21#
发布于:2016-07-19 08:39
听一个一直在瑞士的朋友说过,德语的冠词也要变格,然后形容词在不同情况下变的方法还不一样。
这么来看的话,虽然不清楚冰岛语是否和德语类似,但日耳曼语言如果变起格来,要比斯拉夫语言复杂的多。 波兰语我曾经密集学习了3个月,我觉得比俄语要稍微复杂一些,不过越学也越能发现规律。 |
|
23#
发布于:2016-07-19 01:04
|
|
24#
发布于:2016-07-19 00:17
|
|
|
25#
发布于:2016-07-18 23:58
估計是正字法
語音主義刻意要反應很多細節 對斯拉夫語言沒甚麼概念的人第一次接觸會產生很多疑惑 說比冰島語難應該是因為格比較多 但個人學習經驗 冰島語的格少並不一定比較簡單 不同的格經常以同樣的形態出現 因此必須透過上下文去判斷一個詞的格 同意樓上說的 梵語才是哥吉拉 就印歐語言來說 |
|
|
26#
发布于:2016-07-18 23:24
没那么夸张吧,要是梵文成啥样了?
波兰语还好吧,要记的东西没有梵文那么多。最主要的是词汇量不够。 比较难的地方是格的应用,否定意义的宾语要改成属格,五以上数字后面的名词要用复数属格还是什么格来这。 动词的变化感觉没有拉丁语言那么多。 总的来说比日耳曼语族复杂不少。不过听说捷克语语法要更复杂些,斯拉夫语言里南斯拉夫语言相对简单些。 |
|
上一页
下一页