阅读:9486回复:7

[语言交流]一些常用的拉丁文地名

楼主#
更多 发布于:2010-10-05 21:51
这里有一些常用的拉丁文地名,大多数是古典拉丁文时代的,个别是qasoqaanga添加的。诸位可以按序号辨认一下。古代地名指代比较宽泛或者比较狭窄,注意不要于今天的地名混淆。

1 Aegyptus
2 Africa
3 Albania
4 Anatolia
5 Anglia
6 Arabia
7 Armenia
8 Asia
9 Baetica
10 Batavia
11 Belgica
12 Bohemia
13 Borussia
14 Britannia
15 Caledonia
16 Cambria
17 Cathaya
18 Corea
19 Creta
20 Cyprus
21 Cyrenaica
22 Dacia
23 Dalmatia
24 Dania
25 Finnia
26 Francogallia
27 Gallia
28 Germania
29 Graecia
30 Helvetia
31 Hibernia
32 Hispania
33 Hungaria
34 Iaponia
35 India
36 Islandia
37 Italia
38 Iudaea
39 Libani
40 Libya
41 Lituania
42 Lusitania
43 Macedonia
44 Mauretania
45 Mongolia
46 Norvegia
47 Numidia
48 Palaestina
49 Persia
50 Phoenicia
51 Phoenicia
52 Polonia
53 Ruthenia
54 Scandinavia
55 Scotia
56 Seres
57 Sinae
58 Suecia
59 Syria
60 Tartaria
61 Terra Australis
62 Thracia

最新喜欢:

跨境电商运营iMjmJ.Com跨境电商运营...
沙发#
发布于:2010-10-06 15:15
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
板凳#
发布于:2010-10-07 08:10
可以这么理解,带有-ia的大都是拉丁化的地名,其形容词为-icus/-ca/-cum,如iaponicus(倭国的),英文省为-ic。少数用-ensis/-ensis/-ense,如sinensis、chinensis(中国的),英文省为-ese。若是-ea结尾的,形容词为-eanus/-eana/-eanum,如coreanus(棒子国的),英文省为-an。
nemecko
白银十字骑士
白银十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
地板#
发布于:2010-10-07 16:03
关于地名,我想起了以前初中学英语时曾听过这样一种说法,就是-ese是专指不发达国家的,这样的例子一大堆,如chinese,Vietnamese,burmese,反观欧美国家的几乎都是-sh,-ch,-an等结尾的。当时不信,但也道不出个所以然。
后来接触过其他语言才知道,其实这只是个巧合而已。整个印欧语在表示地名的形容词一般都是“词干+元音+sk”,当然具体原形是什么我不知道,也许k是后面才产生的。这个特点是从若干现代印欧诸语找到直接证据的,(后面举例只写词尾)如日耳曼语族的-sk(德文的-sch,英文后变为-ese), 斯拉夫语族的-ski, 罗曼语族的-s,波罗的海的-jos/jas(这个我是用Google翻译的),还有些小语族也是如此,不多列。
可以看出英文的-ese其实没人为的贬低之意。相反意大利文里才是-ese最多的,而且不管你是哪里的。
4#
发布于:2010-10-07 18:06
日耳曼语族的-sk(德文的-sch,英文后变为-ese),
nemecko 发表于 2010-10-7 16:03


什么后变为-ese?-sk?那英文的-sh是哪里来的呢?会不会是拉丁文的-ensis变成了-ese呢?
nemecko
白银十字骑士
白银十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
5#
发布于:2010-10-08 09:38
1.“英文后变为-ese”,此句有歧义。应该为“现代英语中为-ese”。请见谅。
2.关于Qasoqaanga提到的现代英语中的诸地名的常见词尾是由拉丁文直接演变而来的说法,因我无此方面的知识故不敢轻易肯定或否定。
3.但我个人认为,不论是-ese也好,-sh也罢,不是某种语言受其他某种语言的影响而产生的,而是诸语言间的共有特点。Q兄熟知3种古典语言,对印欧语言间的子音、母音交替现象自是比我等熟悉。以现代语言为例,如Tyskland和Deutschland,又如English,Anglicus(Latin),Engelsk(Swedish),Anglický(Czech,c=ts),Inglese(Italian)根本就是一个词。sk=s=k=sh=ch=ts...(无严格顺序之意)。
4.关于-an,这个应该才是直接由拉丁文演变而来的。如Italia——Italian, India——Indian, Brazil——Brazilian, Russia——Russian。但需要指出的是,Russian——русский,Bulgarian——български等。
6#
发布于:2010-11-09 14:41
能否举例一些英国本土地名中带-ese的地名?来证明-ese是“不论是-ese也好,-sh也罢,不是某种语言受其他某种语言的影响而产生的,而是诸语言间的共有特点。”
bamboo
青铜十字骑士
青铜十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 铁杆粉丝
7#
发布于:2011-12-30 22:07
 没看到有 Sicilia 和 Germania
还有50和51好像重复了~~
Montoj kaj maroj ne povas dividi kaj demoralizi popoloj kun sama volo.
游客

返回顶部