40#
发布于:2013-12-26 15:11
Qasoqaanga:Dat panis coelicus figuris terminum有些意译为是:终结所有罪恶 这里是不是可以把figuris理解为人形? |
|
41#
发布于:2013-12-25 20:04
Dat panis coelicus figuris terminum
来自上苍的食粮终结(所有)幻想 |
|
42#
发布于:2013-12-25 14:07
alandelong:3、Hunc nemo vi neque pecunia superare potuit.应该是第1个意思。第2个意思应该不成立,是我想多了 |
|
43#
发布于:2013-12-25 09:20
4、Dat panis coelicus figuris terminum.
我大概翻译为:天上的面包,把终点给予形状。 不太通顺 |
|
44#
发布于:2013-12-24 21:15
无人能用武力征服之而无需金钱。
|
|
45#
发布于:2013-12-24 14:48
3、Hunc nemo vi neque pecunia superare potuit.
我想到2个可能的翻译: [只]靠使用武力,而不靠金钱,没有人能够征服这个。 或翻译为:没有人能够靠武力和金钱来征服这个。 哪种翻译是对的? |
|
46#
发布于:2013-12-23 22:04
|
|
47#
发布于:2013-12-23 22:02
|
|
48#
发布于:2013-12-23 21:55
memor会不会是名词?
你用的是什么书?你应该有中级水平了吧?虽然不知道怎么定义这个中级 |
|
49#
发布于:2013-12-23 11:21
Qasoqaanga:memor mortis是牢记死亡的(人)。意思是这里memor是形容词,要求接一个属格mortis当宾语? |
|
50#
发布于:2013-12-21 18:40
memor mortis是牢记死亡的(人)。
好好活着吧,畏惧死亡者。 fugit hora,有两个解释,因为fugit是现在时和完成时形式耦合。所以,时间在飞逝,时间流走了,意思差不多。 |
|
51#
发布于:2013-12-21 15:51
2、Vive memor mortis; fugit hora.
这里vive是单数2人称命令式,但memor又是主格。到底主语是哪个呢? |
|
52#
发布于:2013-12-19 16:21
nulli,应该是单数与格,省略动词est。nulli也是复数主格,但要根据语境,虽然勉强可以说得通。
|
|
53#
发布于:2013-12-19 16:04
Qasoqaanga:幸运女神给予人太多,但没人会满足。后面半句应该是看做 satis nulli sunt. 省略了sunt? nulli是复数主格 |
|
54#
发布于:2013-12-19 15:35
幸运女神给予人太多,但没人会满足。
给的多,付出的多,不需要宾语。 |
|
上一页
下一页