曾经从某个网站下载的 阿拉伯语和西班牙语对照的 有点奇特 呵呵
再来添音频一个~ 诵读mp3——真主的99个圣名 图片:asmaulhusna.jpg ![]() 相关资源: 《古兰经》诵读mp3下载 上外新版《新编阿拉伯语教程》第一册MP3全本 真主的圣名 阿拉伯语语音教程 阿拉伯语学习资料汇总 |
|
板凳#
发布于:2014-12-06 09:55
用户被禁言,该主题自动屏蔽! |
|
10#
发布于:2009-09-26 21:27
|
|
|
12#
发布于:2009-06-27 12:07
虽然身在沙特两年多了,却只会“呀啦”,“哈拉斯”, “吗非”几个简单的词。有需要在沙特找资料的朋友可以联系我。
|
|
16#
发布于:2009-05-21 16:56
用西班牙语对照应该可以理解,因为历史的原因在西班牙也有不少穆斯林,在那里被称为“摩尔”人,而且也有用伊斯兰字母拼写西班牙语的文字存在于那里的穆斯林内部。
|
|
17#
发布于:2009-05-21 16:52
这个是“苏鲁斯”体的“艾斯玛·侯斯乃”。还有就是在中国语境里一般是不会把真主的尊名翻译为“圣名”的,而是翻译为“尊名”,因为“圣名”另有所指,一般指“列圣”们的名字。
|
|
18#
发布于:2009-02-03 11:49
回复 6楼 adeela 的帖子
别那么夸张呀 呵呵~~ |
|
上一页
下一页