| 
			 
					阅读:20925回复:24
				 
				그 et 그녀 的 그 是否对应汉字的“渠/佢”?
					그和그녀,对应日语的かれ(彼)和かのじょ(彼女)。感觉从读音和意思上, 그有点跟“渠”类似?
 
							抑或 그和 그녀本来就是固有词,跟汉字没有关系? 望方家赐教  | 
	|
					
						最新喜欢:
  | 
	
| 
			 板凳# 
								发布于:2016-11-01 09:35				
			
					녀对应“女”字的音读,这应该同日语的じょ是一样的; 
							不过日语的か/かの都是训读,所以读音上和“彼”这个字并没有关联,只是意思上一样。 因此我推测韩语的그也是训读,是固有词,只用汉字表意,不表音。  | 
	|
					
						
  | 
	
| 
			 地板# 
								发布于:2016-11-01 12:54				
			 | 
	|
| 
			 4# 
								发布于:2016-11-01 13:58				
			 | 
	|
| 
			 6# 
								发布于:2016-11-03 13:08				
			 | 
	|
| 
			 7# 
								发布于:2016-11-03 20:40				
			 | 
	|
					
						
  | 
	
| 
			 8# 
								发布于:2016-11-03 22:32				
			 | 
	|
| 
			 10# 
								发布于:2016-11-04 17:46				
			 | 
	|
| 
			 11# 
								发布于:2016-11-04 17:46				
			 | 
	|
| 
			 12# 
								发布于:2016-11-05 09:26				
			
					그如果对应的话,更可能对应“其”吧。其,是居之切,跟keu更加接近一些。 
							“渠”,强鱼切,g(j)a的话跟keu的差别稍微明显了一点。  | 
	|
					
						
  | 
	
| 
			 13# 
								发布于:2016-11-05 09:29				
			
					并且,“其”与그都可以作为指示词和人称代词,这都比“渠”或“佢”更接近韩语中的用法。				 
							 | 
	|
					
						
  | 
	
| 
			 14# 
								发布于:2016-11-05 15:08				
			yoontaesoo:并且,“其”与그都可以作为指示词和人称代词,这都比“渠”或“佢”更接近韩语中的用法。回到原帖你这么一说,广东话里的他就是佢把  | 
	|
| 
			 15# 
								发布于:2016-11-05 23:01				
			yoontaesoo:그如果对应的话,更可能对应“其”吧。其,是居之切,跟keu更加接近一些。感觉渠做代词的用法是後起的,由其演变而来  | 
	|
					
						
  | 
	
| 
			 17# 
								发布于:2016-11-06 15:24				
			 | 
	|
					
						
  | 
	
| 
			 18# 
								发布于:2016-11-06 15:29				
			
					“渠”更可能是从唐宋之间开始作为第三人称使用的。而韩语与汉语的基本词汇关联则在汉代及以前。				 
							 | 
	|
					
						
  | 
	
| 
			 19# 
								发布于:2016-11-06 23:06				
			yoontaesoo:“渠”更可能是从唐宋之间开始作为第三人称使用的。而韩语与汉语的基本词汇关联则在汉代及以前。回到原帖受教了~  | 
	|
					
						
  | 
	
上一页
下一页