阅读:5615回复:12

[语言交流]想学门二外,学哪个好.....

楼主#
更多 发布于:2009-07-06 22:23
读研的时候准备学门二外充实一下
在几种外语中徘徊
请高人指点下

西班牙语:貌似目前说是最缺西班牙语的人才,这个好学不?
意大利语:有一同学在意大利,不知道学了能不能去投靠他
日语:有人说日语现在商用价值最大

请问各位大虾还有什么好的意见没
欢迎大家指点

最新喜欢:

跨境电商运营iMjmJ.Com跨境电商运营...
沙发#
发布于:2009-07-07 00:32
1# kingking123

你好! 我觉得首先还是要看个人的兴趣如何吧。要看你最喜欢哪一门——除去其他理由,单从你个人的喜好程度来看。

如果三门你都喜欢,那就来分析一下:

1.从语言的类型来看
西班牙语意大利语属于屈折语,而日语属于黏着语。汉语是孤立语。同时学习不同语言类型的语言,能让你更好的体会语言的奇妙。
当然,这种分类不是绝对的。只是说,这种语言一般是采用这种语法手段。
关于三大语言类型请看:
http://www.somdom.com/viewthread.php?tid=6851&highlight=%E8%AF%AD%E8%A8%80%E7%B1%BB%E5%9E%8B

2.从语言的谱系来看
西班牙语意大利语属于印欧语系罗马语族西支
日语谱系还未定。

对于有英语基础的声友来说,西班牙语和意大利语比较亲切,而对于中国人来说,日语比较亲切。这点你初步了解就可以体会到,你学了之后会有更深的体会——从语音、词汇上,甚至语法上。

3.从语言的使用范围来看
(从大到小)(这里指的是不止在一个国家通用)
英语〉法语〉阿拉伯语〉西班牙语〉葡萄牙语〉德语〉意大利语

4.从使用人数上看
(从多到少)(这里只列出最靠前的)
汉语〉英语〉印地语〉西班牙语〉俄语〉孟加拉语〉印尼语〉阿拉伯语〉葡萄牙语〉日语〉德语〉法语

5.从各国的文化来看
这点最动人了。比如,日本的动漫,意大利的歌剧,西班牙的斗牛……

6.从语言的发音来看
三种语言的发音都易入门。而西班牙语和意大利语有较难发但是动听的舌颤音,西意的发音系统对有英语基础的声友来说,比较亲切;日语的语音则比较整齐(50音图),特别。你不妨对照一下各主要语言的字母表和发音,你会发现,日语的确是很特别的。

7.从……来看(还有很多方面可以比较)

关于这些语言的评价:
罗马查理皇帝五世曾经说过,用西班牙语和神讲话用法语和亲友讲话用德语和敌人讲话用意大利语和女性讲话,是最合适的。
孙业山:攻读俄语、法语、英语、日语、德语等需要从汉语转换到用这些语言思维,领悟语言真谛,感受不同的文化、历史、和风土人情,特别感受到日本人的独创。日本人的独创,表现在日语模仿汉字偏旁和西方语言的单词,但日本人不是单纯的模仿,而是在模仿过程中加以改造和创新,这大概也是日本科技领先的原因之一。

这门二外将伴随你的读研生活,所以还是从自身的喜好,再综合各种因素来选择会比较好。

我个人的选择是,第一阶段,英语、俄语、日语一起学。首先是因为,这是不同语言类型的代表语言。其次,日本的动漫,俄罗斯的文化……也深深打动着我。

那么,你打算学习什么语呢?
Graecia capta ferum cepit captorem et artes. Intulit agristi Latio... ( Horatius )
板凳#
发布于:2009-07-07 08:33
不行  楼上太牛了  
给我这么专业的回答
强烈建议给我QQ
咱们好好聊聊啊
呵呵

其实个人比较倾向西班牙语
主要是现在西班牙语目前比较紧俏
讲西班牙语的国家和人口也比较多
但是西班牙语的学习好像也比较困难
舌头方面的发音貌似很难
哎  难啊
地板#
发布于:2009-07-07 11:17
什么语言只要你喜欢了,感兴趣,你就有了坚持下去的动力。如果不感兴趣的,赶着你也不爱学。个人认为兴趣是第一。比如说英语我就是没兴趣,所以怎么都学不下去。不论哪种语言,现实的说只要你学了,你就会有用武的那天。
引用一句其它论坛调侃的话:
西班牙语的说好就业,葡萄牙语的笑了;葡萄牙语的说用途广,法语的笑了;法语的说要去欧洲,德语的笑了;德语的说很优美,意大利语的笑了;意大利语说地盘大,俄语的笑了;俄语的说要挖石油,阿拉伯语的笑了;阿拉伯语的说要进外企,日语的笑了;日语的说很时尚,韩语的笑了;韩语的说要进大城市挣大钱,学小语种的都笑了 …
4#
发布于:2009-07-07 12:58
本帖最后由 estrellas 于 2009-7-9 14:47 编辑

3# kingking123

其实我对于西意日语等于没有了解。
只是当初为了就我要学习的语言作比较,大概的了解了一下。知道汉语是这样的,它们却是那样的。仅此而已。
既然你比较倾向西班牙语,那就选它吧!
既然选择了它,那就一直学习它,直到入门,可以通过自己学习来提高。再学其他语言。
其实只要是外语,对于国人来说,总会有一点难度的。毕竟是两个不同的民族,两种不同的思维方式。西语的难度主要体现在它的词形变化及其搭配。尤其是动词。这也正是屈折语的特点——词形变化。但是这一类语言是往往是先难后易,刚开始你只要熟悉它的规则,以后就好用了。
至于舌颤音,你不必太紧张。
我当初练舌颤音,听书上的建议,含水练习,结果音还没发就把水给喝了。也听别人的建议,还是体会不了。烦恼了几天。
到最后,在听磁带的时候,不知不觉的就会了!其实不管别人怎么说,最重要的还是你自己要听外国人的发音,反复听,看看发音说明,再自己体会,不知不觉就会了。——退一步讲,就算你学不会,也没关系,就一个音不影响交流的。(不过我相信你能学会!)
兴趣是最好的老师。只要你有足够的热情,就一定能学好西班牙语!西班牙语相对于拉丁语要容易多了。西班牙语是“与上帝交谈的语言”,选择了它,一定会给你的生活带来乐趣。
Graecia capta ferum cepit captorem et artes. Intulit agristi Latio... ( Horatius )
Nyuggu
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
5#
发布于:2009-07-09 00:38
1# kingking123

你好! 我觉得首先还是要看个人的兴趣如何吧。要看你最喜欢哪一门——除去其他理由,单从你个人的喜好程度来看。

如果三门你都喜欢,那就来分析一下:
1.从语言的类型来看
西班牙语、意大利语属于屈折语,而
estrellas 发表于 2009-7-7 00:32


      抱歉,西意在印欧语言里都是最为简单明了的“分析形语言”,跟已经几乎沦落为孤立语的英语相比,动词变位或许稍多一些,但和德、俄、捷和阿尔巴尼亚语这些远房亲戚相比起来的话,其语法几乎可以用简单到没有来形容,因此它们决不是真正的屈折语。
Nyuggu
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
6#
发布于:2009-07-09 01:04
本帖最后由 Nyuggu 于 2009-7-9 01:08 编辑

3# kingking123

其实我对于西意日语的了解也不深。
西语的难度主要体现在它的词形变化。尤其是动词。这也正是屈折语的特点。但是这一类语言是往往是先难后易,刚开始你只要熟悉它的规则,以后就好用了。
至于舌颤音,你不必太紧张。
我当初练舌颤音,听书上的建议,含水练习,结果音还没发就把水给喝了。也听别人的建议,还是体会不了。烦恼了几天。
 ...
estrellas 发表于 2009-7-7 12:58


       从你的描述来看,你对西语的了解的确不深,我甚至可以肯定你一点也没接触过西意等语言。

   首先,西语的难度主要体现在它的词形变化上,这话没错,但却不是在那几个小小不言的、较有规律的动词变位上,而是为数众多的名词和形容词的性数配合上。对于罗曼族语言来说,动词变位都比较有规律,但是动词的时、态、式等却比日耳曼和斯拉夫语言都要多出一箩筐,只要多动脑、用心体会,总是可以熟练运用的,这也是绝大多数的罗曼语言均为分析形语言的原因。

  其次,屈折语的最最主要的特点是名词、形容词、分词、人称代词、物主代词和数词等实词都必须要严格地按照性、数和格的变化来做一丝不苟的配合,而不是在动词的变位有多复杂上。最后一点,在喉咙里含水时,练法语那样的小舌音确实有帮助,但发西语的大舌音则一点用都没有,相反只会帮倒忙。
7#
发布于:2009-07-09 14:35
6# Nyuggu

你好!
世界上的语言尽管各不相同,但它们在结构上存在许多共同的特点,依据这些结构上的共同性特点对语言进行分类,这就是语言的类型分类。这种分类方法最早是在形态学基础上建立起来的,称为传统类型学;随着语言研究的进一步深入,又有了新的分类方法,这就是现代类型学。
传统类型学分类:

     传统类型学分类法是根据语言的形态变化对语言进行的分类,因此也叫形态学分类。词的构造是语言形态学研究的对象,以词的构造为标准,可以把世界语言分为四种类型:孤立语、粘着语、屈折语、多式综合语(或编插语)。
http://www.somdom.com/viewthread.php?tid=6851&highlight=%E8%AF%AD%E8%A8%80%E7%B1%BB%E5%9E%8B
1. 孤立语
孤立语也叫词根语或无形态语,这种语言的实词一般不带语法标志,也就是没有词的形态变化,采用词根复合法来构成新词。词主要由词根构成,有的也含有词缀,但数量较少。
2. 粘着语
粘着语以一个词根(或词干)为中心,表示各种词汇意义和语法意义的一串附加语素成分按照一定的顺序粘附在词根后面,构成一个新词或同一个词的不同形态。这些附加成分与词根的结合不紧密,语音界限分明,词根和附加成分都具有很大的独立性,附加成分好像是黏附在词根上似的,因此叫做“黏着语”。
3. 屈折语
屈折语是词自身通过丰富的形态变化来表达语法意义的语言。屈折指的是词的语音形式的变化。根据语音形式变化的方式可以分为内部屈折和外部屈折两种。内部屈折是通过词根内部的语音变化来构成词的形态变化,外部屈折是在词根前或词根后加上一个词缀而形成新词。屈折语词根和词缀的结合比较紧密,词缀一般不能单独使用,必须与词根结合后才表示具体的语法意义或产生新的意义,构成新词。
4. 多式综合语
以一个词(词干、词根)为中心,然后加上若干个前缀、中缀、后缀来表示各种词汇意义和语法意义,这种语言中的一个词就相当于其他语言的句子,这就是多式综合语,也叫编插语。

上述语言类型的分法是有用的,因为它能指出语言的一些基本特征,但这只是大体的划分,并不是十分严密和准确的。也存在明显的不足。世界的语言是多样的,这四种分类法并不能概括世界上多种多样的语言。许多语言都是多种形态类型的混合,只有一种类型的理想型语言是不存在的,在分类时只能将其归入其中的一种罢了。即便是同一类型的语言,其间也还有许多差异。

      西班牙语的词通过屈折变化表现名词、代词、形容词的性、数、格,动词的式、时、体、态、人称这些语法意义。但其中的某些语法范畴,如格和体,西语没有足够的屈折变化来充分体现,只能部分的表现出来。所以,西语也要借助前置词和某些词语,以及词的组合,甚至于词序,来表达某些语法意义。所以,我们说西班牙语只是“基本上”属于屈折语。我在之前没有说明是基本属于屈折语”,主要是为了做个鲜明的对比。屈折语(西、意)~粘着语(日)~孤立语(汉)

现代类型学分类:
     随着对语言研究的进一步深入,语言学家们发现,仅仅从传统的词形变化对语言进行分类是不够的,还可以从其他角度如语音、句法、词汇语义等方面对语言进行分类。在分类过程中抓住各种语言在这几方面所体现出来的相同特征和不同特征,从而进行有效的比较和分析,进一步找出人类语言的一些共性特征。这就是现代类型学的分类。
分析语综合语是两种对立的说法,是以句法特点为依据而划分的两种语言类型。按虚词和语序在语言中所起的不同作用,可以分为两类:
1. 分析型语言(分析语)
分析型语言是主要使用虚词、语序的先后等语法形式,来表示语法意义的语言。
2. 综合型语言(综合语)
主要使用词形变化、词的轻重音等语法手段表示语法意义多用词法的变化形式而少用句法的变化形式的语言。

      按照这种划分方法,汉语可以说是典型的分析型语言;而西班牙语则“基本上”应划归综合型语言(因为西语也部分地依赖虚词和词序)。可要是严格来说,西语的确不是真正的屈折语。

上面说过,只有一种类型的理想型语言是不存在的,在分类时只能将其归入其中的一种罢了。那就要看这种语言是偏向哪一边。Nyuggu声友,你认为应该如何划分才比较好呢?

其实无论是哪一种分类法,都只能说明语言的一个方面,现在,还找不到绝对的、完善的分类法。
Graecia capta ferum cepit captorem et artes. Intulit agristi Latio... ( Horatius )
8#
发布于:2009-07-09 14:44
7# Nyuggu

我的确没有真正的学习过罗马语族的语言。就是日耳曼语族的英语,我也了解的不深。
我当初只不过是就西班牙、意大利、法、葡语的发音做了一个对比(却不知不觉的学会了舌颤音),还有就四种语言的语法做了个大概的了解,知道汉语是这样的,而它们却是那样的。仅此而已。
我表达的可能不清楚,我想说的是,像西班牙语这样的语言,在动词的式、时、体、态、人称上的搭配上比较复杂。当然,名词有性、数、格,只是,动词相对而言,最为复杂。
关于含水,我是看西班牙语语音书上的建议。对于我来说,不能体会,也许别人一学就会了。法语语音书上也是建议用水漱口来体会小舌音。我也的确体会到了。也许是每个人的体会能力不同吧。
Nyuggu声友应该对西班牙语和法语的发音有很深的体会。希望你能和我们一起分享一下你的发音技巧。
Graecia capta ferum cepit captorem et artes. Intulit agristi Latio... ( Horatius )
9#
发布于:2009-07-09 15:20
本帖最后由 YOSHIYA 于 2009-7-9 16:07 编辑

首先,對哪種語言最有興趣,這是關鍵中的關鍵點,如果沒有這個前提作為基礎,以下的話都等於是紙上談兵。

一、先去維基或有關網站大致看一下這些語言的語系、語族、字母、文法、特點、並找些音頻多聽下原聲朗讀的MP3或新聞。

二、學外語的目標是什麼?為了找工作?為了漲工資?為了考證書?假如由於以上原因你需要學好日語,那就沒有必要再和其它語言對比。即便你對比之後,覺得法語或意語更好聽,也不能因此放棄日語計劃,這是由你的個人利益(升遷、加薪、留學)來全權決定的。

三、大多數情況屬於“個人愛好”,例如,愛打PS3遊戲、看動漫的喜歡日語,愛看時裝皮革、建築設計的喜歡法語和意語,愛學理科或醫藥的喜歡德語,而愛研究宗教的或許喜歡希伯萊語、希腊語、阿拉伯語之類的。如果這些你都不喜歡,再考慮一下,你最向往去哪個國家旅遊?最後,至少還有一點,你最喜歡哪種字母?喜歡哪種發音?喜歡哪種文法?比如“羅曼語族”之間的互通性就是大優勢。一旦以上因素都想透了,就知道自己該學哪種或哪幾種語言了。個人拙見而已。




10#
发布于:2009-07-09 15:46
本帖最后由 YOSHIYA 于 2009-7-9 15:52 编辑

以我本人為例,在下從96年開始學韓語,那時中韓兩國剛剛建交,書店裡根本都沒有韓語教材,更不用說什麼文法和辭典了。

用的教材是延邊出的北朝鮮版,用的辭典也是文革時代的產物,我好羡慕當今學韓語的人,能在書店中買到各種優秀的書籍。

但興趣決定一切,我發現韓語的發音確實不好聽,諺文中的漢字混寫文也被去中國化了,所以幾年前就放棄韓語不再深學了。

起步很早雖然是種優勢,但更重要的還是堅持不懈、永不言棄、以苦為樂,這其中只有個人興趣才是最好的催化劑和發動機。




11#
发布于:2009-07-09 16:36
回覆樓主:

一、日本人對你說英語,很多內容聽不懂,你對日本人說英語,可能他也不明白。如果你想去日本或日資會社,不要奢望用英語和日本人順利溝通。

二、舉個不恰當的例子,西班牙語是簡化字,而意大利語是繁体字,文法結構大同小異。從拼寫上看,西語更簡單些,從發音上聽,西語更流暢些。

三、之所以說西語更流暢,並非說意語不流暢,而是意語的聲調及重音和西語相比,仔細一聽就能分清兩者。個人以為,意語其實要比西語更好聽。

四、西語和葡語在拼寫上較接近,但在發音上,西語和意語更相似(韻律),法語和葡語更相似(輕柔),主觀地說,葡語就是“法語化”的西語。

五、先學意語再學西葡,或反向來學,能相互促進。意語在歐洲比西葡語強勢,但西葡語在拉丁美洲比意語強勢,巴西(葡)就是“金磚四國”之一。


祝君學業有成!

12#
发布于:2009-07-10 20:21
恩   谢谢楼上的各位啊
我会好好好考虑的
游客

返回顶部