阅读:6383回复:10

有个想法...成立一个词典小组制作电子词典

楼主#
更多 发布于:2012-05-28 00:32
现在小语种资源少..电子词典也少...但有很多英文和小语种的词典.或者txt格式的.我想应该可以组织一下大家来根据手头资料来编写词典...不知道可不可行
Fortune favors the brave. La fortune sourit aux audacieux. Dio benas la kuraĝulon.
沙发#
发布于:2012-06-03 04:26
回 suidicide 的帖子
suidicide:Dio benas kiu estas kuraĝa.  这句子不对,可以改成 Dio benas la kuraĝulon. 。  (2012-06-02 13:02) 

英语思维固化了....按英语方式写的
Fortune favors the brave. La fortune sourit aux audacieux. Dio benas la kuraĝulon.
板凳#
发布于:2013-07-31 15:00
DeutschHK:我剛開始嘗試
波斯語漢語的電子字典
用 latex 編譯的
轉成 pdf 格式

有人要響應嗎?
回到原帖
跟我的想法差不多,不过latex的通用性不太好,是排版工具,我觉得用XML比较好,可以做成电子辞典,也可以变成PDF还可以用于各种设备
Fortune favors the brave. La fortune sourit aux audacieux. Dio benas la kuraĝulon.
地板#
发布于:2013-08-01 04:08
DeutschHK:如果
你覺得 XML 比較好
也可以用 XML

反正原始檔,都是文字檔

而  xelatex 排版出來的是
由右至左的漢字

附圖請參考
回到原帖
词条的生成是用宏包做的?能发一下部分源码吗?谢谢
Fortune favors the brave. La fortune sourit aux audacieux. Dio benas la kuraĝulon.
游客

返回顶部