看书(罗兰之歌的英文翻译版的介绍)提到古法语的词汇表意格外精密严谨,而这些词一部分在英语中得到保留,大部分在法语中到18世纪已经没有了。这是真的吗?有没有什么资料或例子
回复(2) 2016-04-06 22:09 来自版块 - 法语 | French | Français
表情
dekdentei想了解古法語可以參考這個http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/ofrol-0-X.html(2016-04-08 14:39)
Nyuggu不懂,在我看来古法语就应该是拉丁语。(2016-04-06 22:25)

返回顶部