20#
发布于:2022-12-12 20:42
第一个词不认识,但第二个就是ulus,清朝的书上末尾的s都这样写的
21#
发布于:2022-12-13 15:06
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
22#
发布于:2022-12-13 16:19
604692228:写的像n或a回到原帖
对,写的形状都是一样的,少部分书上完全没区别,大部分s会稍微短一些
23#
发布于:2023-09-04 17:09
如何下载呢
24#
发布于:2023-09-06 11:31
多谢 多谢分享
dekdentei
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 社区明星
25#
发布于:2023-09-27 22:39
Dooran:我知道了,梵文mahazana写错了…回到原帖
mahazana本身是什么意思呢?
三眼假理科噴子宅男小廢物終結者<br>
Терминатор треглазнокривоучёноотбросного распылителя-задрота
Я ж вот Тампона по стене размазываю
26#
发布于:2023-09-28 23:41
dekdentei:mahazana本身是什么意思呢?回到原帖
摩诃禅那, 伟大的清静思虑者,疑似“大清”两个汉字或者蒙古语 Bogd Çeçen (ᠪᠣᠭᠳᠠ ᠴᠡᠴᠡᠨ) 一词硬译为梵语。
百度百科上说从隋代起,印度人称中国为摩诃至那,又称至那就是支那(秦),摩诃至那的意思是大秦。
但是玄奘所见戒日王和拘摩罗王都把摩诃至那和秦王(指李世民)并列,拘摩罗王还称唱“秦王破阵歌 ”的摩诃至那国是“大德之乡”国,符合“禅那”的“大德丛林”的解释,那么“至那”还是“禅那”(jhàna, 蒙转ᠽᠠᠨᠠ),不是“支那(秦)”(cīna, 蒙转ᠼᠢᠨᠠ)。
᠋我以前曾开过一个脑洞,说隋通室韦(Şibee), 大隋就是大室韦国,即大鲜卑国。Şibee的意思正好是“蕃”,丛林之墙。这里又跟“大德丛林”的丛林对上了,“摩诃至那国”指“大隋国(大室韦国)”,意思很贴合。
总之,mahazana 最早的出处是隋代的印度对“大室韦(丛林)国”的称呼,当然北周和隋唐自己就是鲜卑国统和秦制的缝合怪,不介意印度以及翻译者混淆至那和支那。
清末这本“多元民族语言的爱国主义教材”,也不介意各种缝合,mahazana 国同时具有大清(静思虑者)国和大室韦国的意思,又讹同大支那国(Great China),很符合当时的统战需要。
[LiTodo于2023-09-29 08:28编辑了帖子]
27#
发布于:2023-09-29 08:49
我也看看资料
dekdentei
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 社区明星
28#
发布于:2023-10-03 22:36
LiTodo:摩诃禅那, 伟大的清静思虑者,疑似“大清”两个汉字或者蒙古语 Bogd Çeçen (ᠪᠣᠭᠳᠠ ᠴᠡᠴᠡᠨ) 一词硬译为梵语。
百度百科上说从隋代起,印度人称中国为摩诃至那,又称至那就是支那(秦),摩诃至那的意思是大秦。
但是玄奘所见...
回到原帖
原来如此,经过这样的解释脉络就很清晰了
三眼假理科噴子宅男小廢物終結者<br>
Терминатор треглазнокривоучёноотбросного распылителя-задрота
Я ж вот Тампона по стене размазываю
上一页 下一页
游客

返回顶部