dekdentei
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 社区明星
阅读:31494回复:164

印歐語言動賓複合詞構成

楼主#
更多 发布于:2015-05-02 00:54
大家都學過英語 我先用英語舉個例
hair cutting 剪髮的(髮-切-ing)
germ filter 濾菌器(菌-濾-er)
air conditioner 空調(空氣-調節-er)
德語
Schifffahrer 駛船者(船-駛-er)
Buchschreiber 作者(書-寫-er)(我不知道是不是有這個詞 但我知道大家都懂)


俄語
Летопись 編年史(年-寫-ь)
летописец 編年史書寫員(年-寫-ец)

以上例子都是動詞在賓語後構成一個新的詞幹 日耳曼語族跟斯拉夫語族基本上都是一樣的構成方式
我主攻西語 注意到西班牙語構成動賓詞幹的方式跟其他語族不同
rascacielos 摩天大樓(摩擦、抓撓-天空-s)
paraguas 傘(阻止-水-s)
abrelatas 開罐器(開-罐-s)
paracaídas 降落傘(阻止-摔-s)
chupacabras 現在美洲傳說中的吸羊血怪獸(吸-山羊-s)
在Youtube上有個美國人在教人哥德語 把這個詞轉成哥德語時變成geitsukja(羊-吸-a,goatsuck(er?)) 看到這影片時我才注意到這個情況

至於這個-s是不是甚麼後綴我也不甚清楚 這些詞單複同形

清一色是動詞在賓語前面 似乎其他拉丁語族也是這種構成方式


想跟跟熟悉其他語族的人探討其他語族(像波斯語、印地語、梵語、希臘語之類)的這種賓動複合構詞情況是如何
[dekdentei于2015-07-12 18:05编辑了帖子]

最新喜欢:

iMjmJ.Com小爱卖家iMjmJ.... VedaVeda
三眼假理科噴子宅男小廢物終結者<br>
Терминатор треглазнокривоучёноотбросного распылителя-задрота
Я ж вот Тампона по стене размазываю
dekdentei
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 社区明星
沙发#
发布于:2015-05-02 20:56
leolim_ru:俄 语的构 型形 式是:名 词的词 干/词 根+中 缀“o”+动 词的词 根/词 干+(一 般情 况下)ность构 成阴 性的 抽象名 词。那 么除 了-ность外,还 可 以加 表 示 人 的 和 表 示性 质的形 容词 后 缀+词 ...回到原帖
德語的中綴能不能舉個例子 我德語沒那麼專業
三眼假理科噴子宅男小廢物終結者<br>
Терминатор треглазнокривоучёноотбросного распылителя-задрота
Я ж вот Тампона по стене размазываю
dekdentei
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 社区明星
板凳#
发布于:2015-05-04 15:58
是如此
我也想了解像波斯語、印地語、梵語、希臘語之類的語言在這方面的情況
據我所知版主還懂波斯語 是否能示教一下
三眼假理科噴子宅男小廢物終結者<br>
Терминатор треглазнокривоучёноотбросного распылителя-задрота
Я ж вот Тампона по стене размазываю
dekdentei
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 社区明星
地板#
发布于:2015-05-28 02:05
抱歉 最近要畢業了 忙得很 不知道這裡打得火熱
標題是不小 因為我希望跟所有涉略印歐語的人探討一下這種結構 做一個綜合整理  但接連多日無人理會  
 所以自個靜靜離去 我覺得聲同綜合性的資料太少 多半是零碎的基礎資料 語言是需要比較的 材料有很多 但提煉過的不多 所以拋個磚出來

至於为啥俄文会变为-ость,  白俄会变为-асць,乌克兰会变为-ість。。
其實我最近也在研究這個
白俄羅斯的-асць其實很簡單
白俄羅斯語正字法採用語音主義,不然白俄文看起來真的跟俄文差不了多少
比如:
白俄 Дома маме я заўсёды памагаю
俄語 Дома маме я всегда помогаю
俄語的-ость跟白俄語的-асць其實一樣
這個是Аканье(白俄аканне)非重音弱化的結果
比如: бедность>беднасць(貧窮)

其實白俄語也有-осць,帶重音時用,但較少遇到(我現在想不出來有何例子)

最奇怪的是烏克蘭語跟盧森語的о>і現象
根據信德麟的《斯拉夫語通論》,這是開音節規律的影響,當弱位元音ь,ъ完全失去元音性質後,末音節元音о會受到補償性延長並前化變成/y/(德語的ü),現代則發成/i/,比如:
/konЬ/>/kynь/>кінь(馬,俄конь)
/nočЬ/>/nyčь/>ніч(夜,俄ночь)
/domЪ/>/dymъ/>дім(屋,俄дом)
/plodЪ/>/plydъ/>плід(果,俄плод)
/mąžnostЬ/>/mužnystь/>мужність(膽量,俄字面對應字мужность,現實中用мужество)
結論: 這個現象只出現在閉音節,與重音無關
(斯拉夫語的音節劃分規則我也找不到完整的資料,但閉音節多半是在最後一個音節)

變格時會恢復і>о
кінь>коня
ніч>ночі
дім>дома
плід>плода
мужність>мужності

我之前為了製作一份完整的《斯拉夫語變格表彙整》(現在還在製作中)曾在聲同上提問過
"為何烏克蘭語形容詞構成名詞的後綴-ість變為工具格時不像其他格一樣元音變回о,而是-істю?"
沒任何解答,這我就認了,中文區對於俄語外的斯拉夫語認識還不是很足夠

後來我開始研究盧森語後,找到一本盧森語-俄語辭典電子版
裡面把目前主流正字法的末尾閉音節і寫成у(斯拉夫文),比如:
主流正字法和烏克蘭語: ніч>ночі
該辭典: нуч>ночі

該辭典序言裡寫道: 這是因為本來原始斯拉夫語的о是在開音節規律作用下延長並前化變成/y/(德語的ü),但斯拉夫人會將這個音讀成/i/。研究過古斯拉夫文的就知道1918年以前俄文有個字母是ѵ,用來表示古希臘文υ/y/的音,但由於斯拉夫人都發成/i/,所以這個字母被廢掉。

那"為何烏克蘭語形容詞構成名詞的後綴-ість變為工具格時不像其他格一樣元音變回о,而是-істю?"
透過俄語我們得知-ость>-остью過程中要多出個ь,這是促成前一音節構成閉音節的關鍵。

原始斯拉夫語的型態是*-/ostь/>*-/ostьjǫ/,少了ь,/st/會被後一音節吸收變成/stj
ǫ/,如此一來,前面將形成開音節。為何要讓這裡成為閉音節?--不知道,語言不是完全可以用理性理解的東西

烏克蘭語應該將-ість工具格寫成-істью,但烏克蘭正字法規定遇到雙輔音不加軟音符,所以ь被後面的ю吸收,不寫出來,同時又讓前面構成閉音節。

盧森語由於資料不足無法進行論述
[dekdentei于2020-05-15 01:07编辑了帖子]
三眼假理科噴子宅男小廢物終結者<br>
Терминатор треглазнокривоучёноотбросного распылителя-задрота
Я ж вот Тампона по стене размазываю
dekdentei
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 社区明星
4#
发布于:2015-05-28 05:34
ask:"因为我想先学荷兰文和拉脱维亚文,冰岛文这些基本的。那些 frysk latgalian,faroese,卢森堡 都是高级别的,我不敢去碰。"

并不是越非主流语言越高级别啊,拉特加尔话latgalīšu volūda和标准拉脱维亚语l...
回到原帖
你懂ślůnsko嗎?我正在製作一份斯拉夫語變格表彙整,主要語言列進去了,西斯拉夫語名單基本上完整了,就碰到了ślůnsko這個看起來不像斯拉夫語的斯拉夫語,資料又奇缺,不知道該不該列進去。你能提供些實質的資訊嗎?
三眼假理科噴子宅男小廢物終結者<br>
Терминатор треглазнокривоучёноотбросного распылителя-задрота
Я ж вот Тампона по стене размазываю
dekdentei
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 社区明星
5#
发布于:2015-05-28 14:36
languagelover:“不知道,語言不是完全可以用理性理解的東西 ”

我也有这个同感。
就像是“  给50个人一篇文章,让他们每人在文章上的某个字做下标记。有些人用圈做标记,有些人用方块做标记,有些人用三角做标记,有些人用下划线做标记。

为啥有些人用圈,有些...
回到原帖

這大概說明這兩天突然有1100人突然對印歐這個詞產生了興趣
三眼假理科噴子宅男小廢物終結者<br>
Терминатор треглазнокривоучёноотбросного распылителя-задрота
Я ж вот Тампона по стене размазываю
dekdentei
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 社区明星
6#
发布于:2015-05-29 11:46
ask:你说的ślůnsko是副词?首先名词不以-o结尾,polski、kaszëbsczi (jãzëk)、dolnoserbski等实际上本身也不是名词,polszczyzna、hornjoserbšćina这样以-szczyzna、-šćin...回到原帖
主要是學習用途
Polski是陽性形容詞 跟俄語的польский是對等的
Śłůnsko是不是副詞我不清楚 我看到的資料都說該語言自稱Śłůnsko godka
沒像其他斯拉夫語一樣以-a結尾 也沒用język或язык或者мова之類 而用godka 好像是動詞派生的 也沒有像捷克 斯洛維尼亞的-ščina
對於這個現象讓我對Śłůnsko形容詞的型態不甚確定 雖然現在還沒製作形容詞變格表 但沒有一定的基礎知識很難連結其他部分
[dekdentei于2015-05-29 15:06编辑了帖子]
三眼假理科噴子宅男小廢物終結者<br>
Терминатор треглазнокривоучёноотбросного распылителя-задрота
Я ж вот Тампона по стене размазываю
dekdentei
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 社区明星
7#
发布于:2015-05-29 12:11
ask:>>烏克蘭語應該將-ість工具格寫成-істью,但烏克蘭正字法規定遇到雙輔音不加軟音符,所以ь被後面的ю吸收,不寫出來,同時又讓前面構成閉音節。

卢森尼亚就是乌克兰语的一个分支(虽然斯洛伐克境内也有少量分布,但族裔和体质分类上看...
回到原帖
人類學的事情我始終不太懂
烏克蘭語的變格工具可以貼來看看 不過基本上我比較信任維基字典 烏克蘭的語法資料其實不缺 只是深層的探討沒那麼多 就像閉音節的構成 音節的劃分等實在找不到 就連信德麟的《斯拉夫語通論》都沒有講解清楚
三眼假理科噴子宅男小廢物終結者<br>
Терминатор треглазнокривоучёноотбросного распылителя-задрота
Я ж вот Тампона по стене размазываю
dekdentei
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 社区明星
8#
发布于:2015-05-29 14:59
ask:你说的ślůnsko是副词?首先名词不以-o结尾,polski、kaszëbsczi (jãzëk)、dolnoserbski等实际上本身也不是名词,polszczyzna、hornjoserbšćina这样以-szczyzna、-šćin...回到原帖
我是為了要製作各斯拉夫語變格表所以要先列出名單再著手進行表格製作 目前完成了俄羅斯 白俄羅斯 烏克蘭 捷克等四個語言 現在正在處理斯洛伐克語和盧森語的細節 從開始至今已經八個月了 直到現在已經完成的還是會發現有需要修改的地方 只有一個人加上資料不足實在不容易
三眼假理科噴子宅男小廢物終結者<br>
Терминатор треглазнокривоучёноотбросного распылителя-задрота
Я ж вот Тампона по стене размазываю
dekdentei
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 社区明星
9#
发布于:2015-05-29 15:30
ask:>>烏克蘭語應該將-ість工具格寫成-істью,但烏克蘭正字法規定遇到雙輔音不加軟音符,所以ь被後面的ю吸收,不寫出來,同時又讓前面構成閉音節。

卢森尼亚就是乌克兰语的一个分支(虽然斯洛伐克境内也有少量分布,但族裔和体质分类上看...
回到原帖
盧森確實跟烏克蘭很像 但正字法複雜很多 而且在網上找不到甚麼資料 我是透過俄語(副修)、烏克蘭語(還算熟)和斯洛伐克語(不是很熟)互相推敲拼湊才整出了它的樣貌 我還得顧及版面的美感 這個部分就花了將近一個月
三眼假理科噴子宅男小廢物終結者<br>
Терминатор треглазнокривоучёноотбросного распылителя-задрота
Я ж вот Тампона по стене размазываю
dekdentei
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 社区明星
10#
发布于:2015-05-30 02:07
ask:RUE (ISO 639-3)形成过统一правопис吗?统一правопис中其语言名正字是叫русиньскый язык,还是русински язик,甚至斯洛伐克化的rusyňskyj jazyk?

http://www....
回到原帖
我的資料是以русиньскый язык為準
Русински язик還沒遇過 看這正字法好像是南斯拉夫地區的盧森教材? 我記得塞爾維亞跟克羅地亞也有不少盧森人
三眼假理科噴子宅男小廢物終結者<br>
Терминатор треглазнокривоучёноотбросного распылителя-задрота
Я ж вот Тампона по стене размазываю
dekdentei
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 社区明星
11#
发布于:2015-05-30 02:31
ask:另外,老兄的图确实很精美,应该花了不少心血,赞一下好图

网上的RUE的corpus或相关文献确实少得可怜(带词形变化Одменка словох的材料几乎没有),这里共享几个,有兴趣可以一起研究一下

http://lemko.o...
回到原帖
感謝啦 盧森語的詳細資料實在珍貴
三眼假理科噴子宅男小廢物終結者<br>
Терминатор треглазнокривоучёноотбросного распылителя-задрота
Я ж вот Тампона по стене размазываю
dekdentei
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 社区明星
12#
发布于:2015-05-30 02:44
ask:网上有一些为数不多的上西里西亚方言(gůrnoślůnsko gwara。前面被删贴中提过,此gwara与hovor同源,标准波兰语里的gwarzyć也与捷斯hovořit/hovoriť和南支的govoriti同源,虽然两者今义大不相同)...回到原帖
godka是來自一個動詞 該詞的ślůnski找不到 只找到polski的同源詞godać
http://pl.wiktionary.org/wiki/goda%C4%87#pl

感覺很多其他斯拉夫語名詞-a結尾在ślůnski都會變成-o 而陰性形容詞主格基本上都是-o結尾 不知ask兄對此有何看法? 另外 你也能取得Kaszëbsczi的資料嗎?這個語言我早已列入名單 但還沒找到實際資料
三眼假理科噴子宅男小廢物終結者<br>
Терминатор треглазнокривоучёноотбросного распылителя-задрота
Я ж вот Тампона по стене размазываю
dekdentei
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 社区明星
13#
发布于:2015-05-30 18:08
ask:>>我的資料是以русиньскый язык為準

维基和rusynacademy.sk用的是该拼法

>>Русински язик還沒遇過 看這正字法好像是南斯拉夫地區的盧森教材?

南斯拉夫语支的西北次支包括众多čaka...
回到原帖
說第二種是南斯拉夫盧森正字法主要是因為該正字法不用字母ы 而用и 跟塞爾維亞文和烏克蘭文一樣
但該正字法又少了那麼點烏克蘭味 若是烏克蘭應該會拼成русиньский язик但該正字法沒有在н後加上軟音 形容詞陽性單數主格後綴跟塞爾維亞一樣是-и 而不像烏克蘭那樣還得加上軟滑音-й  這種拼法塞爾維亞味很重 故說是塞爾維亞
三眼假理科噴子宅男小廢物終結者<br>
Терминатор треглазнокривоучёноотбросного распылителя-задрота
Я ж вот Тампона по стене размазываю
dekdentei
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 社区明星
14#
发布于:2015-05-30 18:24
ask:>>感覺很多其他斯拉夫語名詞-a結尾在ślůnski都會變成-o 而陰性形容詞主格基本上都是-o結尾

不能排除是某类形容词长尾(如Беларуская мова中的-ая)的遗留,例如与东斯拉夫语毗邻的波罗的语就往往用-o-、-uo-...
回到原帖
對於波羅的海語言我我相當缺乏...
>>不能排除是某类形容词长尾(如Беларуская мова中的-ая)的遗留
也許吧 但我疑惑為何不只像烏克蘭那樣-ая變成-а 還進一步變成-o 而且-a結尾的外來詞也都會變成-o結尾 這個應該也有內部口語音變的影響吧?
三眼假理科噴子宅男小廢物終結者<br>
Терминатор треглазнокривоучёноотбросного распылителя-задрота
Я ж вот Тампона по стене размазываю
dekdentei
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 社区明星
15#
发布于:2015-06-01 02:27
ask:只能说与包括你说的塞尔维亚在内的广大西南斯拉夫各语有个共性吧,但A与B有共性不能一定推出A有B味或者A起源于B吧,因为也可能B起源于A、或者A跟B是平行起源的兄弟或叔侄关系。比如中文汉语拼音和日语音读有很多共性,能推出汉语拼音有日语味吗?似...回到原帖
必須先聲明 我這些推論只是就正字法表象而論 並沒有意圖將盧森歸入南斯拉夫語支
只是Русински язик這種拼法我從來沒看過就是
三眼假理科噴子宅男小廢物終結者<br>
Терминатор треглазнокривоучёноотбросного распылителя-задрота
Я ж вот Тампона по стене размазываю
dekdentei
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 社区明星
16#
发布于:2015-06-01 13:01
ask:我觉得很多语音演变是随机的吧,没有绝对的为什么,拿我在15#列举的例子来说
下面BLT表示波罗的语族,SLV表示斯拉夫语族(中的大多数语言)

BLT ap-   <>     SLV ob-        (如LV-LV apgūt...
回到原帖
那麼依你看 俄語是否也是白俄這樣元音低化的組別?
三眼假理科噴子宅男小廢物終結者<br>
Терминатор треглазнокривоучёноотбросного распылителя-задрота
Я ж вот Тампона по стене размазываю
dekdentei
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 社区明星
17#
发布于:2015-06-03 00:17
ask:我认为不属于,白俄在元音分类上很特殊回到原帖

俄語的о其實讀法跟白俄的о一樣 重音念/o/ 非重音念/ʌ/ 只是白俄將這種現象反映到書面上 例如: конь - каня
大部分資料並不認同將аканне產生的/ʌ/劃為獨立音位 這個音不能存在於獨立音節中 只是正字法的表達不同 白俄羅斯採用語音主義目的就是要讓白俄文跟俄文差別更大 俄文注重在詞根源流及超方言性上 所以書面上選擇不表達аканье的音變現象 同樣有аканне現象的白俄語在正字法上選擇表達該現象 但並不另外創造字母或符號來表達 而是用發音相近的а來表達 個人不認為可因此將其視為語音學上獨立的音位 我認為白俄語跟俄語應該是同一組 整個斯拉夫語族只有他們兩個有аканье
[dekdentei于2015-06-03 00:41编辑了帖子]
三眼假理科噴子宅男小廢物終結者<br>
Терминатор треглазнокривоучёноотбросного распылителя-задрота
Я ж вот Тампона по стене размазываю
dekdentei
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 社区明星
18#
发布于:2015-06-03 01:36
ask:我很少上RUVR注意俄语语音,以前倒是没注意诸如ответить中от-的非重读音

那么你认为http://euroradio.fm/ci-mozha-belarus-adkazac-rasii上的:
У прынцыпе, я д...
回到原帖
我不太懂你的問題是甚麼?
你是指адказаць嗎?俄文直翻是отказать,只是意思不同
В принципе, я думаю, что ответить нам особо нечем.
這句話直翻是:原則上,我認為我們應該特別做出點甚麼回應。
三眼假理科噴子宅男小廢物終結者<br>
Терминатор треглазнокривоучёноотбросного распылителя-задрота
Я ж вот Тампона по стене размазываю
dekdentei
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 社区明星
19#
发布于:2015-06-03 02:01
ask:我说的语音分类特殊还包含其他元音特殊性如阳单主动过去态分词(大部分斯拉夫语实际上几乎不存在非分词形式的“简单过去时”)词尾流音软化-ў的问题(这跟波兰语-ł以及南支西北次支埃化及耶化语中的-o的情形很像),如-аць组动词的阳单主动态过去分...回到原帖
事實上俄語的-ал跟波蘭語的-ał 烏克蘭的-ав 及白俄的-аў發音一樣
塞爾維亞的л在音節末寫作о也是一樣的現象 捷克的-al其實也是這個音


而斯洛伐克語的-al較其他語言軟些 但在語感中還是列為硬音 你說的词尾流音软化-ў的问题是指這個嗎?
三眼假理科噴子宅男小廢物終結者<br>
Терминатор треглазнокривоучёноотбросного распылителя-задрота
Я ж вот Тампона по стене размазываю
上一页
游客

返回顶部