阅读:4029回复:14
關於語言的聽感
記得曾經有段時間 歐洲語言學界是用聽感作為語言劃分的參考值 今天聽感已經不再作為分類依據
但聽感有些方面蠻有趣的 我聽不懂越南語 泰語 菲律賓語 他們說話在我聽來一個調調 尤其是女人說話時 有一個特點使我可以立即得知那是東南亞的語言 但我說不出那是什麼特點 除菲律賓語 都有聲調 但聽不出差別 拉丁語族的語言 我聽的懂西班牙語 但除法語其他聽起來都差不多 有時義大利人說話我會以為是在說西語 日耳曼語族 我稍懂一些德語 除英語外 德 荷 弗里西聽來都差不多 斯堪地那維亞聽來也都差不多 但挪威語有時聽來又像德語 斯拉夫語族也是差不多的情況 北印語南印語我一點都不懂 但我卻知道哪個是北印語 印歐語系的情況是同一語族的語言聽起來很像 東南亞語言卻是不同語系聽起來很像 |
|
最新喜欢:![]()
|
地板#
发布于:2014-01-21 06:11
|
|
6#
发布于:2014-01-21 18:25
hongwei0315:"西班牙语没有卷舌音"?回到原帖我们是这么教的,j发小舌擦音呵,ch发平舌的腭音七。印欧语里最古老的拉丁希腊语也都不卷舌,只有梵语有一整行的卷舌顶音,据说还是南方泰米尔语给带进去的。 |
|
7#
发布于:2014-01-22 01:06
|
|
8#
发布于:2014-01-22 01:32
|
|
9#
发布于:2014-01-22 01:58
|
|
10#
发布于:2014-01-22 05:12
|
|
11#
发布于:2014-01-22 05:58
hongwei0315:您这“卷舌音”太含糊啊,要是印度的“卷舌”,不需要强调西班牙语没有吧…… 罗曼语族还有别的有翘舌“ch”么?回到原帖我不怕得罪总版主。我读法文的ch时,如雪佛莱chevrolet,总是尽可能把舌面卷到最高为止,而我的每位法国比利时同学都说我的法语发音和别人比再标准不过,怎么解释?Do you understand?or can you? |
|
12#
发布于:2014-01-24 10:46
Nyuggu:我不怕得罪总版主。我读法文的ch时,如雪佛莱chevrolet,总是尽可能把舌面卷到最高为止,而我的每位法国比利时同学都说我的法语发音和别人比再标准不过,怎么解释?Do you understand?or can you?回到原帖"把舌面卷到最高"?到底是把舌面抬到最高?还是把舌尖卷到最后?我还真不理解 我只知道舌头可以抬 所以舌面可以抬高 只知道要卷得从舌尖开始 卷到最大限度 也就是舌尖朝后 所以你想说 你读Chine的时候 最开始的那一小段就是“是”么 == 他们说你发音标准我怎么知道怎么解释 我又不知道你发音什么情况 也不知道你朋友什么情况 更不知道他们把你和谁做了比较 我倒是可以抽空问问法国人他们的ch到底要不要翘舌 == |
|
13#
发布于:2014-01-26 22:58
我是那种如果还说不清看不懂听感就特好的那种,韩语/朝鲜话虽然不懂基本能听出地区.
粤语能听出来.闽语基本听不懂的. 欧洲那几个比较普及的语言真的太好听出来了,当然,方言不带的 反而lz说的西班牙语要区分辨音节的话,其实不太好掌握的,南美的西语比较好听清楚. 阿语之类还是听不懂.突厥语就不说了.俄语也不会. 总之年纪大了还有很多可以听听看的哈哈. 法语发音各种简单,但若是他们开始吃音节就有点听不清楚了... 德语和荷兰语以及北欧一些语言蛮好分的,但除去德语其他的就听得不太多了,关键没兴趣听... 如果事先用英语字母拼出来,孟加拉语好像单听几个词马上就能和hindi之类的区分开,总之元音蛮囧的,有点特别.. 越南语和泰语和菲律宾语应该蛮好区分的吧,特别是菲律宾语掌握音节就够了,前两个声调特别难. |
|
14#
发布于:2014-01-27 00:52
|
|
|