20#
发布于:2023-11-08 19:32
Nyuggu:你为啥这么喜欢波斯语呢?说心里话我挺厌烦它的,印欧语的词汇发音,却用阿文字母,难写又难读。语法上名词也没有变格,到处弄个耶扎非来连接,无聊又别扭。回到原帖
你可以去读读看鲁拜诗,了解她的音韵美和诗人穿过百年时间表达的哲理,或许你会改变想法
هیچ گلی بی جار نیست
21#
发布于:2023-11-20 13:18
day6
特殊疑问句
用特殊疑问词替代句中对应的词来提问。
این چیست؟
in cist?
那是什么?

常用疑问词有
‎چه ce 什么(what
‎چرا ceraa 为什么(why
‎که/ کی/ چه کسی ke/ki/ce kasi 谁(who
‎کی key 什么时候(when
‎چطور cetowr 怎么样(how
‎کدام kodaam 哪个(which
‎کجا kojaa 什么地方(where
‎چند cand 几个 (how many
‎چندم candom 第几
‎چقدر ceghadr 多少(不可数(how mach

耶扎菲
‎اضافهezaafe用来表示修饰语和被修饰语的关系,类似汉语的“的”。

被修饰语辅音结尾,耶扎菲发e并与辅音拼读。如:
‎کتابِ چینی ketaab-e cini 中文书
‎چراغِ روشنceraagh-e rowshan 明亮的灯

被修饰语以aa、u结尾,耶扎菲发ye并加字母ی。如:
‎هوای خوب havaa-ye khub 好天气
‎ موی سیاه mu-ye siyaah 黑头发

被修饰语以i结尾,不加任何字母但要读成ye。如:
‎گلابی شیرین golaabi-ye shirin 甜梨

被修饰语以o结尾,加上字母یِ并读成ye。如:
‎پالتویِ بلند paalto-ye boland 长大衣

被修饰语以e结尾,耶扎菲都成ye并且在ه上加ء。如:
‎پنجرهٔ کوچک panjere-ye kucek 小窗子

被修饰语以ey结尾,在ی上加ـِ并读成ye。如:
‎نیِ بلند ney-ye boland 高高的芦苇

被修饰语以ow结尾,加ـِ并念成ve。如:
‎پلوِ لذیذ poِlow-ve laziz 可口的米饭
هیچ گلی بی جار نیست
22#
发布于:2023-11-29 09:32
day7
好吧,这几周事情有点多,有段时间没打卡了。

今天学的是数字11~20的念法
‎۱۱ 11 یازده yāzdah
‎۱۲ 12 دوازده davāzdah
‎۱۳ 13 سیزده sizdah
‎۱۴ 14 چهارده cahārdah
‎۱۵ 15 پانزده pānzdah
‎۱۶ 16 شانزده shānzdah
‎۱۷ 17 هفده hefdah
‎۱۸ 18 هجده hejdah
‎۱۹ 19 نوزده nuzdah
‎۲۰ 20 بیست bist
هیچ گلی بی جار نیست
23#
发布于:2025-01-06 10:57
云朵棉花糖:day7
好吧,这几周事情有点多,有段时间没打卡了。

今天学的是数字11~20的念法
‎۱۱ 11 یازده yāzdah
‎۱۲ 12 دوازده davāzdah
‎۱۳ 13 سیزده sizdah
‎۱۴ 14...
回到原帖
学第二册吧
上一页 下一页
游客

返回顶部