daughters’ lives,my friend. – O amice meae,fortunam magnam in vitis tuarum filiarum videmus.
11He always gives my daughters and sons roses. – meīs修约成了mīs吗?前者能用吗?
我很慢的,才看到这里啊,断断续续的,时记时忘……语法好多条条框框,比英语多得多。看看你的帖子挺好,对比之下我发现自己的好多错误,真是稍不留神就犯错啊,想想古罗马人怎么写文章就可怕!楼主你是我的榜样啊。
15#
发布于:2011-07-24 11:34
Re:我的韦洛克拉丁语教程学习,课文翻译,望高手指正。继续更新,大家 ..
multas可以不加,multos可以涵蓋。
agrico=agro
,vir stulte! 其漢譯不用前置
Bellumne et exitiumne ??bellumne exitiumque
是否把危險留在了昨天
你光是身體健康就滿足啦?
16#
发布于:2011-07-19 16:34
Re:我的韦洛克拉丁语教程学习,课文翻译,望高手指正。继续更新,大家 ..
第5课
P32
1、Officium liberos viros semper vocabat. (责任总是召唤过自由的人们)
2、Habebimusne multos viros et feminas magnorum animorum? (我们是否拥有过(具有)伟大灵魂的许多男人们和女人们)
(对于这种并列结构的名词,修饰它们的形容词,管的范围能够有多大?比如是否需要加个multas,成为multos viros et multas feminas呢?)
3、Pericula belli non sunt parva,sed patria tua te vocabit et agrico adiuvabunt. (战争的危险不是小的,但你的祖国将召唤你,并且他们将帮助家园)agrico? 有问题
4、Propter culpas malorum patria nostra non valebit. (由于坏人们的错误,我们的国家将不会强大)
5、Mora animos nostros superabat et remedium non habebamus. (拖延已经征服了我们的精神,而且我们没有解药)
6、Multi in agris heri manebant et Romanos iuvabant. (许多人昨天停留在田地里,他们帮助罗马人)
7、Pauci viri de cura animi cogitabant. (很少有人考虑过精神(灵魂)的忧虑)
8、Propter iram in culpa estis et cras poenas dabitis. (由于愤怒,你是在错误中,并且明天你将付出代价)
9、Verum otium non habes,vir stulte! (愚蠢的人!你没有真正的休闲)
10、Nihil est sine culpa; sumus boni,si paucas habemus. (没有什么是不犯错的;如果我们只有少数错误,就是好的)
11、Poeta amicae multas rosas,dona pulchra,et basia dabat. (诗人给了女朋友许多玫瑰、美丽的礼物和吻)
12、Will war and destruction always remain in our land? – Bellumne et exitiumne saepe in nostra patria remanebunt?
13、Does money satisfy the greedy man? – Pecuniane virum avirum satiat?
14、Therefore,you will save the reputation of our foolish boys. – Igitur,famam puerorum saltorum nostrorum salvebis.
15、Money and glory were conquering the soul of a good man. – Pecunia et gloria animum viri boni superabant.

Part2
1、Invidiam populi Romani cras non sustinebis. – Cicero (你明天将不再承受罗马人民的厌恶)
2、Periculumne igitur heri remanebat? – Cicero (危险是否因此停留在昨天?)(危险是否因此在昨天停留了?)(2个汉语意思不一样,哪个好点?)
3、Angustus animus pecuniam amat. – Cicero (狭隘的灵魂曾喜爱金钱)
4、Supera animos et iram tuam. – Ovid (请你制服灵魂们和你的愤怒)(tuam应该是修饰不到animos的吧?)
5、Culpa est mea,O amici. – Cicero (错误是我的,哦,朋友们)
6、Da veniam filio et filiabus nostris. – Terence (请你给儿子和我们的女儿们宽恕)(请你给我们的儿子和女儿们宽恕)
7、Propter adulescentiam,filii mei,mala vitae non videbatis. – Terence (由于年轻,我的儿子们,没有看到过生活的糟糕)
8、Amabo te,cura filiam meam. – Cicero (请你照顾我的女儿)
9、Vita humana est supplicium. – Seneca (人的生活就是惩罚)
10、Satisne sanus es? – Terence(你是健康/理智的,是否就足够了?)(这句话理解有点难度,应该是这样翻译吧)
11、Si quando satis pecuniae habebo,tum me consilio et philosophiae dabo. – Seneca (如果当我将有足够的钱,那么我将把我(献)给建议(?)和哲学)
12、Semper gloria et fama tua manebunt. – Virgil (他们将总是保持你的光荣和名声)
13、Vir bonus et peritus aspera verba poetarum culpabit. – Horace (有技巧的好人将指责诗人们的艰涩词语)

17#
发布于:2011-07-18 21:15
Re:我的韦洛克拉丁语教程学习,课文翻译,望高手指正。继续更新,大家 ..
9、You are in great danger. – In magno periculo es. 应该是magno in periculo 好一些
10、My son’s opinions are often foolish. – Sententiae filii mei sunt saepe stultae. 正常语序的动词应该至尾
11、The daughters and sons of great men and women are not always great. – Filiae et fili virorum magnorum et feminarum magnarum semper non sunt magni.(这里我一个疑问? “不总是”,和“总是不”,在汉语和英语里都通过语序来确定差别。但由于拉丁语语序自由,这2种差别是如何体现的?)不要忘了否定不是仅non一个
12、Without wisdom the sailors’ good fortune is nothing and they are paying the penalty. – Magna fortuna nautae sine sapientia est nihil et peonam dant.应该是nautarum。

18#
发布于:2011-07-18 11:13
继续学习了
 
第4课
P26
1、Otium est bonum,sed otium multorum est parvum. (休闲是好的,但太多的休闲就没那么好)
2、Bella sunt mala et multa pericula habent. (战争是坏的,且有很多危险)
3、Officium nautam de otio hodie vocat. (责任今天召唤休闲中的水手)
4、Pauci viri avari multas formas periculi in pecunia vident. (少数贪婪的人们在金钱中看到了危险的许多形式)(难得有贪婪者看到金钱中的许多危险)
5、Si multam pecuniam habetis,saepe non estis sine curis. (如果你们有许多金钱,就不会经常无忧无虑(地活着))
6、Puellae magistram de consilio malo sine mora monent. (毫不延迟地,女孩们提醒女老师关于这个坏计划)
7、O magne poeta,sumus veri amici; me iuva,amabo te! (哦,伟大的诗人,我们是真正的朋友们;请帮助我!)
8、Femina agricolae portam videt. (农夫的妻子看见门)
9、You are in great danger. – In magno periculo es.
10、My son’s opinions are often foolish. – Sententiae filii mei sunt saepe stultae.
11、The daughters and sons of great men and women are not always great. – Filiae et fili virorum magnorum et feminarum magnarum semper non sunt magni.
(这里我一个疑问? “不总是”,和“总是不”,在汉语和英语里都通过语序来确定差别。但由于拉丁语语序自由,这2种差别是如何体现的?)
12、Without wisdom the sailors’ good fortune is nothing and they are paying the penalty. – Magna fortuna nautae sine sapientia est nihil et peonam dant.
 
Part 2
1、Fortuna est caeca. – Cicero* (命运是盲目的。财富是盲目的?)
2、Si pericula sunt vera,infortunatus es. – Terence (如果危险是真的,他是不幸的)
3、Salve,O amice; vir bonus es. – Terence (你好,哦,朋友;他是一个好人)
4、Non bella est fama filii tui. – Horace (没有美是你儿子的名声)(你儿子的名声是最美的)
5、Errare est humanum. – Seneca (犯错是人性)
6、Nihil est omnino beatum. – Horace (没有什么是完全快乐的)
7、Remedium irae est mora. – Seneca (对愤怒的治疗是延迟)
8、Bonus Daphnis,amicus meus,otium et vitam agricolae amat. – Virgil (善良的Daphnis,我的朋友,他喜爱农夫的休闲和生活)
9、Magistri parvis pueris crustula et dona saepe dant. – Horace (老师们经常给小男孩们饼干和礼物)
10、Amicam meam magis quam oculos meos amo. – Terence (我喜爱我的女朋友胜过我的眼睛)
11、Salve,mea bella puella – da mihi multa basia,amabo te! – Catullus (你好,我的美丽的女孩——请给我很多吻!)
12、Infinitus est numerus stultorum. – Ecclesiastes (无限是傻瓜的数量)
13、Officium me vocat. – Persius (责任在召唤我)
14、Mali sunt in nostro numero et de exitio bonorum virorum cogitant. Bonos adiuvate; conservate populum Romanum. – Cicero (邪恶者是在我们的人数中,他们在考虑毁坏好人。请你们帮助好人;保护罗马人民。)
 
 
19#
发布于:2011-07-18 11:11
果然,对词语粗心了

fama 传闻,流言,名声
forma 形式,形状,美
上一页
游客

返回顶部