阅读:1512回复:25

[语言文化]介绍一些用日语写的斯拉夫语族语言学习书籍

楼主#
更多 发布于:2017-08-21 01:23


三谷惠子是位大神级学者。现在任职于东京大学斯拉夫语学文学研究室。三谷老师1981年东大文学部俄语俄文学专业毕业,1986年10月到萨格勒布大学留学,1988年9月回国。她翻译了帕维奇《君士坦丁堡最后之恋》。索布语这种小语种中的小语种,在日本一本入门教材都没有,但是却有这么一本内容翔实的词典。很不容易,估计国内应该没有索布语的词典吧。其实我觉得索布语相关的书应该都很少。索布语有个特点,就是有双数,这个很特别。

图片:Screenshot_20170821-010149.png.png




这是在日本唯一附带音频的塞尔维亚语克罗地亚语教材了。白水社的这个系列请大家相信绝对是native speaker。
另外提一句话,在日本的冈山大学有开塞尔维亚语克罗地亚语课程,很珍しい。

图片:Screenshot_20170821-010104.png.png




又见黑田老师。他是斯拉夫语研究者,他老婆也是斯拉夫语研究者。他专业是俄语,他老婆专业是捷克语。但是黑田老师经常弄点副业,这次是今年新出的初级乌克兰语。反响不是太好,因为一般人都是先学了俄语再学乌克兰语的。不过可以借这本书感受一下真正的乌克兰语言。如果你去了利沃夫的话,这本书很有用。


图片:Screenshot_20170821-010004.png.png


这是本介绍斯洛伐克语的书。很抱歉我并不喜欢这本书。大学书林的这本学究味太重,如果把黑田老婆金指美久子的那两本捷克语搞定了的话,可以互参而学,毕竟捷克的各个方面都略强于斯洛伐克。

图片:Screenshot_20170821-005944.png.png




这不是本关于斯拉夫语的书,而是一本关于语言学的书,属于入门书。但是著者是波兰人,又在书中用了大量波兰文的文例。译者中的一人石井哲士朗是日本斯拉夫学大家。白水社的波兰语词典就是他编的,俄语词典他也编过。但关键是他还是研究思想史的。他的翻译可以相信。


图片:Screenshot_20170821-005721.png.png


黑田老婆金指久美子老师的大著。易懂。首先你会爱上捷克语的。金指老师是东京外国语大学捷克语专业的教授,丈夫黑田君呢?失业了。题外话哈哈。不过绝对推荐给对捷克语感兴趣的同学。另外三修社的这个入门系列本本是好书。甚至有一本威尔士语入门,服了。装帧也一流。


描述:金指

图片:Screenshot_20170821-004854.png.png

金指

入门之后的进阶。几乎就是从金指老师上课的讲义改来的。
依然是三修社出品。


图片:Screenshot_20170821-004945.png.png


词汇很重要。首先1500个。都是精选。大学书林出版。

图片:Screenshot_20170821-005005.png.png




金指老师的斯洛文尼亚语入门。小语种的小语种啊。斯洛文尼亚语有双数。很奇特。本书装帧极好。

图片:Screenshot_20170821-005042.png.png




三谷老师的一本小书。比较各种斯拉夫语的。可以坐在电车上读,坐在马桶上读,只要你对斯拉夫语感兴趣。这是一本很好的对斯拉夫语族鸟瞰式介绍的入门书。

图片:Screenshot_20170821-005420.png.png

[あした木漏れ日于2017-08-21 01:58编辑了帖子]
沙发#
发布于:2017-08-21 11:55
基本上都知道。不过没有PDFs。购买又贵。而且费劲
板凳#
发布于:2017-09-01 23:15
整理得很详尽
地板#
发布于:2017-09-02 14:37
見出語約一万七千語
这本索布语日语词典查了下,是小词典,只1万7仟词。(相比俄国的索俄4万词,波兰的索布文波兰文5万词16开)

斯拉夫语族的词典,日本出版的就俄语厉害!
日本民国时代出的俄日词典太牛了,收词量比商务的大俄汉词典还强,而且收词量远远超过17卷的俄文原文词典。 是见过的全世界收词量最牛逼的俄文词典了。绝对是神书般的俄语词典。

其余斯拉夫族的波兰,捷克,索布,白俄罗斯,马其顿,塞尔维亚,乌克兰,斯洛伐克,保加利亚等斯拉夫语的辞书,那和俄国比起来,日本只是小婴儿而已
[languagelover于2017-09-02 15:07编辑了帖子]
虽然1800本,不多。但绝对都是一流屌爆的牛书。好书中好书,精品中精品!1000本小语种词典(170种语言)+百科全书+地图册+数理化+医+古生物+生物+建筑绘画雕塑+音乐舞蹈戏剧+历史+地理+地质+天文+农业+矿业+考古+解剖+哲+民族+人类+宗教+工业+烹饪+刺绣+体育航天心理神话军事教育
4#
发布于:2017-09-11 10:38
日本人写的东西确实很严谨,我小时候也看过一些网页版的。我看不懂日文(当然日语汉字的部分还是能看懂一些,包括某些假朋友比如“勉強”之类,而且毕竟有中古汉语语音基础和懂一些带-p/-t/-k入声尾的华南方言的语音规则[日语很多-tsu韩语很多-l与中古汉语入尾的-t对应,泰越等汉字圈也有很多类似,比如越南的“窄”hẹp一词,你懂中古切韵的话就知道收-p尾,就来自“狭”,跟粤语“狭”haap的读音几乎无别。但粤语还比它多了一层更老的层次,就是“狭”字还有一读,kip(常写作gip),这个跟闽giap(文读hiap)客kiap一样,属于六朝以上的语音层次,非常老],要记忆日语中的音读字还是相对轻松的。但平假名片假名部分,只能看一些最简单的格助词,接头词等猜个大概结构,子音母音之类的基础术语[有些像夺格接格目的格等词中文是直接从日语引进的所以完全一致],等等。当然借助词典的话还是能看懂很多的),但是从他的排版和条理来看,确实做工非常精致,办事风格跟我有点像

比如这个松村一登写的《エストニア語文法》(《爱沙尼亚语语法》---当然我不认为学外语靠看“语法”什么的能有什么用,除非是那些非常独特类型的外语比如多式综合的因纽特,比如印欧凯尔特布立吞支的康沃尔语等等,那可能初次领进门的时候可以看一下---从日本人写书的细节点滴可以看出,他们为什么有这么发达的制造业先进工业,日本人的务实认真、一丝不苟的工作精神确实有太多值得中国人学习的地方),排版相当工整严谨:

《エストニア語文法》

非常佩服日本人的敬业精神
[初中一年级于2017-09-11 12:02编辑了帖子]
本QQ群群号:487327947,文化,语言与人类遗传。讨论汉族姓氏分布及起源、欧亚族群起源与考古,民俗与移民史、民系分类与人种体质、中文方言(外语请小窗口)、生物遗传及分子人类学、前沿科技等广泛话题,*平时闲聊有很多时政经济等方面杂谈内容,爱好单一且不接受闲聊者,不喜勿加*!
5#
发布于:2017-09-11 10:45
本QQ群群号:487327947,文化,语言与人类遗传。讨论汉族姓氏分布及起源、欧亚族群起源与考古,民俗与移民史、民系分类与人种体质、中文方言(外语请小窗口)、生物遗传及分子人类学、前沿科技等广泛话题,*平时闲聊有很多时政经济等方面杂谈内容,爱好单一且不接受闲聊者,不喜勿加*!
6#
发布于:2017-09-11 15:29
现在看来,日本的书也不是很全啊,德国的系列最多也就只能提供个入门,确实是没有太好的教材啊,
7#
发布于:2017-09-12 10:45
本身从词典课本等物中一板一眼按部就班起步学外语的人,基本很难学到外语,最多应付应付赴外旅游,学个小明小红书包飞机等词和用is/am/are造句等等。因为思路就不对,很难入门
[初中一年级于2017-09-12 11:32编辑了帖子]
本QQ群群号:487327947,文化,语言与人类遗传。讨论汉族姓氏分布及起源、欧亚族群起源与考古,民俗与移民史、民系分类与人种体质、中文方言(外语请小窗口)、生物遗传及分子人类学、前沿科技等广泛话题,*平时闲聊有很多时政经济等方面杂谈内容,爱好单一且不接受闲聊者,不喜勿加*!
8#
发布于:2017-09-12 10:50
http://www.somdom.com/general/t29618

比如像这类网站,只适合上班非常忙,业余学学应付赴外旅游的人。唯一好处是有一些带语音的简单对话
本QQ群群号:487327947,文化,语言与人类遗传。讨论汉族姓氏分布及起源、欧亚族群起源与考古,民俗与移民史、民系分类与人种体质、中文方言(外语请小窗口)、生物遗传及分子人类学、前沿科技等广泛话题,*平时闲聊有很多时政经济等方面杂谈内容,爱好单一且不接受闲聊者,不喜勿加*!
9#
发布于:2017-09-16 10:58
在西欧(当然不包括德国)也只有法国的法国国立东方语言文化学院教授索布语,能在亚洲有人懂这门语言并著书着实不易
坚持不懈学语言
10#
发布于:2017-09-16 18:52
非凡小河:在西欧(当然不包括德国)也只有法国的法国国立东方语言文化学院教授索布语,能在亚洲有人懂这门语言并著书着实不易回到原帖
第一,他能写书并不表示他懂这个语,如果这个“懂”是指能“在日常生活中熟练运用”的话。就像那个斯拉夫通论的作者一样。这种书只要材料齐备我也随便写写,没什么花头的。十几年前我自编的词典里就包含高索和低索了,即使不参照http://www.somdom.com/russian/t39765一楼的工具,手工弄弄一般的变格变位表也没问题。(例如关于高索,2015年的老帖中就有相关讨论http://www.somdom.com/general/t29553-3#read_139575,很多基础词更偏捷克语和摩拉维亚语。高级词和句序等受德语影响大些,例如so znjesć = sich vertragen,句法有很多高地德语痕迹)

第二,“能在亚洲”:需要“亚洲”?呵呵一个省就能出好几个能写这种书的人,你需要出门去见见。

第三,索布不是“这门语言”,而是“这两种语言”。这两者既不属于莱赫次语支,也不属于捷克-斯洛伐克次语支,而是一个独立的语支(保留了dual双数,跟南支的斯洛文尼亚一样),低索(dolnoserbski)略近波兰语,高索(hornjoserbšćina)略近捷克语,两支之间内部也能很好地互通但并不能视作“一门”。
[初中一年级于2017-09-16 19:08编辑了帖子]
本QQ群群号:487327947,文化,语言与人类遗传。讨论汉族姓氏分布及起源、欧亚族群起源与考古,民俗与移民史、民系分类与人种体质、中文方言(外语请小窗口)、生物遗传及分子人类学、前沿科技等广泛话题,*平时闲聊有很多时政经济等方面杂谈内容,爱好单一且不接受闲聊者,不喜勿加*!
11#
发布于:2017-09-16 19:39
初中一年级:第一,他能写书并不表示他懂这个语,如果这个“懂”是指能“在日常生活中熟练运用”的话。就像那个斯拉夫通论的作者一样。这种书只要材料齐备我也随便写写,没什么花头的。十几年前我自编的词典里就包含高索和低索了,即使不参照http://www.som...回到原帖
两者加一起,为母语的人有多少啊?我更经常听说上索布下索布,高低和东南西北都不怎么见,不知道如何对应,不太了解
12#
发布于:2017-09-17 00:48
604692228:两者加一起,为母语的人有多少啊?我更经常听说上索布下索布,高低和东南西北都不怎么见,不知道如何对应,不太了解回到原帖
高地索布语和低地索布语,这才是科学专业称谓,你看到的那些称“上索布”“下索布”的多是业余民科写的东西,类似对波兰捷克间所谓“上西里西亚”“下西里西亚”这些地名的译法,本身就是有问题,中国由于没什么人了解这些语言或地名的本族语名,而是直接从英语中的名字来转译,所以导致很多问题

比如

所谓“上西里西亚”一名,来自英语的Upper Silesia,而非直接来自西里西亚本族语SZL-PL Gůrny Ślůnsk或者波兰语PL-PL Górny Śląsk
所谓“下西里西亚”一名,来自英语的Lower Silesia,而非直接来自西里西亚本族语SZL-PL Dolny Ślůnsk或者波兰语PL-PL Dolny Śląsk

而这些简单将英语Upper望文生义地拿来直接译为“上”,将Lower译为“下”的译法本身就很白痴。科学的译法应该是“高地西里西亚省”、“低地西里西亚省”

因为那些翻译者根本没去了解gůrny(西里西亚)/górny(波兰及低索)/horni(高索)/horní(捷克)/horný(斯洛伐克)这些词中词根gůr-/gór-/hor-的含义。这些词为什么能表示“在高处”?是因为gůr-/gór-/hor-这个词根表示“山”(如果你不认识这个词,但应该能想到南斯拉夫黑山共和国的国名叫Crna Gora,就是“黑色的”,所以即使没相关语言基础,也立马能联想到gora就是“山”的意思),所以前述的gůrny等词是一个由“山”gůr-这个词根+形容词词尾-ny派生而来的词,也就是“多山的”“巍峨的”之意,是由“山”的含义才派生出“高”,而不是什么“上”,所以hornjoserbšćina(低索则称之为górnoserbski)毫无疑问就是“高海拔多山地区的索布语”,而dolnoserbski(高索则称之为delnjoserbšćina)就是“平原低地的索布语”。如果有点地理基础知识的人就知道,低地索布语所在的区域位置,已经过了中欧阿尔卑斯高海拔山地,正处在向中北德低地平原过渡的中低海拔区

关于这一点,漏贴了最直接证据:
https://www.quora.com/What-are-some-interesting-facts-about-the-Sorbian-language

图片:Screenshot_2017-09-17-12-29-34-1.png



讲得清清楚楚,这个Upper/Lower(或者hornjo-/górno-及delnjo-/dolno-前缀)是什么意思。就是海拔高低的意思

所以把“Upper Sorbian”“Lower Sorbian”望文生义翻译成什么“上”索布语、“下”索布语,这是典型的白痴文盲译法,中国文盲译者普遍的通病,并且以讹传讹误导了很多不懂情的门外汉

而且高地索布语、低地索布语(即我说的高索、低索)并不是什么少见译法,网上多得很,你可以自行看一下维基百科(需翻墙):
https://zh.wikipedia.org/zh/索布语

图片:高低地索布语.png



相应地,高地西里西亚语gůrnoślůnski(西里西亚又称卢萨蒂,因此又常称作高地卢萨蒂语gůrnołůżycki。这里卢萨蒂是传统译法,与ł、ż等字母在此处的实际发音没有关系)、低地西里西亚语dolnoślůnski,也不能译作什么上西里西亚语、下西里西亚语。因为“上”“下”之类的译法让人听了完全莫名其妙。要知道这里的Upper、Lower指的是地势的高低,根本不是什么上上下下的方位关系。中国那些望文生义拿着英语的Upper、Lower乱译一通的人太白痴了

国内那些不懂原语、只会从英语那里望文生义乱转译的门外汉译员,他们搞笑乱译的外国译名远远不止这些,例如将立陶宛语的热买特方言żemaitiu ruoda按英语的Samogitian译读成了什么“萨莫吉希亚语”,将荷兰的各种Westerlauwersk Frysk西弗里斯兰语按英语的Frisian译读成什么“弗里西亚语”(你说西弗里斯兰语或西弗里斯语没人怪你,一个是按西弗原文Fryslân的地名译来,一个是按荷译het Fries的语名译来),将西班牙的galego加列果语或加列沃语按英文读音Galician(其实尚有Gallegan一拼。就好比拉脱维亚语Latvian在老式英拼中写作Lettish,跟今天德语中称Lettisch一样。后来采用的Latvian一词可能来自芬兰语中对拉脱维亚语的相应译名)译读成什么“加利西亚语”,简直滑天下之大稽。这些傻缺就差没将日语也译读成“假攀尼斯语”了
[初中一年级于2017-09-17 12:50编辑了帖子]
本QQ群群号:487327947,文化,语言与人类遗传。讨论汉族姓氏分布及起源、欧亚族群起源与考古,民俗与移民史、民系分类与人种体质、中文方言(外语请小窗口)、生物遗传及分子人类学、前沿科技等广泛话题,*平时闲聊有很多时政经济等方面杂谈内容,爱好单一且不接受闲聊者,不喜勿加*!
13#
发布于:2017-09-17 01:08
高地西里西亚语和低地西里西亚语,类似西弗里斯兰语(内部包含Hylpersk等众多方言)一样,只是两个很大的门类,下面有很多子方言,这里就不展开了。

有条件的可自行翻墙查看维基百科上关于其部分子方言的介绍:
https://szl.wikipedia.org/wiki/%C5%9Al%C5%AFnsko_godka
http://www.wikiwand.com/szl/Jabłůnkowski_djalekt

图片:雅布翁克方言.png



它们的关系也类似立陶宛语的奥克什泰特(高地立陶宛语)和热买特(低地立陶宛语)之间的关系,例如维尔纽斯话就是东奥克什泰特语下的一个分支

详情也可参考
http://www.somdom.com/general/t37806-2#read_149660
这里就不赘述了

[初中一年级于2017-09-17 01:12编辑了帖子]
本QQ群群号:487327947,文化,语言与人类遗传。讨论汉族姓氏分布及起源、欧亚族群起源与考古,民俗与移民史、民系分类与人种体质、中文方言(外语请小窗口)、生物遗传及分子人类学、前沿科技等广泛话题,*平时闲聊有很多时政经济等方面杂谈内容,爱好单一且不接受闲聊者,不喜勿加*!
14#
发布于:2017-09-17 01:16
当然了,有的上上下下的翻译就可能别出有因了。比如俄罗斯的Нижний Новгород下诺夫哥罗德。我不太清楚他的“尼日尼”指的是河流的上下游关系,还是地形,若为河流,则下诺夫哥罗德的译名还是没必要改的
本QQ群群号:487327947,文化,语言与人类遗传。讨论汉族姓氏分布及起源、欧亚族群起源与考古,民俗与移民史、民系分类与人种体质、中文方言(外语请小窗口)、生物遗传及分子人类学、前沿科技等广泛话题,*平时闲聊有很多时政经济等方面杂谈内容,爱好单一且不接受闲聊者,不喜勿加*!
15#
发布于:2017-09-17 01:25
初中一年级:高地西里西亚语和低地西里西亚语
https://szl.w...
回到原帖
其实我个人有时也不得不按习惯性的白痴译法来称呼这些语言,比如所谓“西里西亚”语一词,本身就来自英译中Silesian的读音,也很白痴。再比如http://www.somdom.com/portuguese/t39800-1#read_149964这个帖子里我将Заходнепалескі译读作“(白俄语的)西波雷西亚方言”,也是依据的其英文名West Polesian,而不是按палескі的白俄原读音(按中文传统译音法是叫“巴列斯基”,而非“波雷西亚”。即使省掉斯基那也是按Палессе的地名译作巴列谢>西巴列谢语,决不是什么西波雷西亚语)来译的。类似的还有“波美拉尼亚语”(对德国东北部梅克伦堡-前波莫瑞州境内一些土著西斯拉夫语的通称,可以认为近似等于卡舒布语)之类的称呼。所以对于“加里西亚语/加利西亚语”(加列果语)、“罗曼什语”(列托-罗曼语)、“佛罗语”(即爱沙尼亚东南部的维鲁语)、“库洛年语”(库尔什语或其他,因见不到其原语言遗存手稿及原语言中对本族语的称呼,故待定,但肯定不能叫库洛年语。属波罗的语族西支还是东支尚存争议)之类五花八门的译法也就睁只眼闭只眼了
[初中一年级于2017-09-17 01:45编辑了帖子]
本QQ群群号:487327947,文化,语言与人类遗传。讨论汉族姓氏分布及起源、欧亚族群起源与考古,民俗与移民史、民系分类与人种体质、中文方言(外语请小窗口)、生物遗传及分子人类学、前沿科技等广泛话题,*平时闲聊有很多时政经济等方面杂谈内容,爱好单一且不接受闲聊者,不喜勿加*!
16#
发布于:2017-09-17 12:01
初中一年级:第一,他能写书并不表示他懂这个语,如果这个“懂”是指能“在日常生活中熟练运用”的话。就像那个斯拉夫通论的作者一样。这种书只要材料齐备我也随便写写,没什么花头的。十几年前我自编的词典里就包含高索和低索了,即使不参照http://www.som...回到原帖
叫做”一门“确实是不妥,谢谢指正
[非凡小河于2017-09-17 12:04编辑了帖子]
坚持不懈学语言
17#
发布于:2017-09-17 12:07
初中一年级:高地索布语和低地索布语,这才是科学专业称谓,你看到的那些称“上索布”“下索布”的多是业余民科写的东西,类似对波兰捷克间所谓“上西里西亚”“下西里西亚”这些地名的译法,本身就是有问题,中国由于没什么人了解这些语言或地名的本族语名,而是直接从英...回到原帖
中文版维基有一个不需要翻墙的方法,里面第一个回应的方法我用了是有效的,https://www.douban.com/note/503076510/
坚持不懈学语言
18#
发布于:2017-09-17 12:36
非凡小河:中文版维基有一个不需要翻墙的方法,里面第一个回应的方法我用了是有效的,https://www.douban.com/note/503076510/回到原帖
谢谢。你说的是用ipv6的方法在hosts文件里加一条的那个?如果是能长期不被封那确实不错
本QQ群群号:487327947,文化,语言与人类遗传。讨论汉族姓氏分布及起源、欧亚族群起源与考古,民俗与移民史、民系分类与人种体质、中文方言(外语请小窗口)、生物遗传及分子人类学、前沿科技等广泛话题,*平时闲聊有很多时政经济等方面杂谈内容,爱好单一且不接受闲聊者,不喜勿加*!
19#
发布于:2017-09-17 12:38
初中一年级:关于这一点,漏贴了最直接证据:
https://www.quora.com/What-are-some-interesting-facts-about-the-Sorbian-language



讲得清清楚楚,这个Upper/Lower(或者hornjo-/górno-及delnjo-/dolno-前缀)是什么意思。就是海拔高低的意思
回到原帖
在12#已补上
[初中一年级于2017-09-17 12:52编辑了帖子]
本QQ群群号:487327947,文化,语言与人类遗传。讨论汉族姓氏分布及起源、欧亚族群起源与考古,民俗与移民史、民系分类与人种体质、中文方言(外语请小窗口)、生物遗传及分子人类学、前沿科技等广泛话题,*平时闲聊有很多时政经济等方面杂谈内容,爱好单一且不接受闲聊者,不喜勿加*!
上一页
游客

返回顶部