阅读:19907回复:26

[资源分享]主祷文

楼主#
更多 发布于:2008-03-02 14:00
אבינו שבשמים יתקדש שמך
תבא מלכותך יעשה רצונך בארץ כאשר נעשה בשמים
תן-לנו היום לחם חקנו
וסלח לנו את אשמתינו כאשר סלחים אנחים לאשר אשמו לנו
ואל-תביאנו לידי מסה כי ים-הצילנו מן הרע
כי לך הממלכה והגבורה והתפארת לעולמי עולמם אמן

aviynu sheebbashaamaiym yitqaadeesh shimraa
我们在天之父,愿人皆以你的名为圣
tavo maalkkuuteekhaa yaaseeh reetsooneekhaa baa`aareets kaa`aasheer naaaasaah ba-shamaym
愿你的国降临,你的意旨得行于地如在天
teen-laanuu hayoom leehheem hhaqnuu
今赐予我们日用的饮食
vu-seelaahh laanuu eet aashmaateynuu kaa`aasheer solhhaym anahhnuu laa`aasheer aashmuu laanuu
免我们的债,一如我们赦人之宥
vu-aal-teeviy`eenuu liydeey maasaah kiy yim-ha-tsiyleenuu min ha-raa
不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶
kiy leekhaa ha-maameeleekhaah vu-ha-geevuuraah vu-ha-tif`eereet leeooleemey oolaamim, aameen
因国度,权柄,荣耀皆属于你,直到永远,阿门。

附德文《新约》版本:
Unser Vater im Himmel!
Dein Name werde geheiligt.
Dein Reich komme.
Dein Wille geschehe wie im Himmel so auf Erden.
Unser tägliches Brot gib uns heute.
Und vergib uns unsere Schuld,
  wie auch wir unsern Schuldigern vergeben.
Und führe uns nicht in Versuchung,
  sondern erlöse uns von dem Bösen.
Denn dein ist das Reich und die Kraft
  und die Herrlichkeit in Ewigkeit. Amen.

[ 本帖最后由 ivrit 于 2008-3-5 19:02 编辑 ]

最新喜欢:

黄嘉晓黄嘉晓 lwblwb 艾尔沙拉维艾尔沙拉维
歡迎來希伯來語、藏語和德語板塊,希望能為有心人提供幫助,更希望一同成長。歡迎訪問我的語言文化空間http://blog.sina.com.cn/ankylotherium
沙发#
发布于:2008-05-18 14:27
拉丁文版:
Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum; adveniat regnum tuum; fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris; et ne nos inducas in tentationem; sed libera nos a malo. Amen.
板凳#
发布于:2008-07-23 11:30
突然发现这个很有意思嘛 来补几个特别的主祷文~~

先是我的老本行

阿拉伯语书法版:

图片:s Prayer in Arabic.JPG

图片:lordsprayer_arabic.gif



阿拉伯语文字版:
أبانا الذي في السموات
ليتقدس اسمك
ليأت ملكوتك
لتكن مشيئتك كما في السماء كذلك على الأرض
خبزنا كفافنا أعطنا اليوم
واغفر لنا ذنوبنا
كما نحن أيضا نغفر للمذنبين إلينا
ولا تدخلنا في تجربة
لكن نجنا من الشرير
بالمسيح يسوع ربنا
لأن لك الملك والقوة والمجد
إلى الأبد آمين

阿拉姆语原文版:

图片:aramaic_lords prayer.jpg


  阿拉姆语版mp3:aramaicprayer.mp3

叙利亚语版!!!!:
    这个是个exe格式的文件 打开后有文字和音频!:slota.zip
    效果:

图片:无标题.jpg


图片:sprayer.jpg

图片:Syriac_LordsPrayer.jpg



音频是两个 个人更喜欢Father Tony Kasih诵读的那个 但是好像少了第一句……
    Father Tony Kasih:2006-02-20_lordsprayer-syriac.mp3
    另一个版本的:AlepoAbunDbashmayo.mp3

希腊语版(古):
Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς·
ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου·
ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου·
γενηθήτω τὸ θέλημά σου, ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς·
τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον·
καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν,
ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφίεμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν·
καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν,
ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ.
[Ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας. ἀμήν.]

古英语版:
Fæder ure þu þe eart on heofonum si þin nama gehalgod tobecume þin rice gewurþe þin willa on eorðan swa swa on heofonum urne gedæghwamlican hlaf syle us to dæg and forgyf us ure gyltas swa swa we forgyfað urum gyltendum and ne gelæd þu us on costnunge ac alys us of yfele soþlice.

俄语版:
    Отче наш, сущий на небесах.
    Да святится имя Твое;
    да приидет Царствие Твое;
    да будет воля Твоя
    и на земле как и на небе;
    хлеб наш насущный дай нам на сей день,
    и прости нам долги наши как и мы прощаем должникам нашим,
    и не введи нас в искушение
    но избавь нас от лукавого.
    Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.

拉脱维亚语版:
    Tēvs mūsu, kas esi debesīs!
    Svētīts lai top Tavs vārds,
    Lai atnāk Tava valstība,
    Tavs prāts lai notiek kā debesīs, tā arī virs zemes.
    Mūsu dienišķo maizi dod mums šodien
    Un piedod mums mūsu parādus,
    Kā arī mēs piedodam saviem parādniekiem,
    Un neieved mūs kārdināšanā,
    Bet atpestī mūs no ļaunā.
    [Jo Tev pieder valstība, spēks un gods mužīgi.]
    Āmen.

印地语版:
    हे हमारे स्वर्गबासी पिता,
    तेरा नाम पवित्र किया जाय,
    तेरा राज्य आय,
    तेरी इच्छा जैसे स्वर्ग मे,
    वैस पृथ्वी पर पूरी हो,
    हमारी दिनभर की रोटी आज हमें दे,
    और जैसे हम आपने रिणियों को क्षमा कर्ते हैं तैसे हमारी रिनों को क्षमा कर,
    और हमें परीक्षा में मत डाल,
    परन्तु दुष्ट बचा।
    [क्योंकि राज्य और पराक्रम और महिमा सदा तेरे हैं। आमेन]

乌尔都语版:
اے ہمارے باپ جو آسمان پر ہے،
    تیرا نام پاک ماتا جاۓ ،
    تیری بادشاہی آۓ‌،
    تیری مرضی جیسی آسمان پر پوری ہوتی ہے،
    زمین پر بھی ہو،
    ہماری روز کی روٹی آج ہمیں دے،
    اور جس طرح ہم اپنے قصورواروں کوبنشتں ہیں تو ہمارے قصور ہمیں بںش،
    اور ہمیں آزما ئش میں نہ پر نے دے،
    بلکہ ہمیں برائ سے بچا،
    [کیوںکہ بادشاہی اور قدرت اور جلال ہمیشہ ترا ہی ہے۔ آمین۔

亚美尼亚语版:
    Հայր մեր որ յերկինս ես,
    սուրբ եղիցի անուն Քո։
    Եկեսցէ արքայութիւն Քո։
    Եղիցին կամք Քո
    որպէս յերկինս և յերկրի։
    Զհաց մեր հանապազորդ
    տուր մեզ այսօր։
    և թող մեզ զպարտիս մեր,
    որպէս և մեք թողումք
    մերոց պարտապանաց։
    և մի տանիր զմեզ ի փորձութիւն։
    այլ փրկեա զմեզ ի չարէն։

格鲁吉亚语版:
    მამაო ჩვენო, რომელი ხარ ცათა შინა,
    წმინდა იყავნ სახელი შენი,
    მოვედინ სუფება შენი,
    იყავნ ნება შენი, ვითარცა ცათა შინა, ეგრეცა ქვეყანასა ზედა.
    პური ჩვენი არსობისა მომეც ჩვენ დღეს
    და მომიტევენ ჩვენ თანანადებნი ჩვენნი,
    ვითარცა ჩვენ მივუტევებთ თანამდებთა მათ ჩვენთა,
    და ნუ შემიყვანებ ჩვენ განსაცდელსა,
    არამედ მიხსნენ ჩვენ ბოროტისაგან,
    რამეთუ შენი არს სუფევა, ძალი და დიდება,
    სახელითა მამისა და ძისა
    და სულიწმიდისა,აწ და მარადის
    და უკუნითი უკუნისამდე. ამინ.

[ 本帖最后由 hongwei0315 于 2008-7-23 12:08 编辑 ]
[hongwei0315于2016-12-23 07:23编辑了帖子]
地板#
发布于:2008-07-23 19:47
其实就是觉得好玩儿 然后就找了找 还真找到了一大堆 呵呵~~

ivrit 建议你听一下那个Aramaic和Syriac的音频 很有趣呢~ 我这儿听着是一会儿像希伯来语 一会儿像阿拉伯语 超有意思~
4#
发布于:2008-12-30 18:16
看不懂……
但还是非常感谢分享!!!
5#
发布于:2009-01-17 20:36
回复 4楼 hongwei0315 的帖子
咋不像阿拉伯语呢?我是说那个阿拉米语的主祷文,很古老,但貌似没听出来多少闪族语的特点.当然,少数几个闪语的基本词除外.
6#
发布于:2009-01-17 20:57
回复 6楼 jackzhsshcn2008 的帖子
现代人还原的版本吧 呵呵 至于相似性 最像的应该是希伯来语的 至于阿拉伯语 毕竟还是有一定的距离的

原始闪含语的发音是建构的 依据阿拉伯语的推断 应该是比较接近的 但是毕竟是古代语 谁也不能完全保证呢 就算阿拉伯语保留了一些古代闪语的特点 也并不意味着一定完全以阿拉伯语为模板 呵呵
7#
发布于:2009-03-24 13:06
没想到有这么多的版本形式,语言真实丰富!巴别塔事件过后,人的思想没变,却用不同的语言来表达,这是上帝的智慧!
8#
发布于:2009-03-24 13:07
请问,阿拉米语是什么地方的语言?没听说过!
9#
发布于:2009-03-27 11:47
本帖最后由 拿单 于 2009-3-27 11:49 编辑

图片:A439563040370GAR.jpg

满文版
10#
发布于:2009-03-27 11:47
满文版主祷文
11#
发布于:2009-03-27 11:49
9# 冬兰
阿里米 也是迦南地区的语言

和希伯来语 只是方言的区别
12#
发布于:2009-06-06 21:50
几个问题,呵呵

第四行似乎是אנחנו

另外。。请问撰写是按照那种方式的啊。。

德语变元音不能显示吗?真可惜。。

erlöse,tägliches,Bösen
13#
发布于:2009-06-06 21:57
请问,阿拉米语是什么地方的语言?没听说过!
冬兰 发表于 2009-3-24 13:07

阿拉米语是古代中东的语言,和希伯来语很相似。

摘自百度百科,说得挺好的。可是。。居然是波斯帝国的官方语言??孤陋寡闻了我。。

古代近东的通用语言和波斯帝国的官方语言, 近代通常指叙利亚的一种方言。属阿非罗-亚细亚语系闪语族西支。
  阿拉米语在中近东文化史上有着重要意义。 公元前6 世纪以前的2000年中,古代语言阿卡德语的两种方言──亚述语和巴比伦语──在近东广为通行, 但到公元前6世纪,阿拉米语逐渐取代了它们, 成为近东的共同语言,其后又成为波斯帝国的官方语言。基督教《圣经》的《旧约全书》 中有一部分是用阿拉米语写的,历史传说认为,耶稣也使用阿拉米语的一种方言。
  阿拉米语的方言很多,但主要可分为东、西两支。 在叙利亚大马士革北部的一些很小的社团里, 现在还有少数人仍在使用东部方言; 而在黎巴嫩的一些偏僻村落中,也有少数人仍在使用西部方言。


也叫亚拉姆语,亚兰语。
后来犹太人逐渐讲阿拉米语了,在罗马占领时期已经广泛使用。塔木德基本以阿拉米语为主。
与希伯来语很像,有相当近的亲缘关系。甚至于会希伯来语的人可以听懂一小部分《耶稣受难记》里阿拉米语台词哦~

古叙利亚语应该是阿拉米语的孑遗了吧。具体还要再多查查多学学。呵呵。
14#
发布于:2009-08-03 16:09
真的 语言 很繁多`
       可以说是 人类的智慧 造就了 语言``
       而语言 也反映着 人们的 智慧!
15#
发布于:2010-06-29 18:55

图片:主祷文.jpg

代元音的希伯来语版
16#
发布于:2012-09-28 11:21
这得多古的英语 中古之前了吧
17#
发布于:2012-12-24 04:59
要是有MP3版的可以下载下来听就好了 感谢楼上各位的分享。
18#
发布于:2014-03-05 10:08
19#
发布于:2014-12-03 11:43
感谢LZ分享,么么哒!
AOC
上一页
游客

返回顶部