阅读:5336回复:10

这个句子是不是个错句?

楼主#
更多 发布于:2013-12-25 16:50
Sidere mens eadem mutato

据说是悉尼大学校训,被翻译为:繁星纵变,智慧永恒
完全理不出个语法关系来

最新喜欢:

跨境电商运营iMjmJ.Com跨境电商运营...
沙发#
发布于:2013-12-25 16:50
sidere mens eadem mutato
板凳#
发布于:2013-12-25 16:51
就是2楼的句子
地板#
发布于:2013-12-25 20:26
Qasoqaanga:星转斗移,心智如一。
abl abs结构。
回到原帖
应该是省略了什么词吧
完整句子应该是什么?
4#
发布于:2013-12-26 15:10
Qasoqaanga:sidere mutato mens eadem est.回到原帖
sidere是个什么词,难道是星星的意思?字典上没查到

我还以为是动词“坐”的不定式

mutato是muto的分词,这是个分词独立结构的句子?
5#
发布于:2013-12-26 15:24
啊,原来是sidus这个词的夺格
搞懂了
游客

返回顶部