阅读:1088回复:13

[求助]求一本英文版的吉尔吉斯语教材:Learn the Kyrgyz language_ connecting with people and culture

楼主#
更多 发布于:2018-04-05 20:04
现在没有接洽的人脉途径购买原版书,退而求其次,只能求个电子版。
【书名】
Learn the Kyrgyz language_ connecting with people and culture

【封面】

图片:Learn the Kyrgyz language_ connecting with people and culture.jpg



_____________________
附记:可以付费购买电子版
[waga于2018-04-28 09:50编辑了帖子]
沙发#
发布于:2018-04-05 21:16
我记得好像有pdf,不过不全,LZ有那不全的版本了吧?没有的话我找找发过来吧。
板凳#
发布于:2018-04-05 23:16
可以尝试通过脸书主页“Kyrgyz Language book-Admired!”(网址:https://zh-cn.facebook.com/Kyrgyz-Language-book-Admired-112957458720511/)和该书作者联系一下
[非凡小河于2018-04-05 23:18编辑了帖子]
坚持不懈学语言
地板#
发布于:2018-04-06 08:28
604692228:我记得好像有pdf,不过不全,LZ有那不全的版本了吧?没有的话我找找发过来吧。回到原帖
那个仅有60页的样品早就有了,关键是弄不到配套的完整音频。如果单纯看文本内容,日文版的优良教材——キルギス語入門(ベスト社),还有韩国出版的三本教科书,在知识点讲解的系统性和深度上也都好过这本英文版的吉尔吉斯语教材。
4#
发布于:2018-04-06 08:58
我买过这本教材,回头找个时间做个电子版吧。
5#
发布于:2018-04-06 09:13
非凡小河:可以尝试通过脸书主页“Kyrgyz Language book-Admired!”(网址:https://zh-cn.facebook.com/Kyrgyz-Language-book-Admired-112957458720511/)和该...回到原帖
谢谢提供信息。不过,无法浏览被当局屏蔽的facebook网站,勉强翻个墙也还是刚上去就掉线,终究归于无奈。
6#
发布于:2018-04-06 10:16
charwichi:我买过这本教材,回头找个时间做个电子版吧。回到原帖
Эң жакшы!
Мен кыргызча окугум кэлгендиктен, жакшы китеп издеп затамын.
_________
^静候佳音^
[waga于2018-04-10 17:31编辑了帖子]
7#
发布于:2018-04-06 14:45
waga:Эң жакшы!
Мен кыргызча окугум кэлгендиктен, жакшы китеп издеп затам.

^静候佳音^
回到原帖
我也很期待,日韩版的教材太贵了,而且我这渠道也费劲,既然买过应该也有音频了吧,
8#
发布于:2018-04-07 13:50
刚得知胡振华的中文版教材又出了个新版,也不知道跟旧版的究竟有什么实质性的不同之处。
新版

图片:新版.jpg




旧版

图片:旧版.jpg

9#
发布于:2018-04-10 18:08
网购的胡振华新版教材刚到手。
把全书大致翻了翻,又跟旧版(电子版)对照了一下,发现仅有一小部分会话文本是新增的,而且基本上是从一本比较陈旧的俄吉会话读本里照搬过来的。
从目录来看,虽然这个修订本已由旧版的36课扩充到了新版的50课,外加10篇课外阅读材料,但在语料上并无什么突破性的更新。总体来说,不要有太多期待,权当旧版重印也就释然了。

而且,尽管还没来得及细看,也已在这个新版本里发现了若干错误,包括中文行文上的错别字,以及吉尔吉斯文拼写上的错讹之处。稍后若有时间的话,我打算完整且仔细地看一遍这个新版本,然后弄一个勘误表出来。
顺便说一下,中央民族大学出版社先前推出的《乌兹别克语教程》,那里面也有诸多错讹;到了这年头,个中原因林林总总,恐怕大家也都懂的。

虽然无法跟日文版、韩文版乃至英文版的优良教科书相比,但毕竟算是中文版教材,聊胜于无吧。
10#
发布于:2018-04-10 20:10
waga:网购的胡振华新版教材刚到手。
把全书大致翻了翻,又跟旧版(电子版)对照了一下,发现仅有一小部分会话文本是新增的,而且基本上是从一本比较陈旧的俄吉会话读本里照搬过来的。
从目录来看,虽然这个修订本已由旧版的36课扩充到了新版的50课,外加10...
回到原帖
哎!~~~~~~~~~~~中文版一贯都这德行,还好我已经懂英日韩德法俄西了再也不是外语盲了,以后不用只盯着中文版教材了
11#
发布于:2018-04-11 09:37
本以为只要把中央民大的新版《吉尔吉斯语教程》当成旧版重印来看也就释然了,却不料今天早晨再随便翻了几页又发现,在这个新版本里居然还有多处旧版里没有的打字错误。也就是说,即使完全同样的文本内容,旧版书里不存在的录入错误,反倒是出现在这个“2.0更新版”的书里了。
官方宣传称,专门为了该新版教材召开了新闻发布会,还说是作为中央民大柯尔克孜语专业开办60周年的献礼之作而隆重推出的,甚至上升到国家之间的外交互动的操作层面了,真是令人无语啊!
中国出版界早已进入无错不成书的新时代,仅以中央民大出版社推出的突厥语族的《乌兹别克语教程》、《吉尔吉斯语教程》、《土库曼语教程》、《哈萨克语教程》为例,有哪一本算是编印质量真正说得过去的呢?
但凡打字员、校对员、责任编辑什么的,随便哪一位只要稍微认真一点点,像这类不该有的低级差错怎么会使之反复出现呢?
12#
发布于:2018-04-11 23:50
waga:本以为只要把中央民大的新版《吉尔吉斯语教程》当成旧版重印来看也就释然了,却不料今天早晨再随便翻了几页又发现,在这个新版本里居然还有多处旧版里没有的打字错误。也就是说,即使完全同样的文本内容,旧版书里不存在的录入错误,反倒是出现在这个“2.0...回到原帖
也许国内在很多方面都已病入膏肓了,即使是教材,不止外语,其实非外语方面的教材也如此,没有发现哪有好地方,记得以前有一本上海人民出版社的世界文字方面的书,第3版居然也比第2版少很多内容,这是唯一的区别,以至于有人说简直是“伤害人民出版社”,还记得经济学的红皮翻译教材和生物专业教材有人骂翻译的垃圾都不如直接看英文版,很多类的教材陈旧的要命了还处于绝版状态,要不干脆没有,这就是中国出版界的现状,
13#
发布于:2018-04-16 00:51
封面很好看,内容还没看过(只看过旧版),不过听大家这么一说,看来已经嘅已开始期待3,0版本了 (这书还挺贵)
游客

返回顶部