Yonasan, yonasan dilda yonasan, Yuragimda olov bo‘lib yonasan, Yoqasan san, san, yana yoqasan, Vujudimda sevgingni yoqasan. Bir kun ham seni sog‘inmay O‘tmas kunlarim yor seni sevmay, To abad, to abad, yashnasin abad Bir-birimizga bo‘lgan muhabbat. (Baxt, baxt) Yor-yorlar yangrar bizga, Duolar qilar birga, To abad senla bo‘lsam, Ham o‘g‘il, ham qiz ko‘rsam. Senla baxt, senla baxt, tanho senla baxt, Umr yo‘limiz nurlidir senla faqat, Ijobat, ijobat, bo‘lar ijobat Orzularim yonimda bo‘lsang faqat. Bir kun ham seni sog‘inmay O‘tmas kunlarim yor seni sevmay, To abad, to abad, yashnasin abad Bir-birimizga bo‘lgan muhabbat. |
|
最新喜欢:![]() |
沙发#
发布于:2014-01-14 18:58
|
|
板凳#
发布于:2014-01-03 14:09
|
|
|
地板#
发布于:2014-01-03 12:25
翻译得非常好。
下面一句的翻译,我觉得 Orzularim yonimda bo‘lsang faqat. 只希望你留在我身边 这样可能准确点。 |
|
4#
发布于:2013-12-31 16:03
挺喜欢的一首乌兹别克语歌曲,参考了 uyghurxumar 的译文,以下是我的翻译,请多指教 ^_^ Yonasan, yonasan dilda yonasan, 燃烧,燃烧,在心里燃烧 Yuragimda olov bo‘lib yonasan, 化作一团火在我心里燃烧 Yoqasan san, san, yana yoqasan, 点燃,点燃,再次点燃 Vujudimda sevgingni yoqasan. 在我的身体里将爱意点燃 Bir kun ham seni sog‘inmay 一天哪怕一天不想你 O‘tmas kunlarim yor seni sevmay, 不爱你,我的日子就过不了 To abad, to abad, yashnasin abad 永远,永远,一起走下去 Bir-birimizga bo‘lgan muhabbat. 我们之间的爱情 (Baxt, baxt) (幸福,幸福) Yor-yorlar yangrar bizga, 幸福歌声给我们祝福 Duolar qilar birga, 一起虔诚祷告 To abad senla bo‘lsam, 我要和你厮守一生 Ham o‘g‘il, ham qiz ko‘rsam. 无论生男还是生女 Senla baxt, senla baxt, tanho senla baxt, 只有和你一起才是幸福 Umr yo‘limiz nurlidir senla faqat, 只有和你一起生活之路光彩夺目 Ijobat, ijobat, bo‘lar ijobat 接受,接受,接受我吧 Orzularim yonimda bo‘lsang faqat. 只有你才能让我充满希望 Bir kun ham seni sog‘inmay 一天哪怕一天不想你 O‘tmas kunlarim yor seni sevmay, 不爱你,我的日子就过不了 To abad, to abad, yashnasin abad 永远,永远,一起走下去 Bir-birimizga bo‘lgan muhabbat. 我们之间的爱情 |
|
|
5#
发布于:2013-12-27 10:50
charwichi:相互学习,我对某些乌兹别克语元音还是不太敏感。回到原帖网上有两个在线词典很好: uzbek-dictionary.com http://www.lexilogos.com/english/uzbek_dictionary.htm |
|
6#
发布于:2013-12-27 10:42
uyghurxumar:您是uyghur?请多指教!我维语刚刚入门!回到原帖相互学习,我对某些乌兹别克语元音还是不太敏感。 |
|
7#
发布于:2013-12-27 10:34
|
|
8#
发布于:2013-12-27 10:32
|
|
9#
发布于:2013-12-27 10:29
charwichi:Yor-yorlar 各地,每个地方Yor-yorlar 各地,每个地方 yor-yor:乌兹别克传统婚礼曲目,女子出嫁时演唱,每句以“yor-yor”结尾,如今演绎出很多新的版本。 yor-yorlar bizge yangrar, dualar birge qilar 婚礼曲为我们响起了,我们一起来做祈祷。 Ham o‘g‘il, ham qiz ko‘rsam. (不太理解) ko'rmek=körmek生育 senla (bilen) ta ebed bolsam, hem oghul, hem qiz körsem. 我只愿与你一起厮守到老,一起生儿育女。 [uyghurxumar于2013-12-27 11:49编辑了帖子]
|
|
11#
发布于:2013-12-27 10:23
ham 和,与
ham源自波斯语,这里应该是特殊意义。 描述:波斯语ham 图片:ham.PNG ![]() bir kün hem séni séghinmay, yar séni söymey, künlirim ötmes. 哪怕一天不像你、不爱你,我的日子便熬不过头。 bir-birimizge bolghan muhebbet ta ebed yashnasun. 让我们的爱情天长地久吧! |
|
12#
发布于:2013-12-27 10:20
charwichi:这个词典很好,美国出版的。我买了一套,不过很贵,算起来近300美元了。羡慕 |
|
13#
发布于:2013-12-27 10:12
charwichi:这个词典很好,美国出版的。我买了一套,不过很贵,算起来近300美元了。论坛有一本乌兹别克-法语词典。 http://www.somdom.com/bbs-read-run?tid=22819 [uyghurxumar于2013-12-27 10:41编辑了帖子]
|
|
14#
发布于:2013-12-27 10:10
charwichi:我根据自己的理解,跟维吾尔语比较后,大概翻译了一部分。本人中文水平有限,可能不完全准确:olov bo‘lib (好像是伟大的意思) olov≠ulugh源自波斯语,意为“火”。 olov bo'lib=ot bolup yürikimde ot bolup yénisen. 你化作一团火,在我心里燃烧。 yoqasan 消失 yoqmoq=yaqmaq点燃。 wujudimda söygüngni yéqisen. 你将你的爱意,在我体内点着。 |
|
15#
发布于:2013-12-27 10:09
这个词典很好,美国出版的。我买了一套,不过很贵,算起来近300美元了。
http://tan.kongfz.com/12456/210000027/ http://www.dunwoodypress.com 在这里买的。 |
|
16#
发布于:2013-12-27 10:03
uyghurxumar:@charwichi翻译的不错!!!rexmet,aldirap qolamning uchidila terjime qilip qoyghan. |
|
17#
发布于:2013-12-27 10:02
henio.lyen:最好在学学西里尔字母,突厥语的其他语言就可以都会了,你英语怎么样回到原帖西里尔字母逐渐不用了,乌兹别克斯坦目前新的出版物是拉丁文。我的英语水平还可以吧, |
|
18#
发布于:2013-12-27 10:01
henio.lyen:你可以阿拉伯字母和拉丁字母转换了吗回到原帖当然可以,因为是母语啊! |
|
19#
发布于:2013-12-27 07:30
@charwichi翻译的不错!!!
http://v.youku.com/v_show/id_XNjUwMjMwMDky.html |
|
上一页
下一页