视听:http://www.youtube.com/watch?v=y5WIXnYkWTY&feature=related
Зайди, зайди ясно слънце, зайди, помрачи се, и ти ясна месечинко, зайди, удави се! 落下,落下了,耀眼的太阳,落下了,天黑了 还有你,皎洁的月亮,落下了,淹没了! Плачи, горо, плачи, сестро, двете да заплачем - ти за твойте листя, горо, аз за мойта младост. 哀叹哟,树木,哀叹哟,同胞们,都发出哀叹 为你的树叶,树木,为我的青春 Твойте листя, горо, сестро, пак ще се завърнат, мойта младост, горо ле сестро, няма да се върне! 树叶,树林,同胞们,他们会再来 我的青春,树木,同胞们啊 将不会回来 歌词是自己翻译的,有错误请指教。 |
|
|
沙发#
发布于:2008-02-21 17:34
回复 3# 的帖子
soga!(不会日语,莫见笑啊!) |
|
|
板凳#
发布于:2008-02-15 18:35
![]() ![]() |
|
|
地板#
发布于:2008-02-15 14:53
“katou”又是什么意思啊?
![]() |
|
|