dekdentei
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 社区明星
阅读:2703回复:3

英語用拉丁文分詞後綴-atus轉變的-ate動詞構成後綴的用法是怎麼來的?

楼主#
更多 发布于:2016-04-18 23:11
拉丁文的-atus是過去分詞後綴 英文也引用了有這種後綴的非動詞 像candidate
那麼-ate是怎麼成為動詞構成後綴的呢? 像abbreviate accelerate等

最新喜欢:

iMjmJ.Com小爱卖家iMjmJ....
三眼假理科噴子宅男小廢物終結者<br>
Терминатор треглазнокривоучёноотбросного распылителя-задрота
Я ж вот Тампона по стене размазываю
沙发#
发布于:2016-04-19 14:08
过去分词,实质上是动形词,又是动词,又是形容词。拉丁语形容词又可以直接做名词。所以,-ate在英语里可以同时是动词、形容词、名词后缀。
板凳#
发布于:2016-04-21 08:39
Old English commonly made verbs from adjectives by adding a verbal ending to the word (such as gnornian "be sad, mourn," gnorn "sad, depressed"), but as the inflections wore off English words in late Old and early Middle English, there came to be no difference between the adjective and the verb in dry, empty, warm, etc. Thus accustomed to the identity of adjectival and verbal forms of a word, the English, when they began to expand their Latin-based vocabulary after c. 1500, simply made verbs from Latin past-participial adjectives without changing their form (such as aggravate, substantiate) and it became the custom that Latin verbs were anglicized from their past participle stems.
dekdentei
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 社区明星
地板#
发布于:2016-04-21 13:59
rholin:Old English commonly made verbs from adjectives by adding a verbal ending to the word (such as gnornian "be sad, mourn,"...回到原帖
感覺英語的分析化發展越來越強烈了
有一天會像漢語一樣轉品現象普遍
三眼假理科噴子宅男小廢物終結者<br>
Терминатор треглазнокривоучёноотбросного распылителя-задрота
Я ж вот Тампона по стене размазываю
游客

返回顶部