80#
发布于:2014-02-08 11:17
|
|
81#
发布于:2014-02-06 20:33
hongwei0315:感谢感谢!!! 能再多问一下不?斯拉夫语和希腊语中,构成“体”的手段明显都是动词形态的变化,那么和“时”的形态是相互独立的吗?一套形态标记用来标记“体”,另一套形态标记用来标记“时”这样子?语义的角度呢?体的意义和时的意义是完全独立(“体”...回到原帖我觉得体的本质还是表时间的,比如完成体强调时间短暂,只是一个点,这个点可以是动作的开始,也可以是动作结束,或者动作完成后的结果,所以完成体就只有将来时和过去时,而没有现在时,未完成强调持续,也就是一个时间段,所以未完成体3个时态都有。 |
|
82#
发布于:2014-02-06 20:18
hongwei0315:我也想自己处理的 == 要是现在不是忙到完全无暇顾及其他语言 要是现在在家 随手就能拿到俄语语法希腊语语法 我也不会跑来问了回到原帖嗯,其实求知的途径很多种,书本是,老师是,论坛也是,或者其他别的途径。在保证质量的前提下,取最便利的即可。再说,集思广益没错啊,我就不信爱因斯坦当初就是闷着头只看书而不跟人交流就能提出广义相对论的,对吧? |
|
83#
发布于:2014-02-06 20:12
hongwei0315:我个人是认为,体和时范畴可以分开,但是更可能相互有交融,时范畴是关于时间概念的表达,涉及陈述参照时间,而体范畴则是关于事件情况的表达,涉及陈述者的态度。一个拟构的原始语形式,从形态的角度如果具有独特性,并且功能上能拟构出体的对立,大概就可以...回到原帖你分析的角度不太看的懂。。。太专业了。。 我个人感觉是,体是语义范畴的,但在形态上和时态的表现方法合并了。因为从斯拉夫语来看,如果我没记错的话,其实一些动词(甚至无需通过前缀来派生)要么只能是完成体,要么只能是未完成体,二者只能选一,但形态上的曲折变化(词尾的变化)却都是相同的。 [nemecko于2014-02-06 20:34编辑了帖子]
|
|
84#
发布于:2014-02-06 07:28
|
|
85#
发布于:2014-02-05 06:22
hongwei0315:感谢感谢!!! 能再多问一下不?斯拉夫语和希腊语中,构成“体”的手段明显都是动词形态的变化,那么和“时”的形态是相互独立的吗?一套形态标记用来标记“体”,另一套形态标记用来标记“时”这样子?语义的角度呢?体的意义和时的意义是完全独立(“体”...回到原帖嘻嘻,作为一家论坛的总斑竹,要学会多读书多涉猎。只在坛里向声友下问,有时会显得不那么成熟啦。我个人对伟哥的忠告,伟哥可以自己斟酌行事,呵呵。~ |
|
86#
发布于:2014-02-05 05:17
katou:pisze是pisać的现在时单数第三人称。未完成体表示带有持续性、习惯性、未完成的动作。pisze翻译成英语可以是he writes也可以是he is writing,需要根据上下文判断。γράφει是γράφω的现在时单数第三人称,未完...回到原帖感谢感谢!!! 能再多问一下不?斯拉夫语和希腊语中,构成“体”的手段明显都是动词形态的变化,那么和“时”的形态是相互独立的吗?一套形态标记用来标记“体”,另一套形态标记用来标记“时”这样子?语义的角度呢?体的意义和时的意义是完全独立(“体”形式与时间概念无关),还是互有包含(某些“体”形式只能表示某个时间概念)?(只是个很概括的问题哈,因为不了解语言本身,所以只想大概了解一下概况) |
|
87#
发布于:2014-02-04 22:42
pisze是pisać的现在时单数第三人称。未完成体表示带有持续性、习惯性、未完成的动作。pisze翻译成英语可以是he writes也可以是he is writing,需要根据上下文判断。γράφει是γράφω的现在时单数第三人称,未完成体,表达的意思与波兰语相同。
ἔγραφε是γράφω的未完成过去时单数第三人称,与pisal对应。词首的ἔ-是表示过去时间的增音,梵语也有,增音为अ-,比如लिख्(likh)“写”的不定过去时单数第三人称为अलिखत्(alikhat)。 napisal是由pisać前缀na-构成完成体再添加过去时第三人称词尾-l构成。ἔγραψε则是γράφω的完成体γράψω加了表示过去的增音以及人称词尾构成。 波兰语包括其他斯拉夫语在构成完成体时手段多样,加前缀和后缀都很常见,而希腊语只通过添加、改变后缀构成。 |
|
|
88#
发布于:2014-02-04 06:54
|
|
89#
发布于:2014-02-04 06:48
nemecko:是这样的,印欧语的动词首先是分了体,然后配以语气、语态、时态来表达具体的语境含义。是个很纠结的问题。等到我上课再和老师讨论一下。我现在在想的问题是,到底“体”范畴是形态学意义上的呢,还是语义学意义上的呢?因为不同的学者采用了不同的标准,所以有些混乱。再加上举例的三种语言我只知道法语的简单情况,相当郁闷…… 有的学者坚持“体”是语义上的范畴,于是就可以上升到普遍语法,于是乎就囊括了各种语言,不同语言以不同的手段选择“体”范畴的各种元素的组合,表达“体”的意义,于是,形式就不重要了。而举出上述波兰语希腊语和法语例子的学者则坚持形态和意义的结合,一方面考虑形态上的标记,一方面考虑语义上的概念,强调动词系统的present、imperfect、perfect、pluperfect的四分对立……囧 |
|
91#
发布于:2014-02-03 18:11
|
|
92#
发布于:2014-02-03 14:13
|
|
93#
发布于:2014-02-03 14:13
hongwei0315:谢啦!!的确作者给出法语译文如此 真的动词表达的具体意义上(时、体)也这样对应?回到原帖是这样的,印欧语的动词首先是分了体,然后配以语气、语态、时态来表达具体的语境含义。 斯拉夫语的那个是体,完成体和未完成体又分几种时态,而法语的未完成过去时只是个时态,从这个层面上两者肯定不同。尤其是具体到这三种语言,如果你关心的是,这三种语言的用法是一模一样或者完全对应的,我想肯定是有异同的,就像英语里的过去进行时与法语的未完成过去时有相同之处,但也有不同之处。限于我本人对斯拉夫语和希腊语都学的不深,故不敢随便举例描述,以免造成误导。 但是,本质上说,如果我没猜错的话,未完成过去时就是从古代的未完成体的过去时演变而来的,所以两者核心或者是最原本所要表达的意义是相同,即未完成体的过去时和未完成过去时所强调的都是一种过程,比如例中的“写”,只强调是发生在过去的写这个动作,有没有写完并不关心。完成体过去和复合过去时描述的不仅是发生在过去的写这个动作,更重要的强调“已经写完”这个结果。 |
|
95#
发布于:2014-02-03 01:46
|
|
96#
发布于:2014-02-03 01:45
|
|
97#
发布于:2014-02-03 01:40
zhuimengzhe:γράφει 第三人称,单数,现在时,直陈式,主动态,he or she writes谢啦! 这样我就可以找找未完成时和不定过去时的问题了 谢谢~~ |
|
98#
发布于:2014-02-03 01:39
|
|