20#
发布于:2008-10-06 22:40
回复 38楼 dariush 的帖子
谢谢dariush的支持~~~
的确 问题其实在专业的朋友那里应该没什么问题的 稍微说一下或者老师点一下就都清楚了 不过对于像自学的朋友就有点小困难了 不过时间那么紧促 那些基本不是原则性的问题就还情有可原 呵呵 其时说实话 咱们国内很多小语种教材也大都是以专业学习者为目标读者编写的呢... 能被提交到专业老师那里 实在是很荣幸呢 呵呵 真的很感谢dariush~~ 不过距离上次写这份勘误 已经有相当一段时间了呢... 感觉有点对不住dariush和Shadee呢... 现在专业课时期还是比较多 就只好挤出来点时间作了... 过几天吧国庆期间的一点点"成果"发上来吧~ |
|
21#
发布于:2008-10-06 22:29
回复 37楼 Shadee 的帖子
谢谢Shadee哦 呵呵~~ 一直支持这个勘误呢 但是最近进度有了点困难呢 在学校有点忙了 而且没词典用了![]() |
|
22#
发布于:2008-10-04 21:35
|
|
24#
发布于:2008-10-03 22:21
回复 35楼 hongwei0315 的帖子
最后一次的勘误 dariush没有过来给意见。。。估计他没有看到吧。我得找他提醒他一下。据说前一阵子他很忙的,只有周末有空上网。最近又没有踪影了。。。。 |
|
25#
发布于:2008-10-02 17:11
|
|
26#
发布于:2008-10-02 17:07
回复 34楼 YOSHIYA 的帖子
嗯…… 我看了一下那个论坛 但是还是不知道贴过去是不是合适……
之前dariush曾经说过 如果有必要可以直接反映给李湘老师(编者) 不过对于最后一次的勘误 dariush没有过来给意见呢…… 如果可以 我决得通过dariush可能会好一些~~ dariush说 这次北大的波斯语教程第一册之所以有些小失误 是由于时间过紧 为了新生可以使用 校对有些仓促…… 后面估计明年该出版第二册了吧~ 希望会好一些 呵呵 |
|
27#
发布于:2008-10-02 16:47
|
|
28#
发布于:2008-10-02 16:38
回复 32楼 YOSHIYA 的帖子
这个…… 不知道是不是妥当啊~~ 在自己这里贴贴 倒是没什么 这么贸然贴到人家那里 是不是有点…… |
|
29#
发布于:2008-10-02 13:50
|
|
30#
发布于:2008-10-02 13:23
回复 29楼 YOSHIYA 的帖子
呵呵 不客气~~
不过…… 至于北大那边会不会这么快出新版 我也说不好呢…… |
|
31#
发布于:2008-10-02 12:49
|
|
32#
发布于:2008-10-02 12:41
|
|
33#
发布于:2008-10-02 12:41
回复 26楼 YOSHIYA 的帖子
呵呵 放假的时候可以多弄一点 现在没那么多空闲“挑刺儿”了~ 而且在学校没有词典 很是苦恼啊~~ |
|
34#
发布于:2008-10-02 12:39
回复 25楼 YOSHIYA 的帖子
北外有开波斯语的专业吗…… 一直没听说的啊……
上外用的是原版教材的 至少我是这么听说的 呵呵 另外 北大的那套老的基础教材也用的 北大的波斯语三四册前些年就已经出版了 我看到上外这边有人用的 但是不知道课堂是不是用作教学~ 新出版的第一册 可以算作是老的基础教程的更新版 是有配套mp3的 很周到~ |
|
35#
发布于:2008-10-02 12:37
希望北大赶紧勘误并重版,以免误导广大初学者。呵呵呵......
|
|
36#
发布于:2008-10-02 11:58
目前只有北大08年版的波斯语教程吗?
北外和上外都没有波斯语的新教材吧? 北大这套最新的有配套的CD或磁带吗? |
|
38#
发布于:2008-08-31 17:19
回复 22楼 Shadee 的帖子
是挺麻烦的呢 规则其实挺明了的 就是看多了就绕进去了……
不过 那个کتاب فارسی شما应该是耶扎菲的规则了…… 和这个还是有一点区别的吧~ [ 本帖最后由 hongwei0315 于 2008-8-31 17:57 编辑 ] |
|
39#
发布于:2008-08-31 17:14
![]() 关于“元音[ee]结尾的名词”在老版《基础波斯语》中也写到: 以字母ی结尾的名词,不加任何字母,但ی读作“ye". 例如:کتاب فارسی شما 这里读的时候就在شما前面加个ye就可以了。 关于单数的复数的问题我还真弄不懂呢。看看 dariush 能不能给点什么意见。 |
|