本帖最后由 yqyqyq 于 2009-8-26 19:52 编辑 以下这首歌是由 基尔科罗夫和布加乔娃这对曾经的老妻少夫歌坛伉俪所共同演绎,歌词以西里尔字母书写的只是绝非俄文,也不像基尔科罗夫老家的保加利亚文词曲作者的姓名У. Хитман(乌·希特曼)似乎是俄罗斯的日耳曼族...
全文
回复(13) 2009-08-26 16:45 来自版块 - 综合讨论 | General discussion
表情
604692228用户被禁言,该主题自动屏蔽!(2010-09-06 12:24)
Aleph真的耶,是拿自己的字母拼写其他外语(2010-09-05 01:07)
anemonesqyThe song is in Hebrew (Иврит), it's the song from Eurovision song contest 1991. Can No Laditi - is "Здесь родился я". Филипп ...(2009-09-01 12:40)
watson1981看到一个词,элеф,艾利夫,应该是希伯来语字母表第一个字母的名称。(2009-08-31 21:37)
katou答案已经在文档里了啊,怎么还有疑问? 打开文档(http://www.judaicaru.org/music/pdf/kan.pdf)之后会看到三个版本的歌词:基里尔转写、俄语翻译和希伯来语原文。 对照俄语翻译和希伯来语原文,歌词第一句是: כאן=здесь=这里 בי...(2009-08-31 20:20)
anemonesqy我去问问我的俄罗斯和乌克兰朋友看看(2009-08-31 15:56)
Виктор应该是塔吉克语,可以问问(2009-08-28 17:19)
hongwei0315 本帖最后由 hongwei0315 于 2009-8-27 12:42 编辑 呵呵 奇怪了一下而已啦~~ 觉得不像vincentlyl的风格 呵呵 忘记给katou兄加分了 谢谢小y咯~~(2009-08-27 12:38)
yqyqyq楼上的诸位,谢谢!谢谢了。(2009-08-27 09:35)
vincentlylvincentlyl 这个其实还挺希伯来语的啊 katou给的链接里面还有希伯来字母的版本可以看的啊 咋说就是保加利亚语呢?? 虽然我对保语基本一无所知 对希语了解也不太多 但是至少我认识的希伯来单词 里面就有很多的说… ... hongwei0315 发表于 2009-...(2009-08-27 05:14)

返回顶部