阅读:14569回复:21

德、法、泰米尔、梵

楼主#
更多 发布于:2011-06-02 15:20
放假中,旅游到比较不容易连上万维网的砂拉越内陆。
1、德意志
为了德国哲学。曾经开帖。
2、法兰西
注册about.com收电子邮件也颇有时日了。前些日子断断续续用pimsleur,感觉良好。
3、泰米尔
所选择的四门语文中,泰米尔是我比较揪心的。这里和我生活环境中使用此语言者很有关系。马来半岛的泰米尔语使用者不在少数,就连国营电视台也有许多相关语文的节目、新闻播报,但我却如鸭子听雷,懵了。
曾经花时间找免费自学教材,也的确有一些,但是没有人领路,都学得不好。
基本上声同学习泰米尔的极为少数,交流的机会就少了。
4、梵语文
曾经抄过天城体的《梵歌》。
这四门语文的地理跨度不小,所以同时学习难度较大。但是从同是屈折语看,又并非全无可比较处。
 
 
学习计划:听、读、写、译。会在此帖报告进度,在相关论坛和群组讨论。
【待编辑】
使用教材:
1 Deutsch
http://bbs.somdom.com/read-htm-tid-20109.html
Refer the link above for the progress.
2 Français
http://bbs.somdom.com/read-htm-tid-16416.html
Thanks to Xiao y for these compilations
Target: Complete Level 3 Lesson11-30 in 3 weeks
3 Tamil
http://bbs.somdom.com/read-htm-tid-20347.html
Target:Translate whenever feel like.
4 Sanskrit
http://www.danam.co.uk/Sanskrit/Sanskrit%20Introductory/Sanskrit%20Introductory.html
Target: Complete lesson 10-15 within 3 months.

 [ 此帖被liumx2000在2011-06-07 17:28重新编辑 ]
[sugarcane于2013-02-15 21:25编辑了帖子]
译海之深如语言之渊。吾等当游。
沙发#
发布于:2011-06-06 20:21
学习计划要加油咯~
其实在声同,除了找资料以外,还可以交交朋友。欢迎光临声同网
rar分段压缩方法请点这里
板凳#
发布于:2011-06-13 09:27
进度报告:
法:反复听PimsleurIII11-12课两三次,终究分心不集中。觉得把握不到80%的标杆。不如今天进阶。
梵:无进度,要加油!
其余两语可以在相关论坛和群组看到进度,这里不重复报告。
译海之深如语言之渊。吾等当游。
地板#
发布于:2011-06-20 08:46
Re:进度报告:
Tamil: 事忙无进度! Deutsch: 见相关帖子。PimsleurFrenchIII在15课; 梵:10A算是比较好的理解了,以前对元音连声的掌握太掉以轻心,看了吴的介绍二次元音就比较好了。:)
译海之深如语言之渊。吾等当游。
4#
发布于:2011-06-23 23:05
回 3楼(liumx2000) 的帖子
如果没有时间,专攻一门就可以了,不求多,求精
其实在声同,除了找资料以外,还可以交交朋友。欢迎光临声同网
rar分段压缩方法请点这里
5#
发布于:2011-06-24 09:40
回 4楼(sugarcane) 的帖子
蔗叔叔说得在情在理,不过我就是想用多来冲击精工一门的燥。这几门语文我都有一定基础,只是根基不稳,有待强化。

法语是每天上下班听录音,德文是每周读海德格尔,泰米尔是用膳等待时听四周,梵是踽踽而行时想象诸神的舌头。

这些语文目前都很少交流对象,所以选择了读本来对话,图阅读能力在先。

时间嘛,每一天都那么多,不会少,分配方案倒是件难循的。
译海之深如语言之渊。吾等当游。
6#
发布于:2011-06-24 21:41
回 5楼(liumx2000) 的帖子
能安排好就好哈,加油吧
其实在声同,除了找资料以外,还可以交交朋友。欢迎光临声同网
rar分段压缩方法请点这里
7#
发布于:2011-06-27 13:28
PimsleurFrenchIII-@18, others, off-track. Generally the week spent on reading a book on Tamil: Passion of Tongues. Finished the first two chapters and amazed by the Tamilttay devotion.

Of course, Heidegger still makes me read his Deutsch, for "Die Grundbegriffe der Metaphysik".

;, thanx4 Sugarcane encouragements!

p/s: pardon my poor English post, once a while thinking in foreign tongue is not a bad idea.  
译海之深如语言之渊。吾等当游。
8#
发布于:2011-07-04 09:24
报告:pimsleurFrenchIII在21课;sanskrit在10B。

法语的量化目标已经逾期;自己延展一倍时间。
梵语的还在既定期限,可以宽松完成。
译海之深如语言之渊。吾等当游。
9#
发布于:2011-07-11 12:15
报告:pimsleurFrenchIII在24课。

昨天买了两份泰米尔文报章,只勉强的读出拼音。 花了三块钱。

梵语:又复习10B,总是没法子坐下来做习题。
译海之深如语言之渊。吾等当游。
10#
发布于:2011-07-19 12:04
明显是多事的一周,委实顾不上跟贴报告。迟了一天。

PimsleurFrench3在25课。

目标外的阅读有关泰米尔语发展的英文电子书《舌头的激情》倒翻了200页,接近尾声了。和梵语的互动也是在这本书的范围里。

 
译海之深如语言之渊。吾等当游。
11#
发布于:2011-07-25 10:43
忙得头昏脑涨的,还好,活着。

PimsleurFrenchIII在27课。

梵语无进展。  
译海之深如语言之渊。吾等当游。
12#
发布于:2011-08-01 17:25
PimsleurIII~29. others, err...hmm...gosh. nothing!
译海之深如语言之渊。吾等当游。
13#
发布于:2011-08-09 11:04
拖拖拉拉,总算听完了PimsleurFrenchIII的课程。令人沮丧的是,没有掌握所要求的八成课文理解。 无论如何,虽然不好量化,总之比听完之前好多了。
译海之深如语言之渊。吾等当游。
14#
发布于:2011-08-18 11:29
Lesson 11a - Visarga Sandhi

所谓的Visarga,孙晴老师用“送气音”置于前,见她的《波你尼语法入门》248、252节。
 
季羡林的《梵文基础》见33、34、35节。
 
http://www.learnsanskrit.org/references/sandhi/visarga


这个连声一直没有下苦功,也为这些个咝音、卷舌音等等所惑。
 
 
 
译海之深如语言之渊。吾等当游。
15#
发布于:2011-08-25 13:33
昨天翻Clyde Pharr的《荷马希腊语》,史诗中的一些情景又回到眼前。这和挑战赛似无关系,然而,斗争状态中,是世界的本然。

上周也开始翻徐梵澄先生翻译的《五十奥义书》,也拾了些梵文。

Wikner Sanskrit的11B也浏览了一遍,却没有感觉。
译海之深如语言之渊。吾等当游。
16#
发布于:2011-09-05 10:16
三个月的时间过了。稍作结算:

除了法语的Pimsleur课程修完,其余的都未能如意。

接下来的三个月,把阿拉伯语文加入学习中。先去爬爬旧帖。
译海之深如语言之渊。吾等当游。
17#
发布于:2011-10-28 12:24
学海无涯
18#
发布于:2011-12-07 20:42
不是段晴吗
19#
发布于:2012-04-11 16:44
支持楼主学梵语,貌似很厉害啊
上一页
游客

返回顶部