阅读:10973回复:7

[资源分享][转]菲律宾语发音

楼主#
更多 发布于:2008-07-14 20:49
看到黛希发的材料 很感动啊~~ 很棒很系统呢~

又见到有要求音频的 就又找了点儿 挺有意思的 给小孩子用的教学材料 おもしろくかわいいね

图片:tagalog-for-kids_banner.htm_txt_anabnr2.gif




AB K D E GH I L M N Ng O P R S T UW Y
The TAGALOG alphabet has five vowels and fifteen (15) consonants.  
Tagalog vowels are pure andconsonants areunaspirated.  

Click on the green button to listen to the following sample of Tagalog words.  
[table=517,#ffffff]  [tr]    [td=1,1,103]ASO
    
[/td]    [td]BABOY
    
[/td]    [td=1,1,100]KUTING
    
[/td]    [td]DAGA
    
[/td]    [td=1,1,117]ELEPANTE
    
[/td]  [/tr]  [tr]    [td][/td]    [td=1,1,93][/td]    [td][/td]    [td=1,1,104][/td]    [td][/td]  [/tr][/table]
[table=520,#ffffff]  [tr]    [td=1,1,103]GAGAMBA
    
[img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/images/turqball.gif[/img][/td]    [td]HIPON
    
[img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/images/turqball.gif[/img][/td]    [td=1,1,139]IBON
    
[img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/images/turqball.gif[/img][/td]    [td]LEON
    
[img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/images/turqball.gif[/img][/td]    [td=1,1,142]MANOK
    
[img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/images/turqball.gif[/img][/td]  [/tr]  [tr]    [td][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/tagalog_homepage99/batat_gagamba2_small.JPG[/img][/td]    [td=1,1,84][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/images/shrimp.gif[/img][/td]    [td][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/tagalog_homepage99/bluebird1.jpg[/img][/td]    [td=1,1,77][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/tagalog_homepage99/bigcat01.gif[/img][/td]    [td][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/tagalog_homepage99/chickent.gif[/img][/td]  [/tr][/table]
[table=517,#ffffff]  [tr]    [td=1,1,103]NANAY
    
[img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/images/turqball.gif[/img][/td]    [td]NGIPIN
    
[img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/images/turqball.gif[/img][/td]    [td=1,1,103]OSO
    
[img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/images/turqball.gif[/img][/td]    [td]PAGONG
    
[img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/images/turqball.gif[/img][/td]    [td=1,1,104]RELO
    
[img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/images/turqball.gif[/img][/td]  [/tr]  [tr]    [td][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/tagalog_homepage99/mag-ina_sa_banig_nestor_leynes_1960_small.jpg[/img][/td]    [td=1,1,93][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/tagalog_homepage99/WB01361_.gif[/img][/td]    [td][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/tagalog_homepage99/bear70.gif[/img][/td]    [td=1,1,114][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/tagalog_homepage99/desert-t.gif[/img][/td]    [td][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/tagalog_homepage99/clock_small.jpg[/img][/td]  [/tr][/table]
[table=518,#ffffff]  [tr]    [td=1,1,113]SUSI
    
[img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/images/turqball.gif[/img][/td]    [td]TIGRE
    
[img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/images/turqball.gif[/img][/td]    [td=1,1,100]UNGGOY
    
[img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/images/turqball.gif[/img][/td]    [td]WATAWAT
    
[img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/images/turqball.gif[/img][/td]    [td=1,1,105]YUKO
    
[img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/images/turqball.gif[/img][/td]  [/tr]  [tr]    [td][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/tagalog_homepage99/key.jpg[/img][/td]    [td=1,1,90][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/tagalog_homepage99/tiger51.gif[/img][/td]    [td][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/tagalog_homepage99/mad.gif[/img][/td]    [td=1,1,110][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/images/piflag_a.gif[/img][/td]    [td][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/tagalog_homepage99/examine_small.jpg[/img][/td]  [/tr][/table]

Consonant
 
The Tagalog  consonants are b, d, k, g, h, l, m, n, ng, p, ( ' ), r, s, t,
  w,
and y. Ng  represents the velar nasal, and the apostrophe ( ' )  represents the glottal stop. The charts below show the articulatory description of the  consonant sounds
[table=459]  [tr]    [td=1,1,165]
Sounds/Positions
[/td]    [td]Labial [/td]    [td=1,1,51]Dental [/td]    [td]Palatal[/td]    [td=1,1,47]Velar     [/td]    [td]Glottal[/td]  [/tr]  [tr]    [td=1,1,165]Stops,    voiceless[/td]    [td]
p
[/td]    [td=1,1,51]
t
[/td]    [td]
--
[/td]    [td=1,1,47]
k
[/td]    [td]
'
[/td]  [/tr]  [tr]    [td=1,1,165]Stops,    voiced[/td]    [td]
b
[/td]    [td=1,1,51]
d
[/td]    [td]
--
[/td]    [td=1,1,47]
g
[/td]    [td]
--
[/td]  [/tr]  [tr]    [td=1,1,165]Fricatives,    voiceless[/td]    [td]
--
[/td]    [td=1,1,51]
--
[/td]    [td]
s
[/td]    [td=1,1,47]--[/td]    [td]
h
[/td]  [/tr]  [tr]    [td=1,1,165]Nasals,    voiced[/td]    [td]
m
[/td]    [td=1,1,51]
n
[/td]    [td]
--
[/td]    [td=1,1,47]
ng
[/td]    [td]
--
[/td]  [/tr]  [tr]    [td=1,1,165]Lateral,    voiced[/td]    [td]
--
[/td]    [td=1,1,51]
l
[/td]    [td]
--
[/td]    [td=1,1,47]--[/td]    [td]
--
[/td]  [/tr]  [tr]    [td=1,1,165]Flap,    voiced[/td]    [td]
--
[/td]    [td=1,1,51]
r
[/td]    [td]
--
[/td]    [td=1,1,47]
--
[/td]    [td]
--
[/td]  [/tr]  [tr]    [td=1,1,165]Semi-vowels,    voiced[/td]    [td]
w
[/td]    [td=1,1,51]
--
[/td]    [td]
y
[/td]    [td=1,1,47]--[/td]    [td]
--
[/td]  [/tr][/table]
[indent]  
   
  Click on the audio icon to listen to the consonant sounds in the following pairs of  words:
  
[/indent]
[table=433]  [tr]    [td=1,1,86][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/images/spkr.gif[/img]  p / b[/td]    [td=1,1,86]
lapis
[/td]    [td](pencil)[/td]    [td=1,1,84]
labis
[/td]    [td](too    much)[/td]  [/tr]  [tr]    [td=1,1,86][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/images/spkr.gif[/img]  t / d[/td]    [td=1,1,86]kutkot[/td]    [td](scratch)[/td]    [td=1,1,84]
kudkod
[/td]    [td](scrape)[/td]  [/tr]  [tr]    [td=1,1,86][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/images/spkr.gif[/img]  k / g[/td]    [td=1,1,86]titik[/td]    [td](letter)[/td]    [td=1,1,84]titig[/td]    [td](stare)[/td]  [/tr]  [tr]    [td=1,1,86][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/images/spkr.gif[/img]  k / '[/td]    [td=1,1,86]balik[/td]    [td](return)[/td]    [td=1,1,84]bali'[/td]    [td](broken)[/td]  [/tr]  [tr]    [td=1,1,86][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/images/spkr.gif[/img]  h / '[/td]    [td=1,1,86]hipon[/td]    [td](shrimp)[/td]    [td=1,1,84]'ipon[/td]    [td](save)[/td]  [/tr]  [tr]    [td=1,1,86][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/images/spkr.gif[/img]  s / h[/td]    [td=1,1,86]sipag[/td]    [td](diligence) [/td]    [td=1,1,84]hipag[/td]    [td](sister-in-law)[/td]  [/tr]  [tr]    [td=1,1,86][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/images/spkr.gif[/img]  m / n[/td]    [td=1,1,86]masa[/td]    [td](masses)[/td]    [td=1,1,84]nasa[/td]    [td](desire)[/td]  [/tr]  [tr]    [td=1,1,86][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/images/spkr.gif[/img]  n / ng[/td]    [td=1,1,86]nayon[/td]    [td](town)[/td]    [td=1,1,84]ngayon[/td]    [td](now)[/td]  [/tr]  [tr]    [td=1,1,86][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/images/spkr.gif[/img]  n / l[/td]    [td=1,1,86]nayon[/td]    [td](town)[/td]    [td=1,1,84]layon[/td]    [td](purpose)[/td]  [/tr]  [tr]    [td=1,1,86][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/images/spkr.gif[/img]  d / r[/td]    [td=1,1,86]dilis[/td]    [td](kind    of fish)[/td]    [td=1,1,84]rilis[/td]    [td](railroad)[/td]  [/tr]  [tr]    [td=1,1,86][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/images/spkr.gif[/img]  l / r[/td]    [td=1,1,86]balat[/td]    [td](skin)[/td]    [td=1,1,84]barat[/td]    [td](stingy)[/td]  [/tr]  [tr]    [td=1,1,86][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/images/spkr.gif[/img]  w / y[/td]    [td=1,1,86]wari'[/td]    [td](seems)[/td]    [td=1,1,84]yari'[/td]    [td](finish)[/td]  [/tr][/table]
[indent]  
[/indent]
[img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/_themes/nature/anarule.gif[/img]
[indent]  [table=98%]    [tr][td=1,1,42][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/_themes/nature/anabull1.gif[/img][/td][td]
The Glottal Stop
   
[/td][/tr]  [/table][/indent][indent]  
The glottal stop is produced when the  glottis (the opening between the vocal chords) is tightly closed, stopping the air coming  from the lungs. It contrasts with other consonants in Tagalog as shown by the following  examples (click on the audio icons to listen):
  
[/indent]
[table=90%]  [tr]    [td=1,1,33%][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/images/spkr.gif[/img] bata
    (bathrobe)  
[/td]    [td][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/images/spkr.gif[/img] bata'
    (child)  
[/td]    [td=1,1,34%][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/images/spkr.gif[/img] batay
    (based on something)
[/td]  [/tr]  [tr]    [td][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/images/spkr.gif[/img] baga
    (ember)
[/td]    [td=1,1,33%][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/images/spkr.gif[/img] baga'
    (lungs)
[/td]    [td][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/images/spkr.gif[/img] bagay
    (object)
[/td]  [/tr][/table]
[indent]  

  The glottal stop is generally not indicated in conventional spelling. Words  beginning with a vowel in written form, when pronounced in isolation, actually begin with  the glottal stop. A sequence of vowels actually has the glottal intervening between them,  as in aalis ['a'alis]  "will go."  When the stop occurs between a consonant and a vowel,  conventional spelling represents it with a hyphen, as in nag-aaral [nag'a'aral]  "studying."
  
  
[/indent]
[img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/_themes/nature/anarule.gif[/img]
[indent]  [table=98%]    [tr][td=1,1,42][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/_themes/nature/anabull1.gif[/img][/td][td]
The      Consonant Ng
   
[/td][/tr]  [/table]  
Ng  occurs in word-initial, -medial, and -final positions. English also has the consonant ng, but it only occurs at the end of words like sing and ring.  On the other hand, in Tagalog ng can occur  at the beginning, middle, or end of a word. Because English speakers are only accustomed  to ng in the word-final position, they may  have difficulty pronouncing ng when it  occurs at the beginning or middle of a word. Click on the audio icons to listen to the  following examples:
  
[/indent]
[table=90%,#e6e6cc]  [tr]    [td=1,1,33%][/td]    [td][/td]    [td=1,1,34%][/td]  [/tr]  [tr]    [td=1,1,33%]ngayon
    (now)
ngiti
    (smile)

   ngipin
    (tooth)

[/td]    [td]langit
    (heaven)
hangin
    (air)

   bangin
    (cliff)

[/td]    [td=1,1,34%]magaling
    (good)
singsing
    (ring)

   kinang
    (sparkle)

[/td]  [/tr][/table]
[indent]  
[/indent]
[img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/_themes/nature/anarule.gif[/img]
[indent]  [table=98%]    [tr][td][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/_themes/nature/anabull1.gif[/img][/td][td]P,      T, and K [/td][/tr]  [/table]  These consonants are never aspirated in Tagalog, even  in word-initial position. Click on the audio icons to listen to the following examples:
[/indent]
[table=496,#e6e6cc]  [tr]    [td]
Sounds
[/td]    [td=1,1,122]word-initial[/td]    [td]word-medial[/td]    [td=1,1,131]word-final[/td]  [/tr]  [tr]    [td][/td]    [td=1,1,122]ulap
    (clouds)
[/td]    [td]lapis
    (pencil)
[/td]    [td=1,1,131]palay
    (rice)
[/td]  [/tr]  [tr]    [td][/td]    [td=1,1,122]guhit
    
(draw)
[/td]    [td]bata'
    (child)
[/td]    [td=1,1,131]tatay
    (father)
[/td]  [/tr]  [tr]    [td][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/images/spkr.gif[/img]    k[/td]    [td=1,1,122]balik
    
(return)
[/td]    [td]bakal
    
(iron)
[/td]    [td=1,1,131]kamay
    
(hand)
[/td]  [/tr][/table]
[indent]  
[/indent]
[img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/_themes/nature/anarule.gif[/img]
[indent]  [table=98%]    [tr][td][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/_themes/nature/anabull1.gif[/img][/td][td]The Consonant R[/td][/tr]  [/table]  This sound in Tagalog is a tap. It is produced with  the tip of the tongue slightly tapping the alveolar ridge (the area above the teeth or the  gum ridge).  Click on the audio icons to listen to the following examples:
  

[/indent]
[table=90%,#e6e6cc]  [tr]    [td][/td]    [td=1,1,33%][/td]    [td][/td]  [/tr]  [tr]    [td=1,1,33%]rito
    
(here)
roon
    
(there)

   riles
    
(railway)

[/td]    [td]aral
    
(to study)
pera
    
(money)

   pero
    
(but)

[/td]    [td=1,1,34%]lugar
    
(place)
andar
    
(to run)

   altar
    
(altar)

[/td]  [/tr][/table]
[indent]  
[/indent]
[img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/_themes/nature/anarule.gif[/img]
[indent]  [table=98%]    [tr][td][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/_themes/nature/anabull1.gif[/img][/td][td]The Consonant L[/td][/tr]  [/table]  This sound in Tagalog is produced with the tongue flat  from the tip to the back with the tip touching the back of the upper teeth.  Click on  the audio icons to listen to the following examples:
  
  

[/indent]
[table=90%,#e6e6cc]  [tr]    [td][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/images/spkr.gif[/img]word-initial[/td]    [td=1,1,33%][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/images/spkr.gif[/img]word-medial[/td]    [td][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/images/spkr.gif[/img]word-final[/td]  [/tr]  [tr]    [td=1,1,33%]langit
    
(heaven)
lupa
    
(earth)

   limot
    
(forget)

[/td]    [td]alay
    
(offering)
kaluluwa
    
(soul)

   balot
    
(to wrap)

[/td]    [td=1,1,34%]bukal
    
(spring)
sanggol
    
(baby)

   butil
    
(grain)

[/td]  [/tr][/table]
[indent]  
[/indent]
[img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/_themes/nature/anarule.gif[/img]
[indent]  [table=98%]    [tr][td][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/_themes/nature/anabull1.gif[/img][/td][td]T, D, N, and S [/td][/tr]  [/table]  These sounds in Tagalog are produced with the tongue  tip at the back of the upper teeth.   Click on the audio icons to listen to the  following examples:
[/indent]
     
   [td]      Sounds[/td]    [td=1,1,115]  word-initial[/td]    [td]  word-medial[/td]    [td=1,1,108]  word-final[/td]  
   [td][/td]    [td=1,1,115]tayo
    
(we)
[/td]    [td]atay
    
(liver)
[/td]    [td=1,1,108]apat
    
(four)
[/td]  
   [td][/td]    [td=1,1,115]dahon
    
(leaf)
[/td]    [td]duda
    
(doubt)
[/td]    [td=1,1,108]tulad
    
(similar)
[/td]  
   [td][/td]    [td=1,1,115]nayon
    
(village)
[/td]    [td]sana
    
(hoping)
[/td]    [td=1,1,108]saan
    
(where)
[/td]  
   [td][/td]    [td=1,1,115]sulat
    
(letter)
[/td]    [td]asin
    
(salt)
[/td]    [td=1,1,108]landas
    
(path)
[/td]  
[indent]  
[/indent]
[img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/_themes/nature/anarule.gif[/img]
[indent]      
[img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/_themes/nature/anabull1.gif[/img]Other      Tagalog Consonants
[/indent][indent]  The consonants h, b, g, m, y, and w  are similar to the corresponding sounds in English.  Click on the audio icons to  listen to the following examples:
[/indent]
       
   [td]
Sounds
[/td]    [td=1,1,117]word-initial[/td]    [td]word-medial[/td]    [td=1,1,107]word-final[/td]  
   [td][/td]    [td=1,1,117]hangin
    
(air)
[/td]    [td]bahay
    
(house)
[/td]    [td=1,1,107]---[/td]  
   [td][/td]    [td=1,1,117]buhay
    
(life)
[/td]    [td]taba'
    (fat)
[/td]    [td=1,1,107]alab
    
(fire)
[/td]  
   [td][/td]    [td=1,1,117]guhit
    
(drawing)
[/td]    [td]bago
    
(new)
[/td]    [td=1,1,107]hulog
    
(fall)
[/td]  
   [td][/td]    [td=1,1,117]mula
    
(since)
[/td]    [td]kamay
    
(hand)
[/td]    [td=1,1,107]alam
    
(to know)
[/td]  
   [td][/td]    [td=1,1,117]yari
    
(made of)
[/td]    [td]saya
    
(skirt)
[/td]    [td=1,1,107]kulay
    
(color)
[/td]  
   [td][/td]    [td=1,1,117]wari
    
(seem)
[/td]    [td]
awa
    
(pity)
[/td]    [td=1,1,107]ikaw
    
(you)
[/td]  
[indent]  
[/indent]
Vowels
  
 The Tagalog vowels are i,  e, a, o,  and u.  Generally, these sounds maintain their pronunciation (or phonetic properties) regardless  of the sounds around them. Consecutive vowels are generally articulated with a glottal  stop intervening between them. The chart here shows the articulatory properties of the  vowels:
 
             
     [td]Tongue Position[/td]      [td]
       Front    
[/td]      [td]  Central       [/td]      [td]         Back    [/td]    
     [td]High[/td]      [td]i[/td]      [td]
--
[/td]      [td]u[/td]    
     [td]Mid[/td]      [td]e[/td]      [td]
--
[/td]      [td]o[/td]    
     [td]Low[/td]      [td]--[/td]      [td]
a
[/td]      [td]
--
[/td]    
 
The mid vowels e  and o are relatively new additions  assimilated from Spanish. Listen to the following pairs of contrastive sounds:
        
     [td][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/images/spkr.gif[/img]  i[/td]      [td=1,1,109][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/images/spkr.gif[/img]  e[/td]      [td][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/images/spkr.gif[/img]  u[/td]      [td=1,1,93][img]http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/images/spkr.gif[/img]  o[/td]    
     [td]misa
      
(mass)
[/td]      [td=1,1,109]mesa
      
(table)
[/td]      [td]uso
      
(fad)
[/td]      [td=1,1,93]oso
      
(bear)
沙发#
发布于:2010-02-28 06:04
本帖最后由 卡托里克 于 2010-2-28 06:08 编辑

再请教下,ng的发音,我觉得这个音是难点,怕自己听到的、发出的不标准。
ng给我的感觉是 N 的再鼻化。因为菲律宾跟西班牙关系,难道会是西班牙语里的Ñ
ॐ नमः शिवाय ஓம் நமசிவாய
板凳#
发布于:2010-02-28 05:51
本帖最后由 卡托里克 于 2010-2-28 06:09 编辑

请问ASO BABOY KUTING 是菲律宾字母A、B、C的字母名称吗?(是单词?

我自己学的时候看到的教学资料是字母a (a) b (ba) k (ka) d (da) e (e) g (ga) .......

请教学菲律宾语的同学,到底哪种是字母名称读音?请解释一下,谢谢。
ॐ नमः शिवाय ஓம் நமசிவாய
地板#
发布于:2008-08-11 18:11
  这位斑竹抬举我了。 东西是别人整理的,我只不过是在学习而已。一个人学又太无聊了,所以咯,来这里拉人下水了~~呵呵。
4#
发布于:2008-07-27 12:09
回复 4楼 ivrit 的帖子
嗯嗯 这倒是 还是先有了了解再说吧 呵呵~~
ivrit
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 声同版主
  • 声同贵宾
5#
发布于:2008-07-26 19:57
回复 3楼 hongwei0315 的帖子
对他加禄,咱还是“不学无术”,无权多论啊,呵呵
歡迎來希伯來語、藏語和德語板塊,希望能為有心人提供幫助,更希望一同成長。歡迎訪問我的語言文化空間http://blog.sina.com.cn/ankylotherium
6#
发布于:2008-07-25 21:59
回复 2楼 ivrit 的帖子
觉得Tagalog虽然和Melayu算作关系近的 可是在同源词似乎不是很多呢~~ 或许没见到真正的同源词?
ivrit
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 声同版主
  • 声同贵宾
7#
发布于:2008-07-25 21:12
他加禄语,第一眼看去总是找不出马来语的同源词。
歡迎來希伯來語、藏語和德語板塊,希望能為有心人提供幫助,更希望一同成長。歡迎訪問我的語言文化空間http://blog.sina.com.cn/ankylotherium
游客

返回顶部