How to shop in Portuguese Hey, everybody!Here are some very useful and interesting sentences and expressions for you to use.Pois não? – How ...
全文
回复(43) 2016-07-01 13:40 来自版块 - 葡萄牙语 | Portuguese | Português
表情
jennifer0168 建議您 : 沒聽過或沒看過的, 並不代表他就是錯的, 有疑問時. 請先找一下你的 "老師" 或資料. 再否定還來得及的喔 !! 不過. 你有認真的找正確答案. 還是不錯 ~ 給你一個 "讚"(2016-07-01 16:39)
ask我在8楼说的dar pra也是巴葡为主,葡葡中大概并不如巴葡常用 [附件] 好,谢谢,我去问了一下我的葡语、“老师”,也就是谷歌了,没找到什么好的建议,我估计找个活人也不一定能说得出个所以然(当然,花时间肯定能找到),还是不找了吧。另,悄悄跟你说,长这么大,从初中开始自学...(2016-07-01 16:25)
ask 我算是服了。原来是PT-BR巴葡,不是正规PT-PT欧葡,看看句中的逗号(“Pois, não?”),句末的问号。南美人的语言~ 我还当是欧洲本尊 (单击看大图) [附件] (单击看大图) [附件](2016-07-01 16:12)
jennifer0168"pois não", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa http://www.priberam.pt/dlpo/pois%20n%C3%A3o pois não • [Brasil] Fór...(2016-07-01 16:00)
jennifer0168 Pois não 是一般常用的. 就跟 De nada; às ordens; Não tem de que ....... 等等一樣. 只是短語. 這語言不是我要求或規定如此用法的喔 ~ 是說葡萄牙語的人. 經常性的用法. 你若有疑問, 可以去問你的葡語老師, 請他...(2016-07-01 15:42)
ask有些口语用法我是有所了解的,比如dar para(口语中作pra),作为无人称助动结构(da para类似于东欧的dat se/lze、można、lahko、galima之类的结构,也跟受东欧影响较大的德sich lassen这种类似),如:Expressions with d...(2016-07-01 15:36)
ask至于Pois não?可以解释为How can I help you?,又是何故?我不了解该语言的某些生活口语细节(口语确实不熟,没与西南欧人打过交道),愿闻其详(2016-07-01 15:28)
ask为什么pois não可以表达“可以”之意?你是把它死记硬背(即使所谓“约定俗成用法”,也该有个理由。国内外语教学经常有“固定搭配”之类的可笑说法,学生普遍不知道为什么这么“搭配”,对原理一无所知,只知道死背和知其然就行)下来了还是该说法是某另一说法的缩略形式? 单看这俩词...(2016-07-01 15:16)
jennifer0168 b. 另買家: 在回答時也可以用 Pois não. 這時中文可以解釋為 "可以". NO BAR A-- Eu queria um ca...(2016-07-01 15:13)
jennifer0168 如果你是指: 1. Pois não ? 本來就有兩種解釋用法喔 ~ a. 賣物品銷售員: 經常性會問 Pois não ? 這時中文可以解釋成 "有甚麼可以幫忙你的嗎 ? 也是在問你想買甚麼嗎 ? 以下這篇我從別的教材書上, 一篇...(2016-07-01 15:07)

返回顶部