阅读:471回复:2

[语言交流]这是日式吹牛方式吗?

楼主#
更多 发布于:2020-12-07 05:04
以下是某日语教材的课文, 是发生在两个熟人之间的一段对话. 课文较老, 对话时代大概在上世纪80年代. 这是文本背景.
我觉得对话中的佐藤总是在吹牛炫耀, 各位有没有这种感受?另外想请教的是, 现今日本人之间的日常对话这种风格多见吗?


吉田(A):きのうは どこかへ出かけましたか。
佐藤(B):いいえ、どこへも 行きませんでした。吉田さんは?
A:いいえ、家で 本をよみました。
B:どんな本ですか。
A:小説です。夏目漱石の「こころ」です。
B:ああ、あれはいいですね。わたしは高校の時よみました。
A:そうですか。
B:高校の時はよく小説をよみました。一週間に五冊ぐらいよみました。
A:映画もみましたか。
B:ええ、よくみました。3日に一度ぐらいみました。
A:スボーツはやりませんでしたか。
B:しましたよ。野球と水泳しました。
A:いろいろな事をしましたね。
B:ええ。でも勉強はあまりしませんでした。
[勇敢的书虫于2020-12-15 14:46编辑了帖子]

最新喜欢:

604692228604692...
沙发#
发布于:2021-02-19 20:20
这个课文怎么说呢,他就是个课文啦。吹牛你要说有也可以这么理解,不过这个更有点像是个小幽默的对话,在学校的时候啥都干了,就是没学习。课文的话跟日常会话还是有一定区别的,最明显就是不会有这么多ます形啦
板凳#
发布于:2021-02-20 18:10
如果是国内编的教材,那应该是中国人吹牛的方式吧,我就好奇的是,这是哪本教材,
游客

返回顶部