阅读:17986回复:24

[语言交流]请教一下朋友们学习希伯来语的最佳途径

楼主#
更多 发布于:2009-08-06 07:48
请教在此的朋友:你们都是通过什么途径或者方式在进行希伯来语学习?
学了多久,都达到什么水平?还有都用什么教材...

最新喜欢:

跨境电商运营iMjmJ.Com跨境电商运营...
沙发#
发布于:2013-07-20 14:10
waga:要学现代希伯来口语,目前国内尚无值得推荐的合适教材,最好找几本英文或德文的基础教材来起步吧。
这里推荐一本英文版的入门教材,编写的很不错,里面的讲解也属简明且实用。

该书同时配有音频文件,先把教材文本发上来,需要的就下载打印出来吧。
回到原帖
11111
板凳#
发布于:2011-11-09 13:08
我是一个基督徒啊
地板#
发布于:2010-08-21 22:26
我也是因为宗教原音才学习希伯来语的的,我信仰塔罗牌中记载的大自然中的世界女神及四位精灵并坚信塔罗牌由古犹太人发明,古代希伯来语肯定记载了相关符号秘术仪式,我很想知道和了解这些东西,所以才会学。
目前学习溪水的也就学到第8课,这套教材在发音上讲的很细,自学完全能明白。我目前在发音上读课文的话慢一点还能较为准确,稍微快一些HE和HET就会混淆。唯一不足的是语法句型太少,很多前缀词的变化规则讲得很模糊,比如"-l"(了)就有好几种,这套教材只说明了在哪些大条件下应该用哪个,并没有说其他情况下如何。所以我最头疼和无奈的就是语法。
4#
发布于:2010-07-29 20:21
好像是很难学习啊,越是学习的人少越赚钱啊,哈哈哈。
5#
发布于:2010-05-28 17:48
研究圣经原文 聆听神的话语 接近神的品性
  吸收犹太文明 增进民族交流 丰富精神素养
6#
发布于:2010-05-21 22:33
我来学希伯来文是想上神学院啊,研究圣经,可能象我这样原因的不多了
7#
发布于:2010-02-25 00:47
本帖最后由 ageratum 于 2010-3-7 00:48 编辑


至于为什么学希语,原因有三:
最主要的先说,经常在翻译群里有人需要希语翻译,问到我,因为我是基督徒,他们以为我懂点。其实现在希-英翻译需求很大。
其次,也就是因为是基督徒,我很想借助希语了解旧约:因为不论是英语版还是汉语版,经常有很多费解的地方:
最后,读过一些有关犹太民族的书,很渴望了解他们,也作了一个去以色列旅游计划,常常在一次大的旅游之前,我会作方方面面的准备,学习希语就是其一。
小溪 发表于 2009-8-7 13:49


请允许我来一点建议:

我们学习希伯来语,如果我们是基于宗教/信仰上的原因,如果我们不仔细地自觉地考证和省察“三位一体”教义并发现其中的问题的话,那么,我们学了希伯来语也是白学。
„Zu den Sachen selbst!“
8#
发布于:2009-08-27 03:22
小溪你的QQ或者MSN是多少?

我也是基督徒。
9#
发布于:2009-08-21 11:12
有个以色列笔友,呵呵,但是还是觉得很难学啊。
10#
发布于:2009-08-20 11:00
15# waltigs

那是那是 相信以色列的总体人口素质还是很高的 呵呵 大概“普通人”和“文化人”的差异很大程度上是当地口音得多少吧~~
11#
发布于:2009-08-20 00:50
14# hongwei0315
我感觉“一般民众”的英语水平也是还行的,大部分人能听懂简单词句。街上问路平均五个人中就有一个说不错英语的。
12#
发布于:2009-08-07 16:31
呵呵 果然是宗教背景呢~

不过的确还是有区别的呢 如果说现在有翻译的需求 那必然是现代希伯来语 是从交流的目的考虑的 但是…… 据我所知 有相当一些以色列人的英语水平还挺高的呢 尤其是很多在法律、文学之类领域的人 当然普通民众就是另一回事了……  

去以色列旅游的话 我总感觉 靠着英语应该是可以走的 不过要是想和当地人多接触的话 希语就必不可少了~

另外 希望你别把俄语荒废了 毕竟学过了 很不容易的啊 还是让它保持在随时可以捡起来的状态比较好~~ 加油!
13#
发布于:2009-08-07 13:56
11# waga

非常非常谢谢你提供的教材支持..帖子翻页才看到...

下载看到了..真是不错的教材,谢谢
14#
发布于:2009-08-07 13:49
谢谢斑斑再次回复
YOSHIYA :At the same time, thank you very much for your reply with such big imformation needed. I really appreicate it..besides, I got a completely clear picture from it about Hebrew  learning.

至于为什么学希语,原因有三:
最主要的先说,经常在翻译群里有人需要希语翻译,问到我,因为我是基督徒,他们以为我懂点。其实现在希-英翻译需求很大。
其次,也就是因为是基督徒,我很想借助希语了解旧约:因为不论是英语版还是汉语版,经常有很多费解的地方:
最后,读过一些有关犹太民族的书,很渴望了解他们,也作了一个去以色列旅游计划,常常在一次大的旅游之前,我会作方方面面的准备,学习希语就是其一。
顺便说一句,我的二外俄语因为不用也差不多算白学了。
15#
发布于:2009-08-06 21:37
要学现代希伯来口语,目前国内尚无值得推荐的合适教材,最好找几本英文或德文的基础教材来起步吧。
这里推荐一本英文版的入门教材,编写的很不错,里面的讲解也属简明且实用。

该书同时配有音频文件,先把教材文本发上来,需要的就下载打印出来吧。
插图版Colloquial Hebrew The Complete Course for Beginners.pdf
16#
发布于:2009-08-06 17:23
别怪我好奇,楼主为啥要学希伯来语(第三外)呢?通常来说,想正式学(不是学点字母和发音就放弃)希伯来语人特别少(可能比学阿拉伯语的更少些),除非家里或专业有点宗教的背景。
17#
发布于:2009-08-06 17:10
问:How different is Biblical Hebrew from Modern Hebrew that spoken in Israel? Would it be of some help for beginners to learn Biblical first, if they hadn't got any excellent course books for Modern Hebrew in recent years? Is Jerusalem dialect regarded as Standard Hebrew? Thanks!

答:I would advise that one learns modern first because this is the way people actually communicate.
When you refer to a "Jerusalem dialect",well in reality there is no such thing.
Here in Israel there are indeed recognizable accents but that is simply pronunciation.
A Israeli with a Yemenite accent or Moroccan etc. ,is perfectly well understood by someone from someone from France or Spain.
As far as biblical Hebrew goes,it does differ in ways that are not used today in common speech.I personally would recommend learning modern beforehand and then biblical,as it would be easier to learn the biblical texts,provided that you have a teacher or a good source for the grammar in biblical Hebrew.
To learn the other way around,modern after biblical,would present you with possible frustration. I have seen this happen to people around me.
Plus,as I would imagine,you probably want to use the language in conversation.
Modern is the way to go to start with IMHO. I hope this helps you.
18#
发布于:2009-08-06 16:53
我说的就是那个 呵呵 一样的 就是YOSHIYA说的那个名字~~

主要是着眼点不一样 北大教材是以色列原版教材的(部分)翻译版 更加注重一些使用的元素 但是一个人自学稍微有点困难 需要一些入门的指导 但是应该说还是很实用的 至于那套教材嘛 其目的在于圣经希伯来语 就是这点区别

另外…… 溪水的教材的音频我还没听过 不知道是什么风格的…… 现代希伯来语的语音比较欧化 有些比较传统的搞圣经希伯来语的 喜欢所谓东方一点的发音方式 那样的希伯来语被——至少是我知道的——学希伯来语的专业的一些朋友认为是“很别扭的”~
19#
发布于:2009-08-06 16:32
溪水的书的编写理念还是不错的 不过就是书里面的体系实在有点怪异 很多语法术语都是用相应希伯来语的中文谐音 没从头开始了解其体系的 看第二册肯定一头雾水 估计对于一些人接受起来有点别扭 至少我个人是这么感觉的 ...
hongwei0315 发表于 2009-8-6 16:06

溪水教程的全名是什么?是不是还是北大教程好些?
谢谢斑斑
上一页
游客

返回顶部