阅读:12912回复:55

[语言交流]现代罗曼诸语中,仅从词汇角度来看,哪一个更贴近(或者说更多的保留了?)拉丁语词汇?

楼主#
更多 发布于:2013-03-17 10:30
有说法是葡萄牙语和罗马尼亚语,不知此说法是否靠谱?

最新喜欢:

dekdenteidekden...
沙发#
发布于:2013-03-17 18:39
锁-engel:这种东西完全可以自己做一个表格...然后进行对比就可以了回到原帖
有没有类似定论之类的?仅通过十几个或者几十个单词我觉得很难说明什么。
板凳#
发布于:2013-03-17 22:18
锁-engel:自己动手丰衣足食回到原帖
我手头哪可能有那么多罗曼语的资料……这可是自己动手之前的问题啊……我只是单纯的想了解学术界对此是否有定论……
地板#
发布于:2013-03-18 20:33
Qasoqaanga:现代罗曼语都充分接近拉丁文,主要是外来语成分多寡的问题。另外拼写的不同遮住了辨认的双眼。
总体来说,保留拉丁文语法成分的,罗语最多,拼写最离谱的,法语第一。拉丁文词汇比重最大的为西葡意。拼写最接近拉丁文的依次为西葡意。
瓦罗以为,西班牙语最...
回到原帖
敢问西葡意这个排名是您自己依经验总结的还是学术界的定论?
4#
发布于:2013-03-19 21:30
Qasoqaanga:不能因为拉丁文发源于意大利而得出这个结论。意大利文拼写拼写拉丁文词汇,有自己的一套。罗马帝国偏远省份却有可能保留拉丁文成分多一点。比较中肯的,是西葡意是最接近的拉丁文的,不能分出伯仲。回到原帖
我个人是十分赞成您所说的“罗马帝国偏远省份却有可能保留拉丁文成分多一点”,这么算,葡萄牙语和罗马尼亚语是不是应该更占优势?
游客

返回顶部