bamboo
青铜十字骑士
青铜十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 铁杆粉丝
阅读:6282回复:14

[语言交流]翻译,请方家斧正

楼主#
更多 发布于:2012-11-02 21:18
来自汤姆斯·杰斐逊的名言:
When the people fear the government, there is tyranny. When the government fear the people, there is liberty.
拙译:

Ubi populi gubernationem timent, est dominatus. Ubi gubernatio populos timet, est libertas.
请方家斧正,谢谢!

最新喜欢:

跨境电商运营iMjmJ.Com跨境电商运营...
Montoj kaj maroj ne povas dividi kaj demoralizi popoloj kun sama volo.
沙发#
发布于:2012-11-12 08:30
不是特色,基本就是砖家自我欣赏的方案。
bamboo
青铜十字骑士
青铜十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 铁杆粉丝
板凳#
发布于:2012-11-11 20:17
嗯,是比较少见。兴许算是特色吧。
不过这些转写的,个人觉得无关紧要。个人还是比较喜欢手写时用传统的那一个u下边带两点的
Montoj kaj maroj ne povas dividi kaj demoralizi popoloj kun sama volo.
地板#
发布于:2012-11-11 14:20
显存的语言方案里,用eu、u、i等很多,用ur我孤陋寡闻,没看见过。
bamboo
青铜十字骑士
青铜十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 铁杆粉丝
4#
发布于:2012-11-11 11:15
回 Qasoqaanga 的帖子
Qasoqaanga:没有任何一种语言的拼写方案是ur /ɯ/
倭文直接用u (2012-11-11 10:47) 

ur这个形式是经过大家使用而统一的。
一开始是多种形式并用的,有eu,ur,ư,ir,w。经过大家使用後,起初用eu的人较多,後来则是ur。
而且这个ur在实际发音上,会有地域变体,出现/ə/;有的则出现条件变体,单元音是/ɯ/,後边带辅音则是ə/,和舌尖前音相拼,则类似国语的z、c、s的韵母
Montoj kaj maroj ne povas dividi kaj demoralizi popoloj kun sama volo.
5#
发布于:2012-11-11 10:47
没有任何一种语言的拼写方案是ur /ɯ/
倭文直接用u
bamboo
青铜十字骑士
青铜十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 铁杆粉丝
6#
发布于:2012-11-09 21:04
回 Qasoqaanga 的帖子
Qasoqaanga:为何不采用e(schwa)。拼音方案是越精简越好。 (2012-11-09 08:22) 

因为e已经给/ɛ/用了
六个基本元音
a /a/
e /ɛ/
i /i/
o /ɔ/
u /u/
ur /ɯ/

哦,对了,还有些是直接用w的,贪它的形状神似,读音也类似。
Montoj kaj maroj ne povas dividi kaj demoralizi popoloj kun sama volo.
7#
发布于:2012-11-09 08:22
为何不采用e(schwa)。拼音方案是越精简越好。
bamboo
青铜十字骑士
青铜十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 铁杆粉丝
8#
发布于:2012-11-08 20:56
回 Qasoqaanga 的帖子
Qasoqaanga:tsŭr的-r是怎么回事 (2012-11-08 08:16)

這個是轉寫的問題。這個ur表示/ɯ/,原本是寫作u下面加兩點的,但很多論壇、軟件支持不了。故多用ur轉寫。也有部份人用eu。極個別人則是根據來源不同分成ur和ir
Montoj kaj maroj ne povas dividi kaj demoralizi popoloj kun sama volo.
9#
发布于:2012-11-08 08:16
tsŭr的-r是怎么回事
bamboo
青铜十字骑士
青铜十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 铁杆粉丝
10#
发布于:2012-11-06 21:03
回 suidicide 的帖子
suidicide:我补句海南话[nan-hai]的:
人民驚政府,就是暴政;政府驚人民,就是自由。
 
 (2012-11-06 11:13) 

那我就補充一個潮州話(白話字書寫):

nâng-mîn kiaⁿ chèng-hú, hiá chiŭ-sĭ pău-chèng.
Chèng-hú kiaⁿ nâng-mîn, hiá chiŭ-sĭ tsŭr-iû.
Montoj kaj maroj ne povas dividi kaj demoralizi popoloj kun sama volo.
11#
发布于:2012-11-06 11:13
我补句海南话[nan-hai]的:
人民驚政府,就是暴政;政府驚人民,就是自由。
 
Sang tiz jour daur nar me hau jungzjuanz tiz cyt moh mun cuaa?
bamboo
青铜十字骑士
青铜十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 铁杆粉丝
12#
发布于:2012-11-03 21:19
回 Qasoqaanga 的帖子
Qasoqaanga:VBI POPVLI SENATVM TIMENT IBI TYRANNIS EST
VBI SENATVS POPVLOS TIMET IBI LIBERTAS EST (2012-11-03 20:35) 

感謝!
senatus,us m. 不是解做“元老院”么?
Montoj kaj maroj ne povas dividi kaj demoralizi popoloj kun sama volo.
13#
发布于:2012-11-03 20:35

VBI POPVLI SENATVM TIMENT IBI TYRANNIS EST
VBI SENATVS POPVLOS TIMET IBI LIBERTAS EST
bamboo
青铜十字骑士
青铜十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 铁杆粉丝
14#
发布于:2012-11-03 12:36
补一个Esperanto

Kiam la popolo la registaron timas, estas tiranismo. Kiam la registaro la popolon timas, est libereco.
Montoj kaj maroj ne povas dividi kaj demoralizi popoloj kun sama volo.
游客

返回顶部