阅读:2652回复:3

请问英语里asia,russia这一类词里的sia怎么会读成ʃə,ʒə?

楼主#
更多 发布于:2017-09-20 21:40
是一开始就这么读,还是语音变化的结果?

最新喜欢:

iMjmJ.Com小爱卖家iMjmJ.... schnoderschnod...
沙发#
发布于:2017-09-20 23:54
英语的口语中,有个语言学规律叫做 assimilation,翻译成同化,意思是在受到附近的音素的影响时,某个特定音素会有发音位置的变化。
在音标中,/i/和/j/的发音部位非常接近,在实践中可以理解成同一个发音,而当/j/前面出现这么几个辅音时,会发生对应的同化:
/s/+/j/=/ʃ/, /d/+/j/=/dʒ/, /t/+/j/=/tʃ/, /z/+/j/=/ʒ/。
板凳#
发布于:2017-09-22 00:20
schnoder:英语的口语中,有个语言学规律叫做 assimilation,翻译成同化,意思是在受到附近的音素的影响时,某个特定音素会有发音位置的变化。
在音标中,/i/和/j/的发音部位非常接近,在实践中可以理解成同一个发音,而当/j/前面出现这么几个辅...
回到原帖
哪本书里有详细的论述?
dekdentei
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 社区明星
地板#
发布于:2017-09-22 16:54
又或者是不是有受凱爾特語遇窄元音窄化現象的影響?



像愛爾蘭語:
siopa /ˈʃɔpˠə/ 商店
sé/sí /ʃeː/ /ʃiː/ 他/她
Seán /ʃɑːn̪ˠ/ 約翰
teach /tʲax/ 房子(這裡的/tʲ/實際發音跟/tʃ/相似)


威爾斯語:
eisiau /ˈəɪ̯.ʃaɪ̯ /
siop /ʃɔp/
不過威爾斯語的t發音不發生變化
[dekdentei于2017-09-22 21:30编辑了帖子]
三眼假理科噴子宅男小廢物終結者<br>
Терминатор треглазнокривоучёноотбросного распылителя-задрота
Я ж вот Тампона по стене размазываю
游客

返回顶部