ئۇيغۇر ناخشىچىسى مۇرات ناسىروۋنى ئەسلەپ 怀念维吾尔歌手木拉提·纳斯洛夫 ناخشىچى/歌手,歌唱家。 مۇرات ناسىروۋ/木拉提·纳斯洛夫(Murat Nasirow/Мурат Насыров) ئەسلە-/回忆,回顾;思念,怀念。 101.مۇرات ناسىروۋ 1969-يىلى 12-ئاينىڭ 13-كۈنى قازاقىستاننىڭ ئالمۇتا شەھرىدە بىر سەنئەتكار ئائىلىسىدە تۇغۇلغان. 101.木拉提·纳斯洛夫1969年12月13日生于哈萨克斯坦阿拉木图市一个艺术家家庭。 سەنئەتكار=سەنئەتچى/艺术家,艺术工作者。 102.ئۇ، دەسلەپكى ناخشا-مۇزىكا تەربىيىسىنى دادىسىدىن ئالغان بولۇپ، ئۇنىڭ دادىسى ئىسمائىل ناسىروۋ ئەسلى سەنئەتكار ئىدى. 102.他从父亲那儿接受了最初的音乐教育,其父伊斯马仪·纳斯洛夫曾是一位艺术家。 دەسلەپ/开始,起初,最初,原初。 تەربىيە/教育,教养,修养。 ...غان بول-/形动词作表语。 ئەسلى/原来的,原先的。 103.ئۇ، 1940-يىللاردىن باشلاپ، ئاقسۇ، قەشقەر قاتارلىق جايلاردىكى سەنئەت گۇرۇپپىلىرىدا ئىشلىگەن. 103.他从1940年代起开始在阿克苏、喀什等地的艺术团工作。 104. 1956-يىلى سوۋېت ئىتتىپاقىغا كۆچۈپ چىققان ئىكەن. كۆچ-/搬,迁,迁移,转移。-پ چىق-/表示通过پ副动词所指动作使某事物出现或分离出来。 104. 1956年,他移民到了苏联。 105. مۇرات دادىسىنىڭ تەربىيلىشىدە ئالدى بىلەن ئىسكىرپكا ۋە ناخشا ئېيتىشنى ئۆگەنگەن. تەربىيلە-/教育,培养。 ئىسكىرپكا→ئىسكىرىپكا/小提琴。 105.经父亲调教,木拉提首先学会了小提琴和唱歌。 106.ئۆسمۈرلىك ۋاقتىدا دادىسى ئۆگەتكەن ئۇيغۇرچە ناخشىلارنى ئائىلە سورۇنلىرىدا ۋە مەكتەپلەردە ئېيتىپ، ئۆز تالانتى بىلەن كىشىلەرنى قايىل قىلغان. ئۆسمۇر/少年。 ئۆگەت-/教,教授,传授。 سورۇن/场合,场所。 قايىل قىل-/说服。 106.少年时,他在家里和学校唱父亲教的维吾尔歌曲,他凭借自己的才能征服了人们。 107.مۇرات 18يېشىدا ئارمىيە سېپىغا چاقىرتىلىپ، تۈركمەنىستاندا خىزمەت ئۆتىگەن. ئارمىيە سېپى/军队。 چاقىرتىل-/应作چاقىرىل-。因为چاقىر-是及物动词,意为“召唤……(某人)”。如果一定要使用复合语态,则应表达为:مۇرات ئۆزىنى ...غا چاقىرىلدۇر-←مۇرات ...غا چاقىرىل-,意为“木拉提使自己被征召入伍”、“木拉提应征入伍”。尽管“被动—强制”语态不是《维吾尔语语法》开列的复合语态之一种,但解释上是合乎逻辑的。《维吾尔语语法》提到了“强制—被动”语态,但适用于不及物动词。《维汉大辞典》中«چاقىرماق»的义项,均为及物动词,即便是词例«ئەسكەرلىككە چاقىرماق»的意思也是“征兵”,而不是“入伍”。 تۈركمەنىستان/土库曼斯坦。 107.木拉提18岁应征入伍,在土库曼斯坦服兵役。 108.ئۇنىڭ ئاكىسىمۇ سوۋېت ئارمىيىسىنىڭ مايور دورىجىلىك ئوفىتسەرى بولۇپ، ئۇ ئىنىسىنىڭ ئۆسۈپ يېتىلىشى ئۈچۈن كۆپ كۈچ چىقارغان ئىكەن. مايور دەرىجىلىك ئوفىتسەرى(ئوفىتسېرى)/上级军官。 ئۆسۈپ يېتىل-/成长。 كۈچ چىقار-/出力。 108.他的哥哥是苏联军队的上级军官,为他弟弟的成长尽心尽力。 201.باشلانغۇچ ۋە ئوتتۇرا مەكتەپلەرنى ئالمۇتىدا تۈگەتكەندىن كېيىن، ئارمىيىگە چاقىرتىلىپ، ئىككى يىل ھەربىي خىزمەت ئۆتىگەندىن كېيىن، موسكۋاغا بېرىپ، گنېسوپ نامىدىكى مۇزىكا ئىنستىتۇتىغا ئوقۇشقا كىرگەن. مەكتەپنى تۈگەت-/毕业。 ھەربىي/军事。 201.小学、中学毕业后参军,服了两年兵役后,他去了莫斯科,进入格涅索普(gnèsop)的音乐学院学习。 202.بۇ مەكتەپنى 1996-يىلى پۈتتۈرگەن. 202.1996年,他从这个学校毕业。 203.مۇرات ناسىروۋ 1991-يىلى يالتا شەھرىدە ئۆتكۈزۈلگەن سابىق ئىتتىپاقى بويىچە ياشلار فېستىۋالىغا قاتنىشىپ، پوپ ناخشا تۈرلىرى بويىچە بىرىنچى ئورۇننى ئىگىللىگەن. تۈر/种类。 ئىگىللە-→ئىگىلە/占据。 203.木拉提·纳斯洛夫1991年参加了在雅尔塔市举行的全(原)苏青年音乐节,获得了流行音乐类的第一名。 204.شۇنىڭدىن كېيىن، ئۇ ناستا-ناستا تونۇلۇشقا باشلىغان. ئاستا-ئاستا/逐渐。 204.此后,他渐渐开始为人所知。 205.ئۇ بىر ياقتىن ئوقۇپ يەنە بىر ياقتىن «يېڭى پورت» ناملىق ناخشا-مۇزىكا گۇرۇپپىسىنى قۇرۇپ، ئۇنىڭغا ئۆزى يېتەكچىلىك قىلىش بىلەن بىرگە كونسېرتلار ئۆتكۈزگەن ھەمدە بەزى كىنو ۋە تېلېۋىزىيە فىلىملىرىنىڭ مۇزىكىسىنى ئىشلەپ، ناخشىلىرىنى ئېيتىپ بەرگەن. ياق/边(بۇياق/这边)。 پورت/port。 قۇر-/建立,成立。 يېتەكچىلىك قىل-/指导。 ... بىلەن بىرگە/与……同时 ھەمدە/并且。 تېلېۋىزىيە/电视。 205.他一面读书,一面组建“新港口”乐队并亲自指导他们,与此同时,举行音乐会,并且给一些电影、电视节目制作音乐、演唱歌曲。 206.مۇرات ناسىروۋ 1997-يىلىغا كەلگەندە «تامبوۋغا بارماقچى بولغان بالا» ناملىق ناخشىنى ئېيتىپ، بىردىنلا داڭ چىقارغان. تامبوۋ/Тамбо́в بىردىنلا/一举。 داڭ چىقار-/成名。 206.来到1997年,木拉提·纳斯洛夫演唱了名为《想去坦波夫(Тамбо́в)的孩子》的歌曲,一举成名。 207.مۇرات ناسىروۋ ھازىرغىچە: «مېنىڭ نارىخىم» ناملىق بەشCD پلاستىنكىسىمۇ ئىشلەپ چىقارغان بولۇپ، ئۇنىڭ پلاستىنكىلىرى كەڭ بازار تاپقان. پلاستىنكا/唱片。 كەڭ/宽广。 207.木拉提·纳斯洛夫至今制作了《我的历史》(等)5张唱片,他的唱片销路很广。 301.موسكۋادىكى ئاتاقلىق ئىنتىرنەت گېزىتلىرىدىن بىرى «lirikis.ru»دا «مۇرات ناسىروۋ دۇنيادىكى ئەڭ ئاتاقلىق ئۇيغۇر»دېگەن ماۋزۇدا بىر پارچە ماقالە ئېلان قىلىنغان. ئاتاقلىق/著名的。 ئىنتىرنەت\\ئىنتېرنېت/因特网。 ماۋزۇ/标题 ئىلان/布告,告示。 301.莫斯科著名的电子报纸之一«liriks.ru»上,一篇题为《木拉提·纳斯洛夫:世界上最出名的维吾尔》的文章被发表出来。 302.مۇرات موسكۋادىمۇ بىرلىرىنىڭ سوئاللىرىغا ھەر قاچان ئۆزىنىڭ ئۇيغۇر ئىكەنلىكىنى شۇنداقلا ئۇيغۇرلارنىڭ قانداق مىللەت ئىكەنلىگىنى تەكىتلەشنى ئۇنۇتمىغان. ئىكەنلىكىنى←نى+ى+لىك+ئىكەن(句子充当宾语) شۇنداقلا/同时。 تەكىتلە-/强调。 ئۇنۇت-→ئۇتۇن-/忘记。 302.木拉提在莫斯科对人们(关于自己)的问题,都不忘强调自己是维吾尔,以及维吾尔是怎样的民族。 303.مۇرات ناسىروۋنىڭ «بۇ مەن ۋە سەن»، «ئايدىڭ كېچە»، «تامبوۋغا بارماقچى بولغان بالا» قاتارلىق ناخشىلىرى كۆپ ئالقىشقا ئېرىشكەن. ئايدىڭ/月光明亮的。 ئالقىش/欢迎。 303.木拉提·纳斯洛夫《这是我和你》、《明月夜》、《想去坦波夫的孩子》等歌曲很受欢迎。 304.مۇرات ناسىروۋ «يەنە قالدىم يالغۇز» ناملىق ئۆزىنىڭ تۇنجى ئۇيغۇرچە ناخشا ئالبومىنى موسكۋا شەھرىدە نەشىر قىلىپ تارقاتقان. ئالبوم/album。 نەشىر قىل-/出版。 تارقا-/<不及物动词>传,散。 304.木拉提·纳斯洛夫在莫斯科市出版发行了名为《我又孤独地留下》、自己的第一张歌曲专辑。 305.بۇ رۇسىيە تارخىدا تۇنجى قېتىم نەشىر قىلىنغان ئۇيغۇرچە پلاستىنكىسىدۇر، بۇ پلاستىنكا موسكۋا ۋە باشقا رۇسىيە بازارلىرىدا كەڭ تارقىتىلغان. 305.这是俄罗斯历史上出版的第一张维吾尔语唱片,在莫斯科和其他俄罗斯市场上广泛发行。 306.مۇرات ناسىروۋ قانداق قىلىپ، ئۇيغۇرچە ناخشا ئالبومى چىقارغانلىقى ھەققىدە سۆزلەپ، بۇنىڭغا) (复指دادىسىنىڭ ۋاپاتىنىڭ سەۋەپ بولغانلىقىنى شۇنىڭ بىلە بىر ۋاقىتتا قانداقتۇر بىر روھى كۈچ ئۇنى ئۆز مىللىتىگە قايتىشقا، ئۇنى تېخىمۇ سۆيۈشكە ئۈندىگەنلىكىنى ئېيتقان. چىق-/<不及物动词>出。 سۆزلەپ→سۆزلەش(بۇنىڭ用以复指)。 ھەققىدە/对于,关于。 ۋاپات/逝世。 ...غا سەۋەب بول-/造成,引起。 دادىسىنىڭ ۋاپىتى بۇنىڭغا سەۋەب بولدى.→دادىسىنىڭ ۋاپىتىنىڭ بۇنىڭغا سەۋەب بولغانلىقى。 بىلە→بىللە/一起。 قانداقتۇر/不知怎么的,不知为什么。 بىر روھى كۈچ/一种精神力量。 ...غا ئۈندە-/召唤。 306.木拉提·纳斯洛夫说过,他之所以那么做、关于维吾尔语歌曲专辑的发行之所以那么说,是因为他父亲的离世,并且有一段时间,一种精神力量召唤他回到自己的民族、更加热爱自己的民族。 307.ئۇ چەتئەل ۋە رۇسىيە سەھنىلىرىدە داۋامىلىق ئۇيغۇرچە ناخشا ئېيتىشنى داۋاملاشتۇرغان، ئۇنىڭ ئايالى لاتىش مىللىتىدىن بولۇپ، ئۇ دائىم مۇراتقا ھەمرا بولۇپ، ئۇيغۇرچە ناخشا ئېيتقان. سەھنە/舞台。 ئايال/妻子。 لاتىش/拉脱维亚。 ھەمراھ بول-/作伴。 307.他在外国和俄罗斯的舞台上经常不停地唱着维吾尔语歌曲,他的妻子来自拉脱维亚族,在她的经常陪伴下,木拉提唱着维吾尔语歌曲。 308.ئۇمۇ ئۇيغۇرچىنىئازراق ئۆگەنگەن ئىكەن. 308.她也学了一点维吾尔语。 309.مۇرات ناسىروۋ يازغان ناخشىلىرىدا ئىمكان قەدەر ئۇيغۇر مازىكا پۇراقلىرىنى سىڭدۈرۈش بىلەن بىرگە ئۇيغۇر سەنئىتىنى دۇنياغا تونۇشتۇرۇش ۋە ھەر قايسى مىللەتلەرنىڭ ھوزۇرلىنىشىغا ئىمكانىيەت يارىتىشقا تىرىشقان. ئىمكان قەدەر→ئىمكانقەدەر/尽量。 پۇراق/风味,风格。 ھۇزۇرلان-/舒服,尽兴。 ئىمكانىيەت/可能,可能性。 يارات-/创造。 309.木拉提·纳斯洛夫在创作的歌曲中,尽量渗入维吾尔音乐风格,同时,为世人了解维吾尔艺术以及各个民族的(艺术)享受创造可能性而努力。 401.ئەپسۇسكى مۇرات ناسىروۋ 2007-يىلى 1-ئاينىڭ 19-كۈنى موسكۋادا ۋاپات بولدى. ئەپسۇسكى/可惜的是 401.可惜的是,木拉提·纳斯洛夫2007年1月19日在莫斯科逝世了。 402.ئۇنىڭ چەسىتى ئۆزىنىڭ تۇغۇلغان ئالمۇتا شەھىرىدە دەپنە قىلىندى. جەسەت/遗体。 دەپنە قىل-/安葬。 402.他的遗体被安葬在生身之地阿拉木图市。 403.كۆپلىگەن ئادەملەرنىڭ ئۇنىڭ ئۆزىنى ئۆيىنىڭ دەرىزىسىدىن تاشلاپ ئۆلىۋېلىشىنى باشقىلار تەرىپىدىن قەست قىلىنغان دېسە، بەزىلەر ئۇ زەھەرلىك چېكىملىك چېكىدىكەنتۇق شۇ سەۋەپتىن بولسا كېرەك دەپ پەرەز قىلىشقان. دېرىزە/窗子。 تاشلا-/扔,抛。 ئۆلىۋېل-→ئۆلۈۋال-/自杀,ئۆل-/死亡。 قەست قىل-/谋杀。 زەھەرلىك چېكىملىك/毒品。 چەك-/吸,抽。 پەرەز قىل-/猜测,推测。 403.人们纷纷推测:大多人认为是他从自家窗子跳下自杀,其他人则认为是谋杀,(另外)有的人则认为吸食毒品才是其原因。 404.ھېچكىم ئۇنىڭ ئۆزىنى ئۆلتۈرۈشىغا ئىشەنمىگەن. ئىشەن-/相信。 404.无论谁都不相信他的死亡。 405.ئۇنىڭ نېمە سەۋەپتىن ئۆلگەنلىگى ھازىرغىچە دۇنيادا يېشىلمەگەن بىر سىر بولۇپ قالدى. يەش-/解,解开。 سىر/秘密。 405.他死于何因成了一个至今未被解开的秘密。 |
|
最新喜欢:![]() |
沙发#
发布于:2012-02-09 17:45
回 天上的狮子 的帖子
天上的狮子:此处内容取消,但不知道怎么删除,所以也留这个花脸。 (2012-01-11 21:01) 不知您为何删了那篇“强制态”的帖子。 现在,想请您介绍一下:«体形动词+bolup»的用法,例如:文章102句。 |
|
板凳#
发布于:2012-02-09 17:33
回 天上的狮子 的帖子
天上的狮子:此处内容取消,但不知道怎么删除,所以也留这个花脸。 (2012-01-11 21:01) 1.302那句不知道是否翻译到位了,您能再稍微简略地讲讲吗?那天,没有仔细看清楚。 2.403那句我核对过了,原文就是如此,前半句并没有“跳窗自杀”的意思。不知道您怎么翻译。 图片:QQ截图20120209173708.png ![]() 图片:QQ截图20120209173631.png ![]() |
|
地板#
发布于:2012-02-09 17:28
回 天上的狮子 的帖子
天上的狮子:此处内容取消,但不知道怎么删除,所以也留这个花脸。 (2012-01-11 21:01) 改译:12/2/9 000.Uyghur naxshichisi Murat Nasirowni eslep/怀念木拉提•纳斯洛夫 101.Murat Nasirow 1969-yili 12-ayning 13-küni Qazaqistanning Almuta Shehiride bir sen’etkar ailiside tughulghan./木拉提•纳斯洛夫1969年12月13日出生在哈萨克斯坦阿拉木图市一个艺术家家庭。 102.U, deslepki naxsha-muzika terbiyisini dadisidin alghan bolup, uning dadisi Ismail Nasirow esli sen’etkar idi./他从父亲那儿接受了最初的音乐教育,其父伊斯马仪•纳斯洛夫以前是一位艺术家。 103.U, 1940-yillardin bashlap, Aqsu, Qeshqer qatarliq jaylardiki sen’et guruppilirida ishligen./他自1940年代(20世纪40年代)起就开始在阿克苏、喀什等地的艺术团工作。 104.1956-yili Sowét Ittipaqigha köchüp chiqqan iken./1956年移民到了苏联。 105.Murat dadisining terbiylishide aldi bilen iskirpka we naxsha éytishni ögengen./凭借父亲的教育,木拉提首先学会了小提琴和唱歌。 106.Ösmürlik waqtida dadisi ögetken Uyghurche naxshilarni aile sorunlirida we mekteplerde éytip, öz talanti bilen kishilerni qayil qilghan./少年时,他在家里和学校等场合唱着父亲教的维语歌曲,用自己的天分征服了人们。 107.Murat 18 yeshida armiye sépigha chaqirtilip, Türkmenistanda xizmet ötigen./木拉提18岁的时候应征入伍,在土库曼斯坦服兵役。 108.Uning akisimu Sowét Armiyisining mayor derijilik ofitseri bolup, u inisining ösüp yétilishi üchün köp küch chiqarghan iken./他的哥哥是苏军上级军官,他为弟弟的成长尽心尽力。 201.Bashlan‘ghuch we ottura mekteplerni Almutida tügetkendin kéyin, armiyige chaqirtilip, ikki yil herbiy xizmet ötigendin kéyin, Moskwagha bérip, Gnésop namidiki Muzika Institutigha oqushqa kirgen./在阿拉木图读完小学和中学后,参军、服了2年兵役之后,他来到莫斯科,进入名为格涅索普(gnèsop)的音乐学院学习。 202.Bu mektepni 1996-yili püttürgen./并于1996年毕业。 203.Murat Nasirow 1991-yili Yalta Shehiride ötküzülgen sabiq Sowét Ittipaqi boyiche yashlar festiwaligha qatniship, pop naxsha türliri boyiche birinchi orunni igilligen./木拉提•纳斯洛夫1991年参加了在雅尔塔市举行的比赛——全苏青年音乐节,获得了流行歌曲类(pop)的第一名。 204.Shuningdin kéyin, u asta-asta tonushqa bashlighan./自此以后,他逐渐为人们知晓。 205.U bir yaqtin oqup yene bir yaptin »yé’ngi port «namliq naxsha-muzika guruppisini qurup, uninggha özi yétekchilik qilish bilen birge konsértlar ötküzgen hemde bezi kino we téléwiziye filimlirining muzikisini ishlep, naxshilirini éytip bergen./他一边读书,一边组建名为“新的港口”(yé’ngi port/new port)的乐队、亲自指导,并且举行音乐会,同时,为一些电影、电视剧的音乐制作,演唱歌曲。 206.Murat Nasirow 1997-yiligha kelgende «Tambowgha barmaqchi bolghan bala» namliq naxshisini éytip, birdinla dang chiqarghan./木拉提•纳斯洛夫来到1997年的时候演唱了名为《想去坦波夫(Тамбо́в)的孩子》的歌曲,一举成名。 207.Murat Nasirow hazirghiche: «méning tarixim» qatarliq besh CD plastinkisimu ishlep chiqarghan bolup, uning plastinkiliri keng bazar tapqan./木拉提•纳斯洛夫迄今为止,制作、出版了《我的历史(méning tarixim/my history)》等5张CD唱片,他的唱片市场广阔。 301.Moskwidiki ataqliq intirnet gézitliridin biri «lirikis.ru»da «Murat Nasirow dunyadiki eng ataqliq Uyghur» dégen mawzuda bir parche maqale élen qilinghan./莫斯科著名电子报纸之一《lirikis.ru》上,一篇题为《木拉提•纳斯洛夫:世界上最有名的维吾尔》的文章被发表出来。 302.Murat Moskwadimu birlirining soallirigha her qachan özining Uyghur ikenlikini shundaqla Uyghurlarning qandaq millet ikenligini tekitleshni ututmighan./在莫斯科,面对人们的询问,木拉提任何时候都不忘强调自己的维吾尔身份和维吾尔是怎样的民族。 303.Murat Nasirowning «bu men we sen», «ayding kéche», «Tambowgha barmaqchi bolghan bala» qatarliq naxshiliri köp alqishqa erishken./木拉提•纳斯洛夫《我和你/bu men we sen/voilà toi et moi》、《明月夜》、《想去坦波夫的孩子》等歌曲很受欢迎。 304.Murat Nasirow «yene qaldim yalghuz» namliq özining tunji Uyghurche naxsha albomini Moskwa Shehiride neshir qilip tarqatqan./木拉提•纳斯洛夫在莫斯科市出版、发行了自己的第一张维语歌曲专辑——《我又孤独地留下/yene qaldim yalghuz》。 305.Bu Rusiye tarixida tunji qetim neshir qilinghan Uyghurche plastinkisidur, bu plastinka Moskwa we bashqa Rusiye bazarlirida keng tarqitilghan./这是俄罗斯历史上首次出版的维语唱片,这张唱片在莫斯科和俄罗斯其他市场上广泛发行。 306.Murat Nasirow qandaq qilip, Uyghurche naxsha albomi chiqarghanliqi heqqide sözlep, buninggha dadisining wapatining sewep bolghanliqini shuning bilen bir waqitta qandaqtur bir rohi küch uni öz millitige qaytishqa, uni teximu söyüshke ündigenlikini éytqan./木拉提•纳斯洛夫是怎样做的呢?他谈论了维语歌曲专辑的出版,他说,这(维语歌曲专辑的出版)是由于父亲的离世,并且一度一种莫名的精神力量召唤他回到自己的民族、更加热爱自己的民族。 307.U chet’el we Rusiye sehniliride dawamliq Uyghurche naxsha éytishni dawamlashturghan, uning ayali Latish Millitidin bolup, u daim Muratqa hemra bolup, Uyghurche naxsha éytqan./他在外国和俄罗斯的舞台上不停地演唱维语歌曲,他的妻子是拉脱维亚族(Lettish),她经常陪伴着木拉提唱维语歌曲。 308. Umu Uyghurchini azraq ögengen iken./她也学了一点维语。 309.Murat Nasirow yazghan naxshilirida imkan qeder Uyghur muzika puraqlirini singdürüsh bilen birge Uyghur sen’itini dunyagha tonushturush we her qaysi milletlerning huzurlinishigha imkaniyet yaritishqa tirishqan./木拉提•纳斯洛夫在创作的歌曲中尽量融入维吾尔音乐因素,并致力于使历史了解维吾尔艺术、为各民族享受维吾尔艺术创造可能性。 401.Epsuski Murat Nasirow 2007-yili 1-ayning 19-küni Moskwada wapat boldi./可惜的是,木拉提•纳斯洛夫2009年1月19日在莫斯科逝世了。 402.Uning jesiti özining tughulghan Almuta Shehiride depne qilindi./他的遗体被安葬于自己的生身之地——阿拉木图市。 403.Köpligen ademlerning uning özini öyining derizisidin tashlap öliwélishini bashqilar teripidin qest qilinghan dése, beziler u zeherlik chikimlik chékidikentuq shu seweptin bolsa kérek dep perez qilishqan./人们纷纷猜测:多数人认为他从自家窗户跳出后死去、根据其他说法是谋杀,而有些人则认为吸食毒品才是个中因由。 404.Héchkim uning özini öltürüshigha ishenmigen./无论谁都不相信他会自杀。 405.Uning néme seweptin ölgenligi hazirghiche dunyada yéshilmigen bir sir bolup qaldi./他死于何因,成了世界上至今未解的一个秘密。 |
|
4#
发布于:2012-01-11 21:01
此处内容取消,但不知道怎么删除,所以也留这个花脸。
|
|
|
5#
发布于:2012-01-11 20:05
这里的回复已经单独出帖,不再在这里显示。
|
|
|
6#
发布于:2012-01-11 18:33
不知道怎么删除回复,不写内容不能确定,所以就这样了。
|
|
|
7#
发布于:2012-01-11 18:09
回 天上的狮子 的帖子
天上的狮子:Marsh degen tordishimiz xizmet qilghanche algha ilgiriwatidu he. 谢谢。 我很想用维语表达。但是,最近两天考试,没时间啊。 不过,我先问您一个问题吧:那一句Nasirow Murat qandaq qilip, uyghurche naxsha albomi chiqarghanliqi heqqite sözlep, buninggha dadisining wapitining seweb bolghanliqini eytqan. 我怎么都无法理解。 |
|
8#
发布于:2012-01-11 17:52
Marsh degen tordishimiz xizmet qilghanche algha ilgiriwatidu he.
我们的Marsh网友越干越进步了哈。 Lekin bezi kemchilikler toghruluq siz bilen muzaqire qilmaqchi bolsam bolamdu? 不过有些欠缺的地方我想和你讨论一下,可以吗? |
|
|