40#
发布于:2017-11-11 15:51
寂静涅槃大行之部  

第七章  为遵从师教,毕生勤奋精进、专一坐山修持  Part 6    

།ཞེས་གསུངས་པས། པེ་ཏ་ན་རེ།
ཨ་ཇོའི་འཇིག་རྟེན་ཆོས་བརྒྱད་དེ་སྐྱིད་པོ་ལ་ཟེར་བར་འདུག་སྟེ། དེ་འོ་ཅག་མིང་སྲིང་གཉིས་ལ་སྤང་མ་དགོས་གདའོ།
།བླ་མ་བ་རིལོ་ཙྪ་བ་ལྟ་བུ་མི་འོང་བར་ཤེས་པའི་ཁ་བསྙད་ལ་ཨ་ཇོ་རང་གིས་བདེན་བདེན་མོ་དང་།
ཡིན་ཡིན་མོ་མང་པོ་ཤེས་ཀྱིན་འདུག་སྟེ། ང་ཁ་ལ་ཟས་དང་ལུས་ལ་གོས་མེད་པའི་སྡུག་ཉོ་རུ་ལ་ཕྱི་ལ་མི་འགྲོ། གང་ན་ཡོད་ཀྱང་ཆ་མེད།
ཨ་ཇོ་རང་ཡང་རི་དྭགས་ཁྱིས་དེད་པ་བཞིན་བྲོས་ནས་བྲག་རི་ལ་འཁྲེས་སྡོད་པ་ལས།
ས་གཅིག་ཏུ་བསྡད་ན་ཐུགས་དམ་ཡང་འཕེལ། ངས་རྩད་གཅོད་པ་ཡང་སླ་བར་འདུག
།འདི་ཕྱོགས་ཀྱི་མི་རྣམས་ཀྱང་མོས་རབ་ཡོད་པ་འདྲ་བར་འདུག་པས།
རྟག་ཏུ་བཞུགས་ན་རབ་དེ་མིན་ནའང་ཞག་འགའ་ཅིས་ཀྱང་བཞུགས།
སྣམ་བུ་འདི་ལ་སྨད་གཡོགས་ཤིག་ཀྱང་འཚེམ་གྲོགས་མཛོད་ཅིག་ང་མྱུར་དུ་སླེབ་འོང་ངོ་ཟེར་བ་ལ།

我唱完歌以后,白达说,哥哥,照你刚才说的,这个世间八法像是快乐的呀,我们兄妹二人用得着抛弃它吗?你知道自己做不到八日大译师那样才故意这样说的吧。哥哥,你虽然说得头头是道,像是很正确,怪真实的,我呢,口中无饭吃,身上无衣穿,到拉齐去买罪受吗?我不去!哥哥,你自己究竟住在哪儿也没有一定,就像野兽被猎犬赶着逃命一样,每一个岩洞都只去住一阵子就完事。要是住在一个地点修持下去,进步也会快些,我找你也会容易些。这里的人似乎对你很信仰。你若能长住这里,是再好不过了;如果不能,无论如何也多住几天,这匹氆氇,务请你把它缝成裙子来穿,我很快就来。”

ངས་ཞག་ཤས་དེར་སྡོད་པར་ཁས་བླངས།
སྲིང་མོ་དིང་རི་ཕྱོགས་ལ་སློང་དུ་སོང་བའི་བར་ལ་ངས་སྲིང་མོའི་སྣམ་བུ་དེ་ལ་མགོ་ཀུན་འཐུམས་པའི་ཞ་གཅིག
།ལག་པའི་སོར་མོ་རེ་རེ་ལ་ཤུབས་རེ། རྐང་པ་ལ་ལྷམ། འདོམ་གྱི་ཆ་ལུགས་ལ་ཤུབས་ཅིག་བཟོས་ཏེ་བཞག

我答应她在此住几天。妹子便往定日方面求乞去了。这期间,我把她拿来的氆氇作了一个可以包住整个头部的帽子,十个手指各作一个指套,脚上做了靴子,私处也遮掩起来,做一个套子套着。

།ཞག་འགའ་ནས་སྲིང་མོ་སླེབ་བྱུང་སྟེ།
ཨ་ཇོས་སྣམ་བུ་མ་བཙེམས་པ་ཡིན་ནམ་ཟེར་བ་ལ།
བཙེམས་ཡོད་བྱས་ཤུབས་རྣམས་ཡན་ལག་རྣམས་དང་ཆ་ལུགས་ལ་སོ་སོར་བསྐོན་ནས་བསྟན་པས།
ད་ཨ་ཇོས་མི་རུ་རང་མི་འདུག
།ངོ་ཚ་མི་ཤེས་པའི་སྟེང་དུ་ངས་དཀའ་ལས་བྱས་པའི་སྣམ་བུ་དེ་ཡང་ཆུད་གཟོན་འདུག
།རེས་འགའ་སྒྲུབ་པ་མ་གཏོགས་གང་ཡང་བྱེད་ལོང་མེད་པ་འདྲ་བ་ཞིག་ལ།
རེས་འགའ་ཅི་འདྲའི་དལ་བ་ཡང་བྱུང་འདུག་ཟེར་བས།

过了几天,我妹子来了,问道:“哥哥,你没有把氆氇缝好吗? 我回答说:“已缝了。 我把头上、 四肢以及私处用的套子都取出戴上让她看。白达看了生气地说:“唉!哥哥呀,你真不是人呀!你不但不知羞耻,还 的氆氇 将我辛辛苦苦得来 糟踏掉!你有时好像除了修法以外,什么功夫都没有,可有时却又有这样的闲情逸致来干这个。”

ངས་ང་མིའི་དམ་པ་དལ་འབྱོར་ལ་སྙིང་པོ་ལེན་མཁན་དེ་ཡིན།
ངོ་ཚ་ཤེས་ནས་ཀ་སྤྱིར་དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པ་ཚུལ་བཞིན་བསྲུང་།
ཁྱོད་སྲིང་གཅིག་མ་ཆ་ལུགས་མཐོང་བ་ལ་ངོ་ཚ་བྱེད་ཅིང་འདུག་པས། བྲེགས་ན་སྙམ་ནའང་འབྲེག་རང་མ་ནུས་པར།
དགེ་སྦྱོར་གཡེང་རུང་ཁྱོད་རང་ཟེར་བ་ལྟར་ངོ་ཚའི་གོས་བཟོས།
གཞན་རྣམས་ཀྱང་ལུས་ཀྱི་ཆ་ཡིན་པར་མཉམ་པས།
ཆ་ལུགས་དང་ཁྱད་མི་འདུག་བསམ་ཤུབས་བཟོས་པ་ཡིན།
སྣམ་བུ་ཆུད་མ་ཟོས་པར་ངོ་ཚའི་གོས་བྱུང་འདུག་པ། ད་ཁྱོད་ང་ལས་ངོ་ཚ་ཆེ་བར་འདུག་པས།
ངའི་ཆ་ལུགས་ངོ་ཚ་ན་ཁྱོད་ཀྱི་དེ་ཡང་ངོ་ཚ།
ངོ་ཚ་བའི་ནོར་ཚགས་བྱེད་པ་བས་མེད་པ་དགའ་བ་ཡིན་པས་ཁྱེད་ཀྱི་དེ་མེད་པ་ཞིག་རེམ་ཞིག་བྱས་པས་ངོ་ནག་ཐུག་ཐུག་འདུག
།ལར་འཇིག་རྟེན་པ་རྣམས་ངོ་མི་ཚ་བ་ལ་ཚ།
ཚ་ངོ་ཤེས་པ་ངན་སྤྱོད་གཡོ་སྒྱུ་ལ་མི་ཚ་སྟེ་ངོ་ཚ་བྱེད་ལུགས་མི་ཤེས་པར་འདུག་པས།
ཨ་ཇོའི་གླུ་འདི་ཉོན་ཅིག་བྱས་ངོ་ཚ་བྱེད་ལུགས་དབྱེ་བའི་གླུ་འདི་བླངས་སོ།

我说:“对于探求暇满人身精要的圣者就是这样。正因知道羞耻,才依法守护律仪与三味耶戒。只有你妹子一人看着我这个打扮时才害羞起来。我想把它割掉,但又不能。遵照你的话,虽然耽误点功夫,也把遮羞的衣服做好了。其余各处也同是身体的一部分,应当平等。因此,我想在打扮上应该没有分别。遂作了套子。遮羞的衣服已做成了,哪里糟踏氆氇呀!现在,你比我更应害羞。若以我的打扮为可耻,那么,你的这个打扮也是可耻的。与其储存可耻的财物,不如没有还快活些。因此,你要努力除去你那个才好。”妹子黑起脸默默而坐。我又说道:“世上的人对不该害羞的却要害羞,对奸诈胡为等应当害羞的却不知道害羞。这是不明白害羞的道理。请你听哥哥的歌吧!”于是我唱了一首分辨羞耻的歌:

།རྗེ་བླ་མ་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།
།སྤྲང་ངོ་ཚ་ཤེས་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས།
།ངོ་ཚས་བཅིངས་པའི་པེ་ཏ་ལྕམ།
།དར་ཅིག་ཨ་ཇོའི་གླུ་ལ་ཉོན།
།ཁྱོད་ཐ་སྙད་རྨོངས་པའི་ངོ་ཚ་མཁན།
།ངོ་མི་ཚ་ལ་ངོ་ཚར་བྱེད།
།ང་ངོ་ཚའི་དོན་ཤེས་རྣལ་འབྱོར་ང་།
།སྒོ་གསུམ་ལྷུག་པར་སྡོད་པ་ལ།
།ངོ་ཚའི་སྒྲོ་སྐུར་ག་ལ་ཡོད།
“向一切主尊上师顶礼,
请加持乞人把羞理剖析。
被羞耻束缚的白达妹呀,
愚兄的歌请你记在心里。
你把羞耻的概念弄糊涂了,
不应害羞的你说它可耻。
我深知羞义的瑜伽士,
身、语、意三门不用伪装掩饰,
哪能夸大为‘不顾羞耻’?

།ལུས་ཕོ་མོར་གྲུབ་པ་ཤེས་ཟིན་ནས།
།མཚན་མ་ཡོད་པར་སུས་ཀྱང་ཤེས།
།ཁྲེལ་དང་ངོ་ཚ་བསྲུང་བ་རྣམས།
།འཇིག་རྟེན་ཕལ་ལ་མི་འདུག་སྟེ།
།ངོ་ཚའི་བུ་མོ་རིན་གྱིས་ཉོས།
།ངོ་ཚའི་བུ་ཕོ་པང་དུ་བླངས།
།བརྣབ་སེམས་གནོད་སེམས་ལོག་ལྟའི་འབྲས།
།ངན་སྤྱོད་གཡོ་སྒྱུ་རྐུ་འཕྲོག་དང་།
།བློ་གཏད་ཉེ་བ་སླུ་བ་རྣམས།
།ཁྲེལ་ངོ་ཚ་ཡིན་ཏེ་འཛེམ་མཁན་ཉུང་།
男身女身既已成形,
谁又不知道有阴私?
视为羞耻而隐匿,
这是谁也无法办到的。
对可羞的女子却用钱去买,
对可羞的男子却要抱在怀里。
贪欲、害人、邪见,
胡为、奸诈、偷盗,
以及欺诈至交知心等恶行,
对这些可耻的事顾忌的人少得很。

།ཚེ་འདི་བློས་བཏང་གི་སྒོམ་ཆེན་ཀུན།
།ཉམས་ལེན་གནད་ཀྱི་མན་ངག་མཆོག
།ཟབ་མོ་རྡོ་རྗེ་གསང་སྤྱོད་ཀྱིས།
།མི་ཚེ་ཆོས་ལ་སྐྱེལ་བ་ལ།
།བཅོས་མའི་ངོ་ཚ་བྱེད་དོན་མེད།
།དེ་ཕྱིར་རང་སྡུག་མ་ཤོམ་པར།
།པེ་ཏ་ཤེས་པ་རང་སོར་ཞོག
抛弃今生享乐而修道者,
将以实修殊胜要门,
和甚深的金刚秘密行,
去度过整个人生。
因此,用不着虚伪地害羞,
也不必自寻苦闷。
白达,你明白此理莫矫情!”

།བྱས་པས།
ངོ་ནག་ཐུག་གེ་བའི་ངང་ནས་སློང་མོ་ལས་བྱུང་བའི་རྒྱགས་ཆུ་སྡོར་རྣམས་ཕུལ་ནས། གང་བྱས་རུང་ངས་མནོས་པ་བཞིན་ཨ་ཇོས་མི་བྱེད་པར་འདུག་སྟེ།
ངས་ཨ་ཇོ་བློས་མི་ཐོངས་པར་འདུག་པས། འདི་ཀུན་གསོལ་མཛོད།
ངས་ད་དུང་ཅི་རྙེད་བྱས་འོང་གིས་ཟེར་འགྲོ་གྲབས་བྱེད་ཅིང་འདུག་པ་ལ། ངས་པེ་ཏ་བློ་ཆོས་ལ་འགྱུར་དུ་ཨེ་རུང་བསམ།
ཁྱོད་རང་ཡང་ཆས་འདི་རྣམས་མ་ཟད་བར་ཆོས་མི་བྱེད་རུང་སྡིག་མ་གསོག་པར་སྡོད་བྱས་བསྡད་པའི་བར་ལ།
རྣ་བར་རྒྱུ་འབྲས་ཀྱི་ཆོས་ཅི་འགྲོ་བྱས་པས།
ཆོས་ལ་ངེས་ཤེས་འདྲོངས་ནས་བློ་སྣ་ཅུང་ཟད་ཐུང་དུ་སོང་བའི་ཚེ།

唱完后,白达脸上仍然黑沉沉的,把她乞讨的粮食、油、肉等给我,说道:“不管我怎么劝说,哥哥总不肯按我所乐意的那样去做。我对哥哥很不放心呀!请你把这些东西吃了。等讨到了什么东西后,我再来吧。”她正准备走,我想能否把白达的心转向佛法方面来呢?于是,对她说:“在这些东西未用完以前,你即使不修道也不要去造罪,就住下来吧。”在她住下来的这期间,我把因果等教理尽量讲给她听,使她对于佛法渐渐生了定解,对尘世贪恋的观念也遂渐淡泊了。

ཨ་ནེ་ཡང་ཨ་ཁུ་ཤི་རྟིང་ཁ་ཞེ་མེད་པའི་འགྱོད་པ་སྐྱེས་ཏེ།
མཛོ་ཡུ་ཞིག་ལ་ཁལ་བཀལ་ནས་བྲིན་གྱི་བར་དུ་རྩད་གཅོད་ཅིང་འོངས། བྲིན་དུ་སླེབ་པ་དང་།
ཆས་སྤྱི་དང་མཛོ་བཅོལ་བའི་ཐོག་ནས། ཨ་ནེ་རང་གིས་ཅི་ཐེག་ཅིག་ཁྱེར་ནས་འོངས་པ།
པེ་ཏ་སྤོ་མཐོ་ན་ཡོད་པས་མཐོང་སྟེ། ཨ་ནེ་ཡིན་པར་ཤེས་ནས།
ཨ་ནེས་འོ་ཅག་མ་བུ་ལ་སྡུག་སྣ་དགུ་བཏང་བས་མ་ཕྲད་པ་དྲག་ཟེར་ཕུག་པའི་འགག་ན་བཅའ་ཟམ་ཞིག་ཡོད་པ་དེ་བསྡོགས་པས།
ཨ་ནེས་ཟམ་སྣར་སླེབ་བྱུང་སྟེ། ཚ་མོ་ཟམ་པ་མ་བསྡོག་ཅིག་ཨ་ནེ་འོང་གིན་ཡོད་དོ་ཟེར་བ་ལ། དེ་ཀས་སྡོག་པ་ཡིན་བྱས་པས།
ཚ་མོ་བདེན་ཏེ་ད་ང་འགྱོད་པ་དྲག་པོ་རང་ཞིག་སྐྱེས་ནས།
ཁྱེད་མིང་སྲིང་དང་ཕྲད་དུ་འོངས་པས་ཟམ་པ་ཚུགས།
མི་འཛུགས་ན་ཨ་ཇོ་ལ་ང་སླེབ་འདུག་གྱིས་དང་ཟེར་བས།

自从叔父死后,姑母心中才真正悔悟过来。她用一头无角牦牛驮了东西,一路打听到了镇地。到镇地后,她把大部分东西和牦牛寄放好,自己尽力背了一些东西来到我处。这时,白达站在土坡高处看见后,认出是姑母,便对我说:“姑母使我们母女兄妹受尽折磨,不见她为好。”我的洞前有一座栈桥,她便将那个桥收起来了。姑母到了桥头,急忙喊道:“侄女儿,不要收桥,姑母来了!”白达说:“正是这个原因才收起来的呢。”姑母说:“侄女儿,怨不得你,我非常后悔,所以特来会你们兄妹的。快把桥搭上。你要是不愿搭上,请告诉你哥哥,说我来了。”

ངས་ཀྱང་ཟམ་པའི་ཚུར་སྣ་བྲག་ཐོག་ཅིག་གི་ཁར་ཕྱིན་ནས་བསྡད་པས།
ཨ་ནེ་ཕྱག་འཚལ་ཞིང་ཕྲད་དགོས་པའི་ལོ་རྒྱུས་མང་པོ་བྱེད་ཅིང་འདུག་པས། ངའི་བསམ་པ་ལ།
རྟིང་ཡེ་མ་ཕྲད་ན་ཆོས་པར་ཡང་མི་རུང་། ཐོག་མར་གཤག་ཅིག་འདེབས་དགོས་སྙམ།
ངས་ང་སྤྱིར་གཉེན་གྱི་ཁོ་ཐག་ཆོད། སྒོས་ཨ་ཁུ་དང་ཨ་ནེའི་ཁོ་ཐག་ཆོད་དེ།
དང་པོ་སྡུག་དེ་བཏང་བའི་ཁར། ཆོས་བྱས་རྟིང་སློང་མོ་ལ་འོངས་དུས་ཀྱང་སྡུག་དེ་བཏང་བས།
ཨ་ཁུ་དང་ཨ་ནེའི་ཁོ་ཐག་ཆོད་དོ། །དེའི་རྒྱུ་མཚན་གླུ་འདི་ལྟར་ཡིན་པས་ཉོན་ཅིག་བྱས།
ཨ་ནེར་ཁྲེལ་འདེབས་ཀྱི་གླུ་འདི་ལྟར་བླངས་སོ།

我这时也到桥这边的一个大岩石上面坐下。姑母就向我顶礼,诉说要会见我们兄妹二人的许多理由。我心想,若是完全不见,恐怕也不合教法的。先且同她讲讲道理吧。于是隔岸对她说:“总的说来,我现在亲戚观念已断绝,尤其对叔父、姑母更是断了念头。当初,你们不但把我们害得很苦,而且在我修道以后,乞讨布施时,还要加害于我。所以,我对叔父、姑母已完全绝情了。我唱个歌,说明理由,你听吧!”于是我唱了一首数落姑母的歌:

།ཕ་ཀུན་ལ་བརྩེ་བའི་ཐུགས་རྗེ་ཅན།
།སྒྲ་སྒྱུར་མར་པའི་ཞབས་ལ་འདུད།
།སྤྲང་གཉེན་མེད་བདག་གི་གཉེན་མཛོད་ཅིག
།ལས་བྱས་པ་དྲན་ནམ་ཨ་ནེ་སོམས།
།མི་དྲན་གླུ་ཡི་གསལ་ཞིག་འདེབས།
།མ་ཡེངས་འགྱོད་སེམས་སྐྱེད་ལ་ཉོན།
“向对一切均具悲心的大悲者,
译师马尔巴上师把礼敬!
乞儿无亲朋,请你作我的亲人!
请姑母回想你做过的事情,
若记不清,我用歌声说分明。
你要痛悔前愆注意听!

།སྐྱ་རྔ་རྩ་ཡི་ཀོ་རོན་ན།
།ཕ་བཟང་གིས་བོར་བའི་མ་བུ་གསུམ།
།ནོར་ཡོད་དགུ་ཕྲོགས་ནས་སྡུག་དགུ་བཅོལ།
།མཐར་སྲན་ཕུང་བེར་ཀས་གཏོར་བ་བཞིན།
།ཁྱེད་ཨ་ཁུ་ཨ་ནེས་བཏང་བས་ན།
།སྤྱིར་གཉེན་གྱི་ཁོ་ཐག་དེ་ནས་ཆོད།
།སྒོས་བུ་ང་ས་མཐར་འཁྱར་བའི་ཚེ།
།མ་སྲིང་དྲན་ནས་ཡུལ་དུ་འོངས།
།མ་ཤི་སྲིང་མོ་འཁྱར་བ་དེས།
།སྐྱོ་ཤས་སྙིང་རླུང་ལངས་པའི་མཐུས།
།རྩེ་གཅིག་སྒྲུབ་པ་བྱེད་པའི་ཚེ།
在江安寨的葛润地方,
贤父抛下了我们母子三人,
家产全被侵夺受尽苦辛,
母子如同被击的豆堆四散离分,
这全是你叔父和姑母造成。
从此,我对亲属产生绝望,
特别是我四方飘泊,举目无亲。
思念母妹又重返家门,
谁料母亲去世妹子飘零,
伤心和悲愤无法忍受,
这才促使我专心修道行。

།འཚོ་བ་ཟས་ཀྱིས་བཀྲེས་ཕོངས་བྱུང་།
།གཉེན་ཨ་ནེའི་སྒོ་དྲུང་སློང་དུ་འོངས།
།འཁོས་མེད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ངོ་ཤེས་ནས།
།ཞེ་སྡང་གནོད་སེམས་བསམ་སྦྱོར་ནི།
།ཁྱི་ཕྱོ་ཕྱོ་ཟེར་ཞིང་རྦོད་དུ་བྱུང་།
།སྦྲ་ཡི་ཚུགས་ཤིང་བེར་ཀ་ཡིས།
།ལུས་སྙི་ཕུང་བཞིན་དུ་བརྡུངས་པས་ན།
།ཆབ་ཀོ་མོའི་ནང་དུ་ཁ་བུབ་འགྱེལ།
།རིན་ཆེན་སྲོག་དང་དོ་བྲལ་བྱུང་།
只因生计无着受饥馑,
才来到亲姑母你的家门。
你认出我这贫穷的瑜伽士,
憎恨使你起下伤害之心,
放出恶犬来咬我,
又用支撑帐篷的木棍,
如打场一样毒打我身。
把我打晕倒在那水坑内,
几乎丧失宝贵的生命。

།བརླ་འཚོང་ཟེར་ཞིང་འཐབ་པ་དང་།
།རྐང་འདྲེན་ཟེར་ཞིང་འབར་བ་ཡིས།
།ཚིག་རྩུབ་མཚོན་གྱིས་སྙིང་བསྣད་པས།
།སྡུག་བསྔལ་ཡི་ཆད་སྙིང་རླུང་ལྡང་།
།དབུགས་སྟོད་དུ་འཚངས་ནས་སྐད་མ་ཐོན།
།དེ་རྗེས་བདག་ལ་དགོས་མེད་ཀྱང་།
།གཡོ་ཐབས་དུ་མས་ཁང་ཞིང་ཕྲོགས།
།ཨ་ནེའི་ལུས་ལ་བདུད་མོའི་སེམས།
།ཨ་ནེའི་ཁོ་ཐག་དེ་ནས་ཆོད།
你凶恶地骂我是辱门子,
疯狂地骂我现世丢人。
唇枪舌剑伤我心,
使我悲痛、失望又愤恨,
我气塞胸口出不了声,
此后,对我无用的房和地,
你施展计谋夺干净。
你身为姑母却怀一颗魔鬼心。
从此后我对姑母绝了情。

།ཨ་ཁུའི་སྒོ་རུ་སླེབ་པའི་ཚེ།
།བསམ་ངན་སྦྱོར་རྩུབ་འབེན་ཚིག་ནི།
།ཡུལ་གྱི་ཕུང་འདྲེ་སླེབ་ཡོང་ཟེར།
།ཁྱིམ་མཚེས་གསོད་པའི་ར་མདར་སྦྲན།
།མི་སྙན་ཁ་ནས་ཐོན་གསུམ་སྨྲས།
།གོར་མ་རྡོ་ཡི་ཆར་པ་ཕབ།
།ཉག་ཕྲན་མདའ་ཡི་ཟམ་པ་བཙུགས།
།སྙིང་ལ་བཟོད་བྲལ་ནད་ཀྱིས་བཏབ།
།དེར་ཡང་སྲོག་དང་དོ་བྲལ་བྱུང་།
།ཨ་ཁུའི་ལུས་ལ་གཤེད་མའི་སེམས།
།ཨ་ཁུའི་ཁོ་ཐག་དེ་ནས་ཆོད།
我到叔父的门前,
他对我心毒手狠恶语伤人,
骂我是地方的丧门星。
指使邻居出来追杀我,
几次三番骂个不停。
抛来石块如雨点,
又不断放箭欲送我的命。
我心中痛苦无法忍受,
几乎使我命归阴。
他身为叔父却怀一颗阎王的心。
从此后,我对叔父绝了情。

།རང་འཁོས་མེད་ཀྱི་ཉེ་བ་དགྲ་བས་སྡང་།
།དེ་རྗེས་རི་ལ་སྒོམ་པའི་ཚེ།
།ཕྱི་ཐག་ཅན་གྱི་མཛེས་སེ་དེས།
།མ་ཕོད་བརྩེ་བས་ཕྲད་དུ་བྱུང་།
།བློ་དང་འཚམ་པའི་སྙིང་གཏམ་གྱིས།
།སྡུག་བསྔལ་ཅན་ལ་སེམས་གསོ་བཏང་།
།རོ་བཅུད་ལྡན་པའི་ཁ་ཟས་ཀྱིས།
།དབུལ་ཕོངས་བདག་གི་བཀྲེས་སྐོམ་བསལ།
།བཀའ་དྲིན་ཆེ་བར་ཁུམས་ལགས་ཀྱང་།
།སྐྱེས་བུ་ཆོས་མཛད་མ་ལགས་པ།
我穷困,亲属对我比仇人还凶狠,
此后我便坐山修道行。
多亏那钟情的泽塞女,
旧情难断,把我探寻。
说了很称心的话,
来安慰我这痛苦的心。
她送来精美的食物,
解除我的贫穷和饥馑。
深知她对我有情义,
奇男子岂能放弃修行?!

།མཛེས་སེ་བྱུང་རུང་ཕྲད་དོན་མེད།
།ཨ་ནེ་ཕྲད་དོན་དེ་བས་ཆུང་།
།ད་ལྟ་ཉིད་དུ་སླར་ལོག་ལ།
།སྔ་བའི་དུས་སུ་འགྲོ་འདུག་རན།
泽塞来了我也不见,
更无必要把姑母欢迎。
现在请你立即回去,
趁天色还早快请回程!
41#
发布于:2017-11-11 16:29
寂静涅槃大行之部

第七章  为遵从师教,毕生勤奋精进、专一坐山修持  Part 7  ()

།བྱས་པས།
ཨ་ནེ་མཆི་མ་མང་པོ་བཏང་ཞིང་། ཕྱག་མང་དུ་བཙལ།
སྔར་ཕན་ཆད་ཚ་བོ་བདེན་བཟོད་པ་བཞེས་པར་ཞུ་ཞེས་ཁ་ཞེ་མེད་པའི་བཤགས་པ་ཕུལ།
ད་ཕྱིས་ང་རང་འགྱོད་དྲགས་པ་དང་། གཉེན་སྲེད་མ་སྤོངས་བར་ཚ་བོ་ལ་མཇལ་དུ་འོངས་པ་ཡིན་པས།
ཁྱེད་མིང་སྲིང་གིས་མཇལ་ཁ་ཞིག་ཅིས་ཀྱང་དགོས།
འདོད་པ་བཞིན་མ་ཕྲད་ན་ང་ལྕེབས་ནས་ཤི་སྡོད་ཟེར་བ་ལ་མ་ཕོད་པར་ཟམ་པ་འཛུགས་གྲབས་བྱས་པས། པེ་ཏས་ལྐོག་ཤུབ་ཀྱིས་ཕྲད་མི་དགོས་པའི་རྒྱུ་མཚན་བཀོད་ནའང་མ་ཉན་པར།
སྤྱིར་དམ་ཚིག་ཉམས་པའི་མི་དང་ལུང་པ་གཅིག་ནས་ཆུ་འཐུངས་ན་ཡང་ཉམས་གྲིབ་ཀྱིས་ཕོག་པ་ཡིན་ཏེ།
ཆོས་ཀྱི་དམ་ཉམས་མིན་པ་དང་། ང་ཆོས་པ་ཡིན་པས་ཕྲད་པ་ཡིན་བྱས་ཟམ་པ་བཙུགས།
ཕྲད་ཁ་འདོད་པ་བཞིན་བཏང་། རྒྱུ་འབྲས་ཀྱི་ཆོས་མང་པོ་བཤད་པས།
བློ་ཁ་ཆོས་ལ་འགྱུར་ནས་ཕྱིས་ཆོས་བྱས།
གདམས་ངག་བསྒོམས་པས་རང་གྲོལ་གྱི་རྣལ་འབྱོར་མ་ཞིག་བྱུང་བ་ཡིན་གསུངས།

姑母听了泪流不止,多次顶礼,说道:“从前的事,你说得对,请你原谅!我诚心诚意地向你悔罪。从那以后,我也非常后悔。为了我们间的亲属关系不致断绝,特来会会侄儿。无论如何要求和你们兄妹见面。若你们不愿见我,我只好自杀了!”我心不忍,正准备搭桥,白达向我悄悄地说了一番不要见她的理由。我没有听从,对她说道:“对于败坏金刚誓戒的人,即使喝同一地方的水,都要中他破坏誓戒之蔽障。但她并非败坏佛的三昧耶戒者,我是佛教徒,见见她也无妨。”我就把桥搭起,照姑母的愿望会见了她。我给姑母讲了很多因果的道理,使她心向佛法。以后,她也学法,修习教授,成了一位自然解脱的瑜伽母。

དེ་ནས་རྗེ་བཙུན་ལ་རས་པ་ཞི་བ་འོད་ཀྱིས། རྗེ་བཙུན་གྱིས།
ཆོས་ཞུ་ཚེ་བླ་མའི་དྲུང་དུ་མོས་གུས་མཛད་ལུགས་སམ། ཐོབ་ནས་རི་ལ་སྒོམ་པའི་ཐུགས་རུས་སམ།
གང་ནས་བསམས་རུང་བློས་མི་འཁྱུད་པ་གདའ་བས། མཛད་པ་དེ་རྣམས་ལ་བསམས་ན།
བདག་ཅག་རྣམས་ཀྱི་ཆོས་འདི་རང་བྱེད་ལོར་གདའ་བས། འཁོར་བ་མི་གྲོལ་བར་འདུག །ཅི་རང་དྲག་ན་ཞེས་མང་དུ་ངུས་པས།

此后,热巴希瓦畏对尊者说:“尊者求法之时,在师父前如此恭敬;得法后在山中静修时,又如此勤恒坚定。这些做法无论从哪方面想,都是超过我们的思想境界的。想到尊者这种操守,那我们这些人修的法,不过是作点样子而已,是出不了轮回的。该怎么办才好呢?”说完,不禁痛哭流涕。

རྗེ་བཙུན་གྱི་ཞལ་ནས།
འཁོར་བ་དང་ངན་སོང་གི་སྡུག་བསྔལ་ལ་བསམས་ན།
མོས་གུས་དང་སྙིང་རུས་དེ་ཡང་ཆེས་སྐྱོན་རང་མི་འདུག
།སྙིང་ཡོད་རྣམས་ཀྱིས་རྒྱུ་འབྲས་ཀྱི་ཆོས་ཐོས་ནས་ཡིད་ཆེས་རྟིང་།
དེ་ཙམ་གྱི་སྙིང་རུས་ཀུན་གྱིས་ནུས་པར་གདའ་སྟེ། ཆོས་ལ་ཡིད་མ་ཆེས་པར་གོ་ཡུལ་དུ་ལུས་ཤིང་།
ཆོས་བརྒྱད་བློས་མ་ཐོངས་པ་ཡིན་པས། རྒྱུ་འབྲས་ལ་ཡིད་ཆེས་པ་གལ་ཆེ།

尊者说:“若能想到轮回和恶趣的苦恼,从而敬信和努力修法,则不致有大的过患。一个有心的人,听了因果的教法,对法产生信仰而努力去做,这是大家都能办得到的。假使对法不信仰,只懂得就算了,这是还舍不得抛弃世间八法。所以,对因果产生信仰最为要紧。

རྒྱུ་འབྲས་རགས་པ་ཙམ་ལའང་ཡིད་མ་ཆེས་པའི་རྟགས་ནར་མར་བསྟན་རྟིང་།
སྟོང་ཉིད་ཀྱི་བཤད་པ་ལུང་རིགས་དང་མཐུན་མཐུན་མོ་མང་པོ་བྱས་རུང་།
སྟོང་ཉིད་དེ་བས་ཀྱང་ཕྲ་བས་གོ་བ་དང་ཡིད་ཆེས་པ་དཀའ། སྟོང་ཉིད་ལ་ཡིད་ཆེས་རྟིང་།
སྟོང་ཉིད་རང་རྒྱུ་འབྲས་སུ་ཤར་བར་གོ་བ་ནས།
རྒྱུ་འབྲས་ཀྱི་འདོར་ལེན་སྡིག་སྤོང་དགེ་སྒྲུབ་ལ་བརྩོན་དུ་རང་འགྲོ་བ་ཡིན་ཞིང་།
ཆོས་ཀུན་གྱི་རྩ་བ་རྒྱུ་འབྲས་ལ་ཡིད་ཆེས་པ་འདི་ཡིན་པས།
སྡིག་སྤོང་དགེ་སྒྲུབ་ཀྱི་ཕྱག་ལེན་ལ་ཞིབ་པ་དང་བརྩོན་པ་གལ་ཆེའོ།

有些对于粗分的因果都无信仰,其表现就是铺设高座,经常讲说空性,使用许多引证,也好像很符合教理。可是比这再深入一层的空性,就难于了解和信仰了。只有相信空性后,才能了解空性本身就表现为因果。这样,自然能够对因果进行取舍,勤于去恶修善了。一切法的根本就是相信因果。所以,对于修善止恶的行持,定要审慎和努力,这是极其重要的。

།ངས་དང་པོ་སྟོང་ཉིད་ཀྱི་དོན་མ་རྟོགས་ཏེ་རྒྱུ་འབྲས་ལ་ཡིད་ཆེས་པས།
སྡིག་པ་ཚབས་ཆེན་དེ་བསགས་རྟིང་། ངན་སོང་གསུམ་ལས་བཏང་ས་མེད་སྙམ་འཇིགས་དྲགས།
བླ་མ་ལ་མོས་གུས། སྒོམ་པ་ལ་སྙིང་རུས་མི་འོང་དབང་མེད་བྱུང་བ་ཡིན།
ཁྱེད་རྣམས་ཀྱང་ང་རང་གི་ངག་ལྟར་གསང་སྔགས་ཀྱི་ཉམས་ལེན་ད་ལྟའི་འདི་བཞིན་དུ་གྱིས་ལ་རི་ཁྲོད་དུ་གཅིག་པུར་སྡོད་ནུས་པ་གྱིས་ཤིག
།འཁོར་བ་ལས་ཐར་བའི་ཁག་མི་རྒན་ང་རང་གིས་ཁུར་བ་ཡིན་ནོ་གསུངས།

最初,我还未通达空性之义,但深信业果。因此,自从造了那极恶大罪后,便想到除了三恶道外再无去处,于是极为恐怖。我这才对上师产生恭敬,对修行勤恒坚定。你们也照我所说,去修密咒, 如我现在的做法一样,一人独坐山林。那么,出轮回的事,我老人自己都可为你们担保了。

ཡང་ངན་རྫོང་སྟོན་པ་བོ་དྷི་རཱ་ཛཱས
རྗེ་བཙུན་རིན་པོ་ཆེ་རང་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་མིའི་གཟུགས་སུ་སྐུ་སྤྲུལ་ནས།
མཛད་པ་དེ་རྣམས་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་དུ་སྟོན་པ་ཞིག་ཡིན་པ་འདྲ། དེ་མིན་རུང་།
བསྐལ་པ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ནས་ཚོགས་བསགས་པ།
ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཞིག་ཡིན་པར་ཐག་ཆོད་གདའ་སྟེ།
ཆོས་ཕྱིར་སྲོག་ཀྱང་འདོར་ཞིང་རྣལ་འབྱོར་རབ་ཏུ་བརྩོན།
།ཞེས་བྱ་བའི་རྟགས་རྣམས་རྗེ་བཙུན་ལ་ཚང་གདའ།

恩宗敦巴菩提热咱也说:“尊者大宝是大金刚持变化成为人相的。你那些行为也许是为利益一切众生才示现的。否则,肯定是在无量劫 中便种下福田 ,是一位不退转的大菩萨 教中所说‘为了法故,虽命亦舍,发大精进,勤修瑜伽’。这些特征尊者都具备了。

དེ་མིན་བདག་སོགས་སོ་སོ་སྐྱེ་བོ་རྣམས་ཀྱིས་ནི།
བླ་མའི་དྲུང་གི་དད་གུས་ཀྱི་མཛད་པ་སོགས།
ཆོས་ཕྱིར་དཀའ་བ་སྤྱོད་ཚུལ་རྗེ་བཙུན་གྱི་དེ་འདྲ་བློ་རང་གིས་ཀྱང་མི་འཁྱུད་ན།
ཕྱག་ལེན་ལ་སུས་ཁེལ། བརྒྱ་ལ་ཕྱག་ལེན་ལ་བཀལ་རུང་། ལུས་ཀྱིས་རྐྱེན་མི་ཐེག་པར་འདུག་པས།
རྗེ་བཙུན་དང་པོ་ནས་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་གང་རུང་ཞིག་ཡིན་པར་ཐག་ཆོད་གདའ།
དེས་ན་བདག་ནི་ཆོས་མ་ནུས་རུང་རྗེ་བཙུན་གྱི་ཞལ་མཐོང་གསུང་ཐོས་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱང་འཁོར་བ་ལས་གྲོལ་སྙམ་པ་གདའ་བས།
རྗེ་བཙུན་རྡོ་རྗེ་འཆང་ངམ།
བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་གང་གི་སྤྲུལ་པ་ལགས་པ་དེ་གསུང་དུ་གསོལ་ཞེས་ཞུས་པས།

但是,我等凡夫在上师面前恭敬的做法和为法受苦的情形,像师父所做的那样,但我们的心就达不到你那样的境界。况且那样实行,谁经受得起?即使能赶得上师父的行持,身体也经不住外界的缘力。所以,尊者原来必定就是一位佛或菩萨。若是这样,我等虽无力修法,但是,我想凡是见了尊者的面,听了尊者的开示,一切众生必定能够出离轮回的。请你说说你究竟是金刚持呢,还是哪一位菩萨的化身?”

རྗེ་བཙུན་གྱི་ཞལ་ནས།
ང་གང་གི་སྤྲུལ་པ་ཡིན་ང་རང་ལ་ཡང་ཆ་མེད། ངན་སོང་གསུམ་གྱི་སྤྲུལ་པ་ཡིན་རུང་།
ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་འཆང་སོགས་གང་དུ་མཐོང་བ་དེའི་བྱིན་རླབས་འཇུག་པས་མོས་གུས་གྱིས།
སྤྲུལ་པ་ཡིན་སྙམ་པ་དེ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱིས་ང་ལ་དག་སྣང་ཡིན་ཏེ།
ཆོས་ལ་ལོག་ལྟ་དེ་བས་ཆེ་བ་མི་འོང་། ཆོས་རྣམ་དག་བྱེད་པའི་ཆེ་བ་མ་མཐོང་བས་ལན།

尊者说道:“我是什么化身,我自己也定不了。就算是三恶道变化来的吧,只要你们能看成是金刚持等什么的就能得到加持。所以要敬信才行。至于你们想我是变化身,这是对我生起清净相,在教法上这是没有比它再大的邪见了。你们这样看,是由于你们没有认清要真诚修法的要义。

སྤྱིར་གྱིས་དམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་ཆེ་བས།
ཚེ་སྟོད་ལ་ང་ལྟ་བུར་སྡིག་པ་ཚབས་ཅན་བྱས་པའི་སོ་སོ་སྐྱེ་བོ་ཞིག་ཡིན་རུང་།
ཕྱིས་རྒྱུ་འབྲས་ལ་ཡིད་ཆེས་ནས།
ཚེ་བློས་བཏང་སྟེ་སྒོ་གསུམ་གཡོ་མེད་དུ་སྒོམ་ནུས་ན་སངས་རྒྱས་ཐོབ་པ་ལ་ཐག་རིང་མི་འདུག
།ཁྱད་པར་བླ་མ་མཚན་ལྡན་ཞིག་གིས་རྗེས་སུ་བཟུང་ཞིང་། གསང་སྔགས་ཉེ་ལམ་གྱི་མན་ངག་དང་སྙིང་པོའི་དོན།
ཐ་སྙད་ཀྱི་སྒྲིབ་གཡོགས་མེད་པར་གཅེར་མཐོང་དུ་ངོ་སྤྲོད་པའི་དབང་དང་གདམས་ངག་ཐོབ་ནས་སྒོམ་ནུས་ན།
ཚེ་འདིར་སངས་རྒྱ་མི་རྒྱ་ཐེ་ཚོམ་མི་འདུག་ཅིང་།
ཚེ་འདིར་མི་དགེ་བཅུ་དང་མཚམས་མེད་ལྔའི་ལས་ཚབས་ཆེན་བྱས་ན་ཤི་མ་ཐག་དམྱལ་བ་མནར་མེད་དུ་སྐྱེ་མི་སྐྱེ་ཐེ་ཚོམ་མི་འདུག་སྟེ།
རྒྱུ་འབྲས་ལ་ཡིད་མ་ཆེས་ཤིང་སྙིང་རུས་ཆུང་བས་ལན།

总之,由于无上妙法的力量,如我这样,前半生虽是罪过非常深重的一个凡夫,由于后来相信因果,能牺牲生命,三业专一不乱,勤奋修持,距成佛是为期不远的。尤其是受到具有德相的上师摄授,得到密宗捷径的要门和心要精义,受到了全无世俗名利障蔽的直指现见的灌顶和教授,在此基础上能够修习的话,这世能否成佛,相信是勿庸置疑的。此外,如果,这一世造就十恶五无间大罪,生命告终后,是否会堕落阿鼻地狱 ,那也是不必怀疑的。因为,那是对于因果不生信仰,勤奋太少造成的结果。

སྙིང་ཐག་པ་ནས་རྒྱུ་འབྲས་ལ་ཡིད་ཆེས་ན།
ངན་སོང་གི་སྡུག་བསྔལ་ལ་འཇིགས་སྐྲག
།སངས་རྒྱས་ཐོབ་འདོད་ཀྱི་སྒོ་ནས་དང་པོར་བླ་མ་ལ་མོས་གུས།
བར་དུ་གདམས་ངག་སྒོམ་པ་ལ་སྙིང་རུས།
མཐར་ཉམས་རྟོགས་སྐྱོང་ལུགས་སོགས་ཀྱི་སྙིང་རུས་ངའི་འདི་བས་མི་ཞན་པ་སོ་སྐྱེ་སྙིང་རུས་ཅན་ཀུན་ལ་འོང་བར་འདུག

而诚心诚意地深信业界,害怕恶道苦恼而投入意欲成佛之门,首先,恭敬上师;其次,勤奋修习教授;最后,保任验证等,其勤奋努力的程度比我还强。这些,是一切勤奋的凡夫均能办到的。

།བྱུང་ཚེ་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྲུལ་པར་རློམ་པ་འདུག་སྟེ།
གསང་སྔགས་ཀྱི་ཉེ་ལམ་ལ་ཡིད་མ་ཆེས་པའི་རྟགས་ཡིན་པས།
ད་ཁྱེད་རང་རྣམས་རྒྱུ་འབྲས་ལ་ཡིད་ཆེས་པར་གྱིས་ལ། གོང་མའི་རྣམ་ཐར་ལས་རྒྱུ་འབྲས།
འཁོར་བའི་ཉེས་དམིགས། དལ་འབྱོར་རྙེད་དཀའ། ནམ་འཆི་ཆ་མེད་རྣམས་སོམས་ལ།
གསང་སྔགས་ཀྱི་ཉམས་ལེན་ལ་འབུངས་ཤིག །ངས་ཀྱང་ལྟོ་གོས་གཏམ་གསུམ་ལ་གྱོང་བཏང་།
སེམས་ལ་དཔའ་བསྐྱེད། ལུས་ལ་བབ་བསྐུར།
སྡུག་བསྔལ་ཁྱད་དུ་བསད་ནས་མི་མེད་ཀྱི་རི་ལ་བསྒོམས་པས་ཉམས་རྟོགས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་སྐྱེས་པ་ཡིན།
ཁྱེད་རྣམས་ཀྱང་ངའི་རྗེས་སུ་ཞུགས་ལ་ཉམས་སུ་ལོངས་ཤིག་གསུངས།

如果,凡出现这种现象都夸耀为是什么佛或菩萨的变化,这是对于密咒捷径尚未产生信心的表现。所以,现在你们都要相信业果,要想到我上面这段经历中的业因果报,轮回过患,暇满难得,死无定期等而致力于密咒的实修。我也是甘愿在衣、食、名声三方面吃亏,心生勇气,身体听其自然,藐视任何困苦,独往空山静修,才生起验证功德的。你们也学我一样, 刻苦求证吧!

བླ་མའི་བཀའ་སྒྲུབ་ཕྱིར་ཚེ་འདི་བློས་བཏང་སྟེ་སྙིང་རུས་དང་དཀའ་སྤྱད་དྲག་པོས་ཡེངས་མེད་དུ་རི་ལ་བསྒོམས་པའི་མཛད་པ་སྟེ་བདུན་པའོ།།
为了实现师尊教诲,抛弃今生逸乐,以极其艰难的苦行勤奋坚定和专一不二地坐山修持的大行第七章完。
42#
发布于:2017-11-14 15:49
寂静涅槃大行之部  

第八章  经此修持,证悟增长,终于成功。遂以所得成果利益佛教和众生


།།བརྒྱད་པ་ནི།


ཡང་རས་ཆུང་པས།
རྗེ་བཙུན་གྱི་མཛད་པ་དེ་རྣམས་དོན་ལ་ཡ་མཚན་དང་ངོ་མཚར་གོང་ན་མེད་དུ་གདའ་བས་དགོད་ལ་དེ་བས་བྲོ་བ་མི་འོང་སྟེ།
རྣམ་པ་ངུ་བྲོ་བ་ཁོ་ནར་གདའ།
རྣམ་པ་ཡང་དགོད་བྲོ་བའི་མཛད་པ་རྣམས་གསུང་དུ་གསོལ་ཞེས་ཞུས་པས།

热穹巴又问道:“尊者的这些大行,真是离奇之至,有趣至极,但是些可哭的事。也请讲一些可喜笑的事迹吧!”

རྗེ་བཙུན་གྱི་ཞལ་ནས་རྣམ་པ་དགོད་བྲོ་བ་སྙིང་རུས་ཀྱིས་སྒྲུབ་པ་བྱས་པའི་འབྲས་བུ།
མི་དང་མི་མ་ཡིན་གྱི་གདུལ་བྱ་སྐལ་ལྡན་རྣམས་སྨིན་གྲོལ་གྱི་ལམ་ལ་བཀོད་པས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་ལ་ཕན་བཏགས་པ་འདི་ཀ་ཡིན་མོད་གསུངས།

尊者说:“可喜笑的事,就是勤奋修行得到的结果。化度人与非人
等有善根福德的众生,使其趋向成熟和解脱道,以对佛教有所助
益。 这当然是可喜了。

ཡང་རས་ཆུང་པས་རྗེ་བཙུན་གྱི་གདུལ་བྱའི་ཐོག་མར་མི་དང་མི་མ་ཡིན་གང་བྱུང་ཞུས་པས།
热穹巴又问:“尊者最初的化机 人与非人中,是谁先来?”

ཐོག་མ་རང་མི་མ་ཡིན་རྣམས་ཐོ་འཚམ་དུ་བྱུང་བས་སྔ།
དེ་རྗེས་མིའི་སློབ་མ་ཕལ་ཆེར་འདུས་པའི་རྗེས་སུ་ཚེ་རིང་མའི་ཆོ་འཕྲུལ་བྱུང་། དེ་རྗེས་མིའི་བུ་སློབ་གཞན་རྣམས་བྱུང་བ་ཡིན་ཏེ།
ངའི་བསྟན་པ་མི་མ་ཡིན་ཚེ་རིང་མ་དང་། མི་དབུས་པ་སྟོན་པ་དེས་སྤེལ་བར་འདུག་གསུངས།

尊者道:“比较早的,是非人一类先来试道;以后会集的大都是人一类的弟子;再后就是长寿女来显示神力变化;最后便有其他人一类的弟子们来求学。我的教要由那非人的长寿女和属于人的卫巴敦巴他们来宏扬。”

དེའི་ཚེ་སེ་བན་རས་པས། རྗེ་བཙུན་གྱི་སྒྲུབ་གནས་རྣམས་ཀྱི་གཙོ་བོ་ལ་ཕྱི་ཆུ་དབར་དུ་གདའ་བ།
དེ་གཉིས་དང་གོང་གི་དེ་རྣམས་མིན་པ་གང་དང་གང་དུ་སྒྲུབ་པ་མཛད་ཞུས་པས།

这时,斯般热巴问道:“尊者的修行道场主要有拉齐、曲洼。除此两地和上面提到的几处以外,还在些什么地方修持过?”

བལ་པོའི་ཡོལ་མོ་གངས་རྭ
ཡོངས་སུ་གྲགས་པ་ཕྱིའི་རྫོང་དྲུག །མ་གྲགས་པ་ནང་གི་རྫོང་དྲུགགསང་བའི་རྫོང་དྲུག་སྟེ་བཅོ་བརྒྱད།
ཡང་རྫོང་གཉིས་དང་ཉི་ཤུ། ཡོངས་སུ་གྲགས་པའི་ཕུག་ཆེན་བཞི
མ་གྲགས་པའི་བཞི་སྟེ། དེ་རྣམས་ཀྱི་ནང་དུ་སྔར་གྱི་གནས་རྣམས་ཀྱང་འཐུས་པ་ཡིན།
གཞན་ཡང་ཕུག་ཕྲན་དང་རི་ཁྲོད་དབེན་ལ་མཐུན་རྐྱེན་འཛོམ་པ་རྣམས་སུ་བསྒོམས་པས་བསྒོམ་བྱ།
སྒོམ་བྱེད། སྒོམ་མཁན་གསུམ་གཅིག་ཏུ་འདྲེས་ནས་སྒོམ་མི་ཤེས་པ་འདུག་གསུང་།

尊者道:“有尼泊尔浴摩岗惹;有很出名的六外宗、  不出名的六内宗和六秘密宗,共十八大宗,别有二宗合成二十宗。又有很出名的四大浦 、不出名的四大浦。从前所住的道场都包括在这些地方里面了 此外,还在小岩洞和深山中的寂静而又具备缘法之处修过行。但还不能把所修、能修、修者三者合为一体进行观修哩。”

ཡང་རས་ཆུང་པས།
རྗེ་བཙུན་གྱིས་ཆོས་རྣམས་ཟད་སར་སྐྱོལ་བའི་ཐུགས་རྗེས། བདག་སློབ་འབངས་རྣམས་ལ་ཡང་ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པའི་གོ་བ་དང་མྱོང་བ་འདྲེས་པ་ཅུང་ཟད་རེ་ལ་བརྟན་པ་ཐོབ་པས་བློ་བདེ་བར་གདའ་བ་བཀའ་དྲིན་ཆེ་ལགས།
མ་འོངས་པའི་གདུལ་བྱ་རྣམས་ཚོགས་གསོག་པའི་མིག་རྐྱེན་དུ་སྒྲུབ་གནས་ཕྱི་ནང་གསང་བའི་རྫོང་རྣམས་དང་།
ཕུག་ཆེན་རྣམས་ཀྱི་ངོས་འཛིན་མིང་རེ་གསུང་བར་ཞུ་ཞུས་པས།

热穹巴又问:“尊者穷尽诸法的悲心,巩固了我等弟子得到的不颠倒的正解和少许不纯的感受,心中甚为安适。实在是恩德不浅!但为了给未来化机树立积福的准绳,请把那内外密诸宗和诸窟等修行地的名称指示出来,使大家知道吧。”

ཡོངས་སུ་གྲགས་པ་ཕྱིའི་རྫོང་དྲུག་ནི། བྲག་དཀར་རྟ་སོ་དབུ་མ་རྫོང་། སྨིན་ཁྱུག་གྲིབ་མ་རྫོང་།
ལིང་བ་བྲག་དམར་རྫོང་། རག་མ་བྱང་ཆུབ་རྫོང་། སྐྱང་ཕན་ནམ་མཁའ་རྫོང་།
བྲག་སྐྱ་རྡོ་རྗེ་རྫོང་རྣམས་སོ།
།མ་གྲགས་པ་ནང་གི་རྫོང་དྲུག་ནི། མཆོང་ལུང་ཁྱུང་གི་རྫོང་།
སྐྱིད་པ་ཉི་མ་རྫོང་། ཁུ་བྱུག་དབེན་པ་རྫོང་། ཤེལ་ཕུག་ཆུ་ཤིང་རྫོང་།
བེ་རྩེ་འདོད་ཡོན་རྫོང་། རྩིག་པ་རྐང་མཐིལ་རྫོང་རྣམས་སོ། །གསང་བའི་རྫོང་དྲུག་ནི། རྒྱ་བྲག་ནམ་མཁའ་རྫོང་། སྟག་ཕུག་སེང་གེ་རྫོང་།
སྦས་ཕུག་མ་མོ་རྫོང་། ལ་ཕུག་པདྨ་རྫོང་། གླང་སྒོ་ཀླུ་འདུད་རྫོང་།
ཁྲོ་རྒྱལ་རྡོ་རྗེ་རྫོང་རྣམས་སོ། །ཡང་རྫོང་གཉིས་ནི།
སྐྱིད་ཕུག་ཉི་མ་རྫོང་དང་། སྤོ་མཐོ་ནམ་མཁའ་རྫོང་གཉིས་སོ། །ཡོངས་སུ་གྲགས་པའི་ཕུག་ཆེན་བཞི་ནི།
གཉའ་ནང་གི་གྲོད་པ་ཕུག །ལ་ཕྱིའི་བདུད་འདུལ་ཕུག །བྲིན་གྱི་འབྲི་ལྕེ་ཕུག །ཏི་སེའི་རྫུ་འཕྲུལ་ཕུག་རྣམས་སོ།
།མ་གྲགས་པ་བཞི་ནི། རྩའི་རྐང་ཚུགས་ཕུག །རོན་གྱི་འོད་གསལ་ཕུག །ར་ལའི་ཟ་འོག་ཕུག །ཀུ་ཐང་གི་ཕུག་རོན་ཕུག་རྣམས་ཡིན།
དེ་རྣམས་སུ་སྒོམ་པ་བྱུང་ན་དབེན་ལ་མཐུན་རྐྱེན་འཛོམ་པ་ཡང་ཡོད་ཅིང་།
བརྒྱུད་པའི་བྱིན་རླབས་འཇུག་པ་ཡིན་པས་སྒོམས་ཤིག་གསུངས་པས།

尊者说道:“那出名的外六宗有:扎迦达苏的伍马宗,闵穹的至马宗,林安的扎玛宗,饶马的降秋宗,江澎的朗喀宗,扎加的 宗;不出名的六宗是:琼隆的邛格宗,吉坝的尼玛宗,库足的温巴宗,协普的曲新宗,白泽的邓月宗,孜巴的岗梯宗等;密六宗有:甲扎的朗喀宗,打浦的僧格宗,北浦的玛摩宗,拉普的白马宗,朗阁的鲁堆宗,濯甲的多吉宗等。别的二宗即:基浦的尼马宗与博托的朗喀宗两者。很出名的四大浦是:聂拉木的赘巴浦,拉齐的杜兑浦,镇日的直吉浦,岗底斯醉楚浦等。不出名的四浦是:江安寨的岗粗浦,润的俄色浦,饶拉的萨俄浦,古塘的普润浦等。在此诸处修行,又寂静又完全具备修行条件,又有世代相承的加持,努力去修习吧。”

དེར་ཚོགས་པའི་ལྷ་མིའི་བུ་སློབ་ཆོས་ཉན་ཉ་མའི་ཚོགས་དང་བཅས་པ་ཀུན་ལ་སྐྱོ་ཤས་དང་ངེས་འབྱུང་།
དད་པ་དང་སྙིང་རྗེ་ཚད་ལས་འདས་པ་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས་ཏེ།
ཆོས་བརྒྱད་ཚེ་འདིའི་སྣང་བ་ལ་ཞེན་པ་ལོག་ནས། ཀུན་དམ་པའི་ཆོས་ལ་དགའ་མགུ་ཡི་རངས་ཏེ།
ཐུགས་སྲས་བུ་ཆེན་རྣམས་ཀྱིས་སྒོ་གསུམ་བསྟན་པ་དང་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་དུ་བསྔོས་ནས།
དཀའ་ཐུབ་དང་སྡུག་སྒུར།
སྙིང་རུས་དང་ཞེ་བཅད་དྲག་པོས་གཡོ་མེད་དུ་རི་ལ་སྒོམ་པའི་དམ་བཅའ་ཕུལ།
མི་མ་ཡིན་རྣམས་ཀྱིས་བསྟན་པ་བསྲུང་བར་ཁས་བླངས་ཤིང་དམ་བཅས། ཉ་མ་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་ཀྱང་རབ་རྣམས་ཀྱིས་ཚེ་འདི་བློས་བཏང་སྟེ།
རྗེ་བཙུན་གྱི་ཕྱག་ཕྱིར་འབྲངས་ནས་བསྒོམས་པས་གནས་ལུགས་ཀྱི་དོན་མཐོང་བའི་རྣལ་འབྱོར་ཕོ་མོ་མང་དུ་བྱུང་།
འབྲིང་རྣམས་ཀྱིས་ལོ་སྒྲུབ་ཟླ་སྒྲུབ་ཀྱི་དམ་བཅའ་བླངས།
ཐ་མས་ཀྱང་སྡིག་པ་སྣ་རེ་རྟག་ཏུ་སྤོང་ཞིང་། དགེ་བ་སྣ་རེ་རྟག་ཏུ་སྒྲུབ་པའི་དམ་བཅའ་མ་བླངས་པ་མེད་ཅིང་།
དེ་ཐམས་ཅད་མཐར་འཁྱོལ་བ་ཡིན་ནོ།།

那时在这儿会聚的天、人弟子,以及来听道的在俗男女弟子,无不生起极大的厌离心、出离心、正信、悲悯等,厌恶现世境界的八法,喜欢听讲无上妙法。诸心传大弟子便以三业善根回向佛法和一切众生。大家在尊者面前立誓:要历尽艰辛,勤奋坚持,痛下决心,毫不动摇地去坐山修道。诸非人便发誓愿守护正教。诸在俗男女弟子中,最上品者舍却今生,追随尊者左右,努力修持,后来出了很多亲见实相的男女瑜伽士;中等的也发誓年年月月修行;下品的也发誓要经常做到断一恶行,修一善行。没有一人不立誓愿的。后来,这些人都各有成就。


།།དེ་ཡན་ཆད་རྗེ་བཙུན་རང་གི་གསུང་ཇི་ལྟ་བ་ཡི་གེར་བཀོད་པ་ལགས་ཤིང་།
སྒྲུབ་འབྲས་ཀྱིས་བསྟན་པ་དང་སེམས་ཅན་ལ་ཕན་བཏགས་པའི་མཛད་པ་རྗེ་བཙུན་རང་གི་ཞལ་ནས་གསུངས་པ་མདོར་བསྟན་ལུས་རྣམ་གཞག་ལྟ་བུར་གྱུར་པ་འདི་ལ་ཅུང་ཟད་ཅིག་རྒྱས་པར་ཕྱེ་ན།
སྐོར་ཚོ་ཆེན་པོ་གསུམ་སྟེ། མི་མ་ཡིན་རྣམས་ཀྱིས་ཐོ་འཚམ་པ་དམ་ལ་བཏགས་པའི་སྐོར།
སྐལ་ལྡན་ཐུགས་སྲས་རྣམས་སྨིན་གྲོལ་ལ་བཀོད་པའི་སྐོར།
ཁ་འཐོར་བའི་ཉ་མ་བུ་སློབ་ལ་སྣ་ཚོགས་པའི་ཆོས་འཁོར་བསྐོར་བའི་སྐོར་རོ།
།དེ་རྣམས་རྒྱས་པར་ཕྱེ་ན།

这以上是照尊者所说而写成文字的。至于用修持结果来宏扬佛法,普度众生的事迹,也是尊者自己大略地说了一个概要。对这如躯干一样的总纲可稍为详细地划分为三大类:(一)非人等前来试道而将其收服听命章。(二)化度有缘心传大弟子成熟解脱章。(三)为其他散处弟子转各种法轮章。现将此三大章略为申说。

དང་པོ་མི་མ་ཡིན་རྣམས་དམ་ལ་བཏགས་ཚུལ་ནི།
(一)收服非人的情形:

བྲག་དམར་མཆོང་ལུང་དུ་བགེགས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་བྷི་ན་ཡ་ཀ་དམ་ལ་བཏགས་པ་བླ་མ་དྲན་དྲུག་གི་སྐོར་གསུངས།
དེ་ནས་བླ་མའི་བཀའ་སྒྲུབ་ཕྱིར་ལ་ཕྱི་ལ་བྱོན་ནས། ལྷ་ཆེན་ཚོགས་བདག་དམ་ལ་བཏགས་པ་ལ་ཕྱི་ཆུ་བཟང་གི་སྐོར་གསུངས།
དེའི་ཕྱི་ལོ་ལ་ཕྱི་གནས་མཐིལ་དུ་བྱོན་པ་ལ་བརྟེན་ནས།
ཡོངས་སུ་གྲགས་པའི་གངས་མགུར་ཆེན་མོ་གསུངས། དེ་ནས་བླ་མའི་བཀའ་སྒྲུབ་ཕྱིར་མང་ཡུལ་གྱི་རི་བོ་དཔལ་འབར་དང་། བལ་ཡུལ་གྱི་ཡོལ་མོ་གངས་རྭ་ལ་འབྱོན་དགོངས་ནས་སླར་ཡང་གུང་ཐང་ལ་བྱོན་པས། ལིང་པ་བྲག་ལ་ཐུགས་སོང་སྟེ།
དེར་རེ་ཞིག་བཞུགས་པས། ལིང་པ་བྲག་སྲིན་མོའི་སྐོར་གསུངས། དེ་ནས་རི་བོ་དཔལ་འབར་གྱི་འདབས་རག་མ་བྱང་ཆུབ་རྫོང་དུ་བསེའི་ལྷ་མོ་ཞིག་དང་རག་མའི་གཞི་བདག་དམ་ལ་བཏགས་པའི་སྐོར་གསུངས།
དེ་ནས་རྐྱང་ཕན་ནམ་མཁའ་རྫོང་དུ་བཞུགས་ནས།
མི་མ་ཡིན་དང་མི་མང་པོ་ལ་ཕན་འདོགས་མཛད། དེ་ནས་ཡོལ་མོ་གངས་རྭ་ལ་བྱོན་ནས། སིངྒ་ལའི་ནགས་གསེབ་སྟག་ཕུག་སེང་གེ་རྫོང་དུ་བཞུགས་ཏེ།
དེར་ཡང་མི་མ་ཡིན་དང་མི་འགའི་དོན་མཛད།
དེར་བོད་ལ་སོང་ལ་རི་ཁྲོད་དང་དབེན་པར་སྒོམ་བཞིན་པའི་ངང་ནས་འགྲོ་བའི་དོན་གྱིས་ཤིག་བྱ་བའི་ལུང་བསྟན་བྱུང་བ་ལྟར།
བོད་ལ་བྱོན་ནས་གུང་ཐང་གི་ཕུག་ཅིག་ཏུ་བཞུགས་ཏེ་ཕུག་རོན་གྱི་སྐོར་གསུངས་སོ།།

尊者在扎玛琼隆时,收服了魔王跋惹耶伽 ,给他说了六忆上师歌章。此后,遵从师命往拉齐去,又收服了毘那耶伽,说了拉齐曲桑歌章。次年,又到拉齐勒梯去,唱了众所周知的大雪山歌。尔后,想遵从师命,往芒域的日阿柏巴山和尼泊尔的浴摩岗惹雪岭两地去,便又重返贡塘。走到林巴岩洞,感到那里很惬意,遂暂时留下,说了林巴窟妖女的歌章。以后,到了柏巴山麓饶马的降秋宗,说了收服一个黄鼠狼天女和饶马的一位山神的歌章。此后,到江彭的朗喀宗住下,利济了很多非人和人。此后,到了浴摩岗惹雪岭,住在僧伽拉森林中的打浦的僧格宗,在那里也化度了一些人和非人。当时得到启示说,应回藏地住在深山静处,于修行中相机普度众生。于是,便遵示回藏,住在贡塘的一个岩窟中,说了鸽子歌章。


།།གཉིས་པ་ཐུགས་སྲས་རྣམས་དང་མཇལ་ཚུལ་ནི།

(二)会见诸心传弟子的情形:

དེ་ནས་བྲག་སྐྱ་རྡོ་རྗེ་རྫོང་དུ་བཞུགས་ནས་སེམས་ཅན་མང་པོའི་དོན་མཛད་ཚེ།
ཡུམ་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མས་རྗེ་བཙུན་ལ་སྤྱིར་གྱིས་བུ་སློབ་རྣམས་འབྱུང་བའི་ལུང་བསྟན་དང་།
ཁྱད་པར་མཁའ་འགྲོ་སྙན་རྒྱུད་ཀྱི་གདམས་ངག་ལེན་པའི་སློབ་མ་རས་ཆུང་རྡོ་རྗེ་གྲགས་པ་གནས་དང་བཅས་པ་ལུང་བསྟན་ཏེ།
གུང་ཐང་ར་ལའི་ཕུ་ཟ་འོག་ཕུག་ཏུ་བཞུགས་པས།
ཐུགས་ཀྱི་སྲས་རས་ཆུང་པ་དང་མཇལ། དེ་ནས་རས་ཆུང་པ་རྒྱ་གར་ལ་བསྙུང་གཞི་འཆོས་སུ་བྱོན་ནས།
ཡང་དཔོན་སློབ་གཉིས་མཇལ་ཏེ་རོན་ཕུའི་འོད་གསལ་ཕུག་ཏུ་རྩ་ཕུ་རས་པ་དང་མཇལ། དེ་ནས་རག་མ་བྱང་ཆུབ་རྫོང་དུ་བྱོན་པས་རས་པ་སངས་རྒྱས་སྐྱབས་དང་མཇལ།
དེ་ནས་བྱོན་ཏེ་གཉའ་ནང་གྲོད་ཕུག་ཏུ་བཞུགས་པའི་ཚེ། སྔ་ནས་དད་བཞིན་པ་སྐྱོ་སྟོན་ཤཱཀྱ་གུ་ན་ལ་དབང་དང་གདམས་པ་གནང་ནས་སྨིན་གྲོལ་ལ་བཀོད།
དེ་ནས་བྱང་རྟ་སྒོ་ལ་བྱོན་ཚེ་ཕ་རེས་གཅུང་གི་གད་པ་གླེ་གསུམ་དུ་ཉ་མ་དཔལ་དར་འབུམ་དང་མཇལ།
ཚུ་རེས་གཡས་རུ་བྱང་གི་མགྲོན་ཁང་ཞིག་ཏུ་སེ་བན་རས་པ་དང་མཇལ།

尔后,又往扎甲的多吉宗住下,正在饶益广大众生时,金刚瑜伽母来为尊者授记,预言说诸弟子将至,特别提到有取空行耳传教授的弟子热穹多吉扎巴将要前来,并示其住处。于是,往贡塘饶拉沟的萨俄浦住下,与心传弟子热穹巴相会。尔后,热穹巴为治病曾往印度,回来之后,师徒二人又重相会。在润沟的俄色浦遇到咱普热巴。此后,到了饶巴的降秋宗,遇到热巴桑吉加。从这里到聂拉木的赘巴浦,其间,给早就虔信尊者的觉敦释迦谷那传授了灌顶和教授,使其成熟解脱。此后,到达羌打阁时,在山那边龚地的格巴勒松,遇到女弟子白达邦。到山这边北叶茹的一个驿站中遇到斯般热巴。

དེ་ནས་ལ་སྟོད་རྒྱལ་གྱི་ཤྲཱི་ལ་སྒོམ་དུ་བྱོན་པས་འབྲི་སྒོམ་རས་པ་དང་མཇལ།
དེ་ནས་སྟོན་རོ་སྙོམས་ཀྱི་ལྡོམ་བུ་ལ་བྱོན་པས་ཆུ་མིག་དངུལ་འབུམ་དུ་རས་པ་ཞི་བ་འོད་དང་མཇལ། དེ་ནས་གཅེན་ལུང་དུ་སྦ་ལྕག་གི་སྐོར་ལ་ངན་རྫོང་རས་དང་མཇལ། དེ་ནས་ལ་ཕྱི་ལ་བཞུགས་པའི་ཚེ་བླ་མས་ལུང་བསྟན་ལྟར་མཁའ་འགྲོས་བསྐུལ་ཏེ། ཏི་སེ་ལ་བྱོན་པའི་ལམ་དུ་དམ་པ་རྒྱགས་ཕུ་བ་དང་མཇལ།
དེ་ནས་ཡར་བྱོན་ཏེ་གློ་བོ་ཀོ་རེ་ལ་ཐོག་གི་སྐོར་ལ་མཁར་ཆུང་རས་པ་དང་མཇལ། དེ་ནས་དགུན་སྤུ་སྲེང་གི་རོང་འབྲི་རྩེའི་གངས་འདབས་སུ་བཞུགས་དུས་རས་པ་དར་མ་དབང་ཕྱུག་དང་མཇལ་ཏེ་སོས་ཏི་སེ་ལ་བྱོན་ནས་ན་རོ་བོན་ཆུང་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་ཟིལ་གྱིས་མནན་པ་ཏི་སེའི་སྐོར།
དེ་ནས་མར་བྱོན་སླར་ཡང་བྲག་སྐྱ་རྡོ་རྗེ་རྫོང་དུ་བཞུགས་པས་རོང་ཆུང་རས་པ་དང་མཇལ།
དེ་ནས་མཁའ་འགྲོས་བསྐུལ་ཏེ་བྱོན་པའི་ལམ་དུ་སྦས་ཕུག་མ་མོ་རྫོང་གཟིགས།
དེར་ཞག་ཤས་བཞུགས་པས་རྫི་བོ་ཞབས་ཕྱིར་འབྲངས་པ་ལ་ལུག་རྫི་རས་པ་བྱ་བའི་རྟོགས་ལྡན་བཟང་པོ་ཞིག་བྱུང་།

后来到拉堆的甲基室利山观修,遇到直贡热巴。尔后,又为募化秋天坐静的粮食到曲米欧邦,遇到热巴希瓦畏。后来,在金隆的巴加附近,遇到恩宗热巴。此后,住在拉齐时,遵从上师授记,又受空行母的敦促,前往岗底斯雪山。行至中途,遇到当巴贾普瓦。此后又往上部,行至洛倭的哥热拉托附近,遇到喀穹热巴。后来, 山谷的直泽雪 冬天在布让山麓住下来时,遇到热巴达玛旺秋。春末夏初又到岗底斯雪山,用神变力将苯教徒那若苯穷制伏,作有底斯雪山歌章。以后又往下走到扎加的多吉宗住下,遇到绒穹热巴。后受空行的敦促又动身了,在途中看见了北浦的玛摩宗,于是在那 住了几天。一个叫路孜热巴的牧人前来作为侍者随行,以后成了一位得道大德。

དེ་ནས་ལ་ཕུག་པདྨ་རྫོང་དུ་གཤེན་སྒོམ་རས་པ་དང་མཇལ་ཏེ།
ཕྱིས་གླང་སྒོ་ཀླུ་བདུད་རྫོང་དང་། སྦས་ཕུག་མ་མོ་རྫོང་དུ་བཞུགས་ཚེ་ཞབས་ཏོག་ཀྱང་ཕུལ་དུ་ཕྱིན་པ་ཕུལ་བ་ཡིན།
དེ་ནས་ཅོ་རོ་འབྲིག་མཚམས་ལ་བྱོན་པའི་སྐོར་ལ་རས་ཆུང་མ་དང་མཇལ། དེ་ནས་མོན་གཉི་ཤང་འགུར་རྟ་ལ་བཞུགས་ཚེ་ཁྱི་ར་རས་པ་དང་མཇལ།
དེའི་སྟོབས་ཀྱིས་རྗེ་བཙུན་གྱི་སྙན་གྲགས་ཆེན་པོ་བལ་ཡུལ་ཁྱབ་པ་དང་།
སྒྲོལ་མས་ལུང་བསྟན་ཏེ་བསྐུལ་བའི་སྟོབས་ཀྱིས་ཁོ་ཁོམ་རྒྱལ་པོས་མཆོད་པར་གྱུར།
དེ་ནས་རས་ཆུང་པ་དང་གཤེན་སྒོམ་རས་པས་སྤྱན་དྲངས་ནས་ལ་ཕྱིའི་མདོ་སྙན་གཡོན་ཕུག་ཏུ་བཞུགས། དེའི་ཕྱི་ལོ་མཆོང་ལུང་བྲག་ལ་བཞུགས། དེ་ནས་ཆུ་དབར་དུ་བྱོན་པས།
ཚེ་རིང་མའི་སྐོར་གསུམ་རིམ་པར་གསུངས། དེ་ནས་བྲིན་སྡིང་མར་བྱོན་པའི་ཚེ་རས་པ་རྡོ་རྗེ་དབང་ཕྱུག་དང་མཇལ།
དེ་ནས་རྗེ་བཙུན་དཔོན་སློབ་ཀྱིས་གཉའ་ནང་གྲོད་ཕུག་ཏུ་བཞུགས་པའི་ཚེ།
རྒྱ་གར་གྱི་དྷརྨ་བོ་དྷི་དང་།
བལ་པོ་རྫོང་དུ་མཇལ་བས། རྗེ་བཙུན་ལ་ཕྱག་ཕུལ།
དེས་སྐུ་བསོད་རྒྱས་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་མཚན་ཉིད་ཀྱི་སྟོན་པ་དར་བློས་ཕྲག་དོག་གིས་རྩོད་པ་བྱས་པ།
རྫུ་འཕྲུལ་དང་ནུས་པས་བཟློག་པའི་སྐོར། དེའི་རྐྱེན་གྱིས་རས་ཆུང་ཏི་ཕུའི་སྐོར།

这以后,在拉浦的白马宗遇到辛贡热巴。后来在朗喀的鲁杜宗和北浦的玛摩宗住下来时,他来服侍过,做得很出色。此后,到觉若的支仓附近,又遇到热穹玛。尔后到门隅的尼乡谷打住下,遇到了奇热巴。仗此缘力,尊者的盛名,便传遍了全尼泊尔。又仗度母的预言和敦促,柯孔王 也对尊者供养礼敬。此后,热穹巴和辛贡热巴迎请尊者住在拉齐山谷口的年永浦。第二年迁往琼隆扎。此后,又到曲洼,并依次说了长寿女三歌章。此后,来到镇的定马,遇到热巴多吉旺秋。其后,师徒们住在聂拉木的赘巴浦时,在柏波宗遇到印度的达摩菩提,他给尊者顶礼。由于这宏大的福德力量,有一位讲法相 的法师达洛心生嫉妒,前来辩论。因以神通和法力击败了他,遂有这一歌章。仗此因缘又有热穹底布的歌章。

དེའི་བར་ལ་གྲོད་ཕུག་ཏུ་མེས་སྒོམ་རས་པ་དང་མཇལ།
གཉའ་ནང་གནག་ཁྲརརས་མ་ས་ལེ་འོད་དང་མཇལ།
དེ་ནས་རྗེ་བཙུན་བྲག་དམར་སྤོ་མཐོར་བྱོན་ནས་བཞུགས་པ་ལས། རས་ཆུང་པ་ཚུར་བྱོན་པ་གཟིགས་ནས་བསུ་རུ་བྱོན་ཏེ་གཡག་རུའི་སྐོར་དང་།
རྐྱང་མགུར་གྱི་སྐོར་གསུངས། དེ་ནས་ཆུ་དབར་དུ་བྱོན་ནས་དྭགས་པོའི་གླན་སྒོམ་རས་པ་དང་མཇལ།
བྲིན་གྱི་སྤྲོ་བདེ་བཀྲ་ཤིས་སྒང་དུ།
སྔོན་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ལུང་བསྟན་པའི་སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོ་ཐུགས་ཀྱི་སྲས་མཆོག་དམ་པར་གྱུར་པ།
དགེ་སློང་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཟླ་འོད་གཞོན་ནུ་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་དུ།
མིར་སྐུ་སྐྱེ་བ་བཞེས་པ་མཉམ་མེད་དྭགས་པོ་ལྷ་རྗེ་དང་མཇལ།
དེ་ནས་ཆུ་དབར་གྱི་འོམ་ཆུང་ན་བཞུགས་པའི་ཚེ།
སྔར་རྒོལ་དུ་བྱུང་བའི་ལོ་སྟོན་དགེ་འདུན་དང་མཇལ་ནས་རྗེས་སུ་བཟུང་།
དེ་ནས་སྐྱིད་ཕུག་ཉི་མ་རྫོང་ན་བཞུགས་པའི་ཚེ།
བྲིན་གྱི་འདྲེ་སྟོན་བཀྲ་ཤིས་འབར་དང་མཇལ།
སྤྱོད་པ་མཛད་ཚེ་དགེ་འདུན་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་ལི་སྐོར་ཕྱ་རུ་བ་ཕྱག་ཕྱིར་འབྲངས་ནས་མཇལ་བ་ཡིན་ནོ།

这期间,在赘巴浦又会到麦贡热巴。在聂拉木的那察时,热玛萨雷也来谒见。以后,尊者去到扎玛的波托,看见热穹巴回来了,便去迎接,唱了牛角和野骡歌章。此后,在曲洼遇到达波的连贡热巴。后来在镇的卓德扎喜岗遇到娘麦 达波拉杰 ,他是释迦牟尼佛曾经预言过的大士,是尊者最大的上首心传弟子,是比丘金刚持菩萨大菩萨,是月光童子。他为了普度众生才投生为人的。此后,住在曲洼的翁穹期间,遇到从前曾反对过尊者的洛敦格顿,尊者摄授了他。后来在基普的尼马宗遇到镇的哲敦扎喜巴。在示现大行时,僧众中有一名里果恰汝瓦者作为侍者随行。

།རྗེ་བཙུན་རིན་པོ་ཆེ་ལ་མཁའ་འགྲོས་མིའི་བུ་སློབ་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས།
གྲུབ་ཐོབ་རང་ཡང་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་འབྱུང་བར་ལུང་བསྟན་པ་དེ་རྣམས་ནི་ཐུགས་ཀྱི་སྲས་བརྒྱད།
ཉེ་བའི་སྲས་བཅུ་གསུམ། དེ་རྣམས་ཀྱི་སྲིང་བཞི་རྣམས་ཡིན་ཞིང་།
དེ་དག་དང་མཇལ་ཚུལ་ཀུན་ལ་སྐོར་ཚོ་ཆེན་པོ་རེ་རེ་ཡོད་པ་ལགས་སོ།།

空行母曾为尊者作预言说,他的人间弟子中得大成就的,有二十五位。此中有八位是心传弟子,十三位是亲近弟子,其余就是彼等四姐妹。尊者与这些弟子会见的情形,各自有一大类歌章。


།།དེ་ནས་གསུམ་པ་ཁ་འཐོར་བ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་སྐོར་ལ།

(三)为散处弟子转各种法轮的情形:

ནང་དང་གསང་བའི་རྫོང་འགའ་ཞིག་ཏུ་ཐུགས་སྲས་རྣམས་དང་མཇལ་བའི་སྔ་ཕྱི་ངེས་མེད་དུ་གསུངས་པ།
གྲྭ་བུ་སློབ་དང་ཉ་མ་འགའི་ཞུས་ལན་གྱི་སྐོར་འགའ་རེ། སྒམ་པོ་པ་བཞུགས་དུས་བོན་པོ་རིའི་སྐོར།
དེ་ནས་གཉའ་ནང་དུ་བྱོན་ནས་དབང་བསྐུར་དང་རབ་གནས་ཀྱི་སྐོར། རྩར་མར་གཤེན་རྡོར་མོ་དང་ལེགས་སེ་འབུམ་གྱི་སྐོར།
དེ་ནས་འཆི་གྲོད་ཐིགས་ཚགས་མའི་སྐོར། དེ་ནས་རས་ཆུང་པ་དང་དཔོན་སློབ་གཉིས་ལ་ཕྱི་ལ་བྱོན་ཚེ་བདུད་འདུལ་ཕུག་མོ་ཆེ་དང་སྐྱོ་སངས་ལ་བྱོན་པའི་སྐོར།
དེ་ནས་ཡར་བྱོན་ཏེ་རམ་སྡིངས་གནམ་ཕུག་མའི་སྐོར།
དེ་ནས་ཉ་མ་རྣམས་ཀྱིས་སྤྱན་དྲངས་ཏེ།
གཉའ་ནང་གྲོད་ཕུག་ཏུ་བཞུགས་ཚེ་རྗེ་བཙུན་རང་གི་རྣམ་ཐར་གསུངས་ཏེ་རས་ཆུང་དབུས་བཞུད་ཀྱི་སྐོར། མཁའ་འགྲོ་སེང་གེའི་གདོང་ཅན་གྱིས་མཚམས་སྦྱར་ཏེ་ཐོང་ལར་དམ་པ་དང་མཇལ་བའི་སྐོར། ལས་ཞིང་དུ་གཤིན་དོན་ཐུགས་རྗེའི་ལྕགས་ཀྱུ་དང་།
ཡུམ་གྱི་དྲིན་ལན་བསབ་པའི་སྐོར། རྩར་མའི་ཉ་མ་སོགས་གཉའ་ནང་པ་རྣམས་ལ་མཇུག་གི་ཞལ་ཆེམས་ཀྱི་སྐོར།

尊者住在一些内寨和秘寨时,会到心传弟子们,前前后后说了很多歌章。有一些是专记僧徒与在俗女弟子问答的。住在岗波瓦时,有苯波山章。尔后,又到聂拉木,有灌顶及开光章。在咱玛有辛多摩和勒斯邦章。其后,有乐死补漏章。后与热穹巴一起同往拉齐时,有杜兑浦大岩窟散闷章。尔后又上行至让顶,有朗浦马章。这之后,受在俗徒众迎请,住在聂拉木赘巴浦时,尊者自述其应化事迹后,即有热穹巴赴卫地章。经狮面空行撮合在推拉和当巴桑结相遇,作是章。在勒兴,有以大悲钩作超度报答母恩章。有为咱玛等地的在俗弟子和聂拉木诸大众说最后遗教章。

དེ་ནས་ཆུ་དབར་དུ་འབྱོན་པའི་ཞོར་ལ། དིང་རིར་ལྷ་རྗེ་གཡང་ངེའི་སྐོར།
ཆུ་དབར་དུ་ཕེབས་ནས་དབུས་བཞུད་ཕྱི་མའི་སྐོར། བྲིན་ལྷ་བྲོར་ཡོན་བདག་བཀྲ་ཤིས་བརྩེགས་ཀྱི་སྐོར། བྲིན་བྲག་མཁར་དུ་མཛེས་སེ་འབུམ་དང་། ཁུ་བྱུག་ལ་སོགས་ཏེ་ཉ་མ་སྤྱིའི་སྐོར།
བྲག་དམར་སྤོ་མཐོར་བདུད་བཞི་ལས་རྒྱལ་བ་དང་།
སྔགས་པའི་ཞུས་ལན་གྱི་སྐོར། བུ་སློབ་ཡོངས་ལ་སྤྲོ་བ་བསྐྱེད་པ།
བཀོད་པ་སྐུའི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་སྐོར་ལ་སོགས་ཏེ།

以后往曲洼时,又有顺便在定日为拉结央德说法章。到了曲洼,有热穹巴前往卫地的后章。在镇日的拉卓,有为施主扎喜孜说法章。在镇日的扎喀,有为泽塞邦和枯觉等众男女弟子说法章。在扎玛的普托降伏四魔时,有关于密宗的问答章。使众弟子皆生欢喜示现身相时,有神通变化章……等等。

ཡོངས་སུ་གྲགས་པ་དང་མ་གྲགས་པའི་ཆོས་འཁོར་བསྐོར་བའི་ཚེ།
སྐོར་ཚོ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་སྒོ་ནས།
མཐའ་ཡས་པའི་སྐལ་ལྡན་གྱི་སྐྱེས་བུ་དབང་པོ་རབ་རྣམས་སྨིན་ཅིང་གྲོལ་བར་མཛད།
དབང་པོ་འབྲིང་རྣམས་སྨིན་པར་མཛད་ཅིང་གྲོལ་བའི་ལམ་བསྟན།
ཐ་མ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་ཅིང་།
བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་བསླབ་བྱ་ལ་སློབ་པ་ལ་བསམ་སྦྱོར་བརྟན་པོ་ལ་བཀོད།
སྐལ་མེད་རྣམས་ལའང་རྣམ་དཀར་གྱི་བག་ཆགས་བཞག་ནས།
གནས་སྐབས་མཐོ་རིས་ལྷ་མིའི་བདེ་བ་ལ་བཀོད་པའི་ཕྲིན་ལས་དང་། ཐུགས་རྗེ་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུས།
སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་ཉིན་མོར་མཛད་ཅིང་།
སེམས་ཅན་རྣམས་འཁོར་བ་དང་ངན་སོང་གི་སྡུག་བསྔལ་མཐའ་དག་ལས་སྐྱོབ་པར་མཛད་པ་ལགས་སོ།
།དེ་དག་མགུར་འབུམ་གྱི་སྐབས་སུ་ཤིན་ཏུ་རྒྱས་པར་ཕྱེ་ནས་བསྟན་ཏོ།

这些为众所周知或不知的法轮,当其转动之时,这些不可思议的章品,能使无数有善根者中的上根者成熟解脱,中根者成熟并对其指示解脱之道,下根者生起最上菩提心和学习菩萨之学处并坚其行志。即使没有机缘者,亦能受到纯洁善业的熏陶,暂时可以得到人、天的乐趣。凭借这些佛业和如虚空般博大的慈悲使佛教显扬,光明如昼,使诸众生从沉沦生死和无边苦趣中得到拯救。以上各章品均在尊者的道歌全集中分别详细阐述过了。


།སྒྲུབ་འབྲས་ཀྱིས་བསྟན་པ་དང་།
སེམས་ཅན་ལ་ཕན་གདགས་པའི་མཛད་པ་སྟེ་བརྒྱད་པའོ།།

以所修成果利益佛教和众生的大行第八章完。
43#
发布于:2017-11-15 09:42
这一章标红工作量好大呀!autobug辛苦了!
44#
发布于:2017-11-15 12:04
寂静涅槃大行之部  

第九章  完成解脱和化度事业为劝众生归佛而将色身融归王法界 Part 1


།།དགུ་པ་ནི།


དེ་ལྟ་བུའི་མཛད་པ་མཐའ་དག་རྫོགས་པའི་མཐར།
བྲིན་སྡིང་མ་ན་དགེ་བཤེས་རྩག་ཕུ་བ་བྱ་བའི་སྟོན་པ་ནོར་ཕྱུག་ལ་ཁ་དྲག་པ།
བྲིན་པ་རྣམས་ཚོགས་པའི་གྲལ་འགོར་འདུག་པ་ཞིག་ཡོད་པ་དེ།
རྗེ་བཙུན་ལ་འཕྲལ་གུས་གུས་ལྟར་བྱེད་ཅིང་།
ཕུགས་ཕྲག་དོག་གིས་བརྒྱལ་བས་རྗེ་བཙུན་ལ་ཡོན་བདག་མང་པོ་འཛོམ་སར་རྨ་དབབ་པའི་བསམ་པས་དོགས་པ་ཞུ་བ་ལྟར་བྱས་ནས་དྲི་བ་མང་པོ་བྱེད་པ་ཞིག་ཡོད་པ་ལ།
ཤིང་ཕོ་སྟག་གི་ལོ་སྟོན་ཟླ་ར་བར་སོང་བའི་ཚེ། བྲིན་དུ་ཆང་ས་ཆེན་པོ་ཞིག་གི་སར་རྗེ་བཙུན་གྲལ་དབུ་ལ་གདན་དྲངས།
དེ་འོག་དགེ་བཤེས་རྩག་ཕུ་བ་ཡང་འབྱུང་སྟེ།
རྗེ་བཙུན་ལ་ཕྱག་ཕུལ་ནས་མི་མང་པོ་ཚོགས་སར་ཕྱག་ལན་ཞིག་གནང་དུ་རེ་བ་ལས།
རྗེ་བཙུན་སྔར་ནས་བླ་མ་མ་གཏོགས། སུ་གང་ལའང་ཕྱག་དང་ཕྱག་ལན་མི་མཛད་པས།
སྔར་ལུགས་ལྟར་ཕྱག་ལན་མ་མཛད་པས།

在尊者圆满完成所述无边大行的后期,遇到镇地定马一位名格西札甫巴的法师。因他富有牛羊、财产,镇地人们举办法会时,总是推他坐首席。他对尊者表面上装着谦恭的样子,而内心深处却十分嫉恨。每当有众多施主聚会时,他就故意质疑,提出许多问题请教,欲以此来羞辱尊者。到了甲寅年孟秋月,这镇地有一个大法会,尊者被迎请坐在首席。格西札甫巴也来了,坐在下首。他故意向尊者顶礼,想让尊者当众给他回拜。尊者除了自己的上师外,不论对谁从来都没有拜过和还过礼。所以,仍按照旧习,没有向格西还礼。

ཁོའི་བསམ་པ་ལ་ང་ཡོན་ཏན་འདི་ཀ་ཙམ་ཤེས་པའི་སྟོན་པ་བཟང་པོ་ཞིག་གིས་ཁོ་ཅི་ཡང་མི་ཤེས་པའི་བླུན་པོ་ཞིག་ལ་ཕྱག་འཚལ་བས་ལན་མི་བྱེད་ན།
དམའ་ཕབ་རེས་ཤིག་བྱའོ་སྙམ་ནས། ཚད་མའི་གཞུང་ཞིག་བཏོན་ནས།
རྗེ་བཙུན་འདི་ལ་བདག་གི་དོགས་པ་སེལ་བའི་འབྲུ་གནོན་དང་།
འཕྲོས་ལུགས་ཀྱི་གླེང་མོ་ཞིག་མཛོད་དང་ཟེར་བྱུང་བས།

这时,格西心想,我这样一个饱学大师给他这什么也不知道的村夫行礼,他公然不回敬,我得当众羞辱他一番。打定主意以后,便从《量论》 中抽出一些词句向尊者说道:“请你为此加注解释,详加阐发,为我释疑。”

རྗེ་བཙུན་གྱི་ཞལ་ནས།
གཞུང་རྣམས་ཀྱི་ཚིག་རིགས་ཀྱི་འབྲུ་གནོན་ཁྱེད་རང་གིས་ཤེས་འོང་།
དོན་གྱི་འབྲུ་གནོན་ལ་འཇིག་རྟེན་ཆོས་བརྒྱད་བློས་བཏང་ཞིང་མགོ་སྙོམས།
གང་ཟག་གི་བདག་འཛིན་འདུལ། འཁོར་འདས་རོ་སྙོམས་ནས་ཆོས་ཀྱི་བདག་འཛིན་འདུལ་ཞིང་རི་ལ་སྒོམ་པ་འདི་ཀ་ཡིན།
དེ་མིན་ཉམས་སུ་མི་ལེན་པའི་ཚིག་འདིའི་ལན་དུ་འདི་ཟེར་དང་།
འདིའི་རྗེས་སུ་འདི་ཡོད་རྣམས་ལ་དགོས་པ་མི་འདུག་པས། ངས་བསླབས་ཀྱང་མ་བསླབས།
ཤེས་ཀྱང་མི་ཤེས། ཤེས་རུང་བརྗེད་དེ་ཐལ་བའི་རྒྱུ་མཚན་གྱི་གླུ་འདི་ཉོན་ཅིག་གསུང་མགུར་འདི་གསུངས་སོ།

尊者说道:“为诸大论典的词句添注解释,你自己也会的。至于对实际加注解释,就是舍弃世间八法,平等而住,调伏入我执;生死涅槃,圆融一味,调伏法我执,不外是坐山实修。否则,若不讲实修,只拘泥于文字的辩难,说这句是这样的,那句的后面该加上这样一句等等,有什么意思呢?我没有学过,也不知道。纵然知道,也忘记了。是什么道理呢?且听我的歌吧!”于是作歌道:

།སྒྲ་སྒྱུར་མར་པའི་ཞབས་ལ་འདུད།
།ཐ་སྙད་བྲལ་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས།
།རྗེ་བླ་མའི་བྱིན་རླབས་སེམས་ལ་ཞུགས།
།སེམས་རྣམ་གཡེང་ཆོས་ལ་འཆོརམ་མྱོང་།
།ང་བྱམས་དང་སྙིང་རྗེ་སྒོམ་བསྒོམས་ནས།
།རང་གཞན་འཛིན་པ་བརྗེད་དེ་ཐལ།
།བླ་མ་སྤྱི་བོར་སྒོམ་བསྒོམས་ནས།
།ཁ་དྲག་དཔོན་པོ་བརྗེད་དེ་ཐལ།
“向译师马尔巴顶礼,
请加持我和名相分离。
主尊啊!您的加持在我心里,
才使我不被那散乱之法所迷。
我一心修习慈爱与悲悯,
自他的执着全然忘记;
一心观修上师在我头顶,
把富豪和权贵全然忘记;

།ཡི་དམ་འབྲལ་མེད་དུ་སྒོམ་བསྒོམས་ནས།
།དམན་པའི་ཕུང་ཁམས་བརྗེད་དེ་ཐལ།
།སྙན་རྒྱུད་ཀྱི་གདམས་པ་སྒོམ་བསྒོམས་ནས།
།ཡིག་རིགས་ཀྱི་དཔེ་ཆ་བརྗེད་དེ་ཐལ།
།ཐ་མལ་གྱི་ཤེས་པ་སྐྱང་བསྐྱངས་ནས།
།མ་རིག་འཁྲུལ་པ་བརྗེད་དེ་ཐལ།
།སྐུ་གསུམ་རང་ཆས་སྒོམ་བསྒོམས་ནས།
།རེ་དོགས་ཀྱི་སྒོམ་པ་བརྗེད་དེ་ཐལ།
须臾不离观修本尊,
把凡庸的蕴界全然忘记;
专心勤修耳传教授,
把文字的典籍全然忘记;
时常保持淡泊的心性,
无明的迷网全然忘记;
时常观修自己具足三身,
顾虑的观修全然忘记;

།ཚེ་འདི་ཕྱི་མཉམ་དུ་སྒོམ་བསྒོམས་ནས།
།སྐྱེ་འཆིའི་འཇིགས་པ་བརྗེད་དེ་ཐལ།
།གཅིག་པུར་ཉམས་མྱོང་སྐྱང་བསྐྱངས་ནས།
།མཆེད་གྲོགས་ཀྱི་ངོ་སྲུང་བརྗེད་དེ་ཐལ།
།ཉམས་ལེན་རྒྱུད་ལ་སྦྱར་སྦྱར་ནས།
།གྲུབ་མཐའི་ཁ་འཛིན་བརྗེད་དེ་ཐལ།
།སྐྱེ་འགག་གནས་མེད་སྒོམ་བསྒོམས་ནས།
།ཁས་ལེན་གྱི་ལྟ་བ་བརྗེད་དེ་ཐལ།
时常把今生来世一起修,
生死的恐怖全然忘记;
时常保持孤独的觉受,
亲友的情面全然忘记;
时常让实证与法契合,
宗派的偏见全然忘记;
时常观修生灭无定处,
承许的见宗全然忘记;

།སྣང་བ་ཆོས་སྐུར་སེམས་སེམས་ནས།
།དམིགས་བཅས་ཀྱི་སྒོམ་པ་བརྗེད་དེ་ཐལ།
།མ་བཅོས་ལྷུག་པར་བཞག་བཞག་ནས།
།ཚུལ་འཆོས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་བརྗེད་དེ་ཐལ།
།ལུས་ངག་དམན་ས་འཛིན་འཛིན་ནས།
།མི་ཆེན་གྱི་དྲེགས་འགྱིང་བརྗེད་དེ་ཐལ།
།སྒྱུ་ལུས་ལ་དགོན་པ་བྱེད་བྱེད་ནས།
།སྡེ་མཚམས་ཀྱི་དགོན་པ་བརྗེད་དེ་ཐལ།
།ཚིག་བྲལ་ཉམས་སུ་ལེན་ལེན་ནས།
།ཚིག་གི་འབྲུ་གནོན་བརྗེད་དེ་ཐལ།
།གཞུང་གི་འབྲུ་གནོན་སྟོན་པས་མཛོད།
常想所现者即是法身,
有所缘想的观修全然忘记;
凡事听其自然而不矫饰,
矫揉造作的行为全然忘记;
身体与语言做到谦恭,
尊贵者的傲慢全然忘记;
常以幻身为炼若
那安静的炼若全然忘记;
不重文字而重实修,
文字的润饰全然忘记。
经论的注释有劳法师自己!”

།ཅེས་གསུངས་པས།
ཁོ་ན་རེ་ཁྱེད་རང་སྒོམ་ཆེན་རྣམས་ཀྱི་ལུགས་ལ་དེ་སྐད་ཡིན་པ་སྲིད།
ངེད་མཚན་ཉིད་པའི་རིགས་པས་དེད་ན་ཆོས་སྐད་རྣམས་ཀྱིས་གང་དུའང་མི་ཕྱིན་པར་འདུག
།རྗེ་བཙུན་གང་ཟག་བཟང་པོ་ཡིན་དུ་རེ་ནས་ངེད་ཀྱིས་ཀྱང་ཕྱག་བཙལ་བ་ཡིན་ཟེར་བས།
ཡོན་བདག་རྣམས་ཀྱི་བློ་ལ་མ་འཐད་དེ། ཀུན་ཁ་འཆམ་པར་དགེ་བཤེས་སྟོན་པ་ཁྱེད་ཀྱིས་ཆོས་ཇི་ཙམ་ཤེས་ཀྱང་འདྲ་སྟེ།
ཁྱེད་ལྟ་བུའི་ཆོས་པས་ས་སྟེང་ཐམས་ཅད་གང་རུང་།
རྗེ་བཙུན་གྱི་བ་སྤུའི་བུ་ག་གཅིག་ཀྱང་མི་དོའི་དེ་བས་ཁྱེད་རང་ཁ་རོག་པར་ངེད་རྣམས་ཀྱི་གྲལ་དབུ་ལ་བཞུགས་ཁྱེད་རང་གི་ནོར་རྣམས་སྐྱེད་འཕེལ་དུ་ཅི་འགྲོ་མཛོད་དང་།
ཆོས་ཀྱི་དྲི་མས་མ་གོས་གདའ་ཡིས་བྱས་པས།

尊者唱完以后,格西说:“你讲的这些修证者的道理,可能有这种说法。我若以法相的正理推断,那么这些法语无论怎样也行不通。我以尊者是位顶好的大德,所以才向你顶礼的。”施主们对他那些话都不以为然。大家同声说道:“格西法师,不管你对法如何精通,但是,像你这样的出家人,即使多得把大地都塞满,也顶不上尊者一根汗毛。所以,最好请你不要吱声,只坐在我们的首位,去算计你的牛羊财产看怎样才能更兴旺。恐怕你连法的气味还未沾上哩!”

དེར་ཁོ་ཁོང་ཁྲོ་སྐྱེས་སྤྲོ་ལངས་རུང་ཀུན་ཁ་འཆམ་སྟེ།
འཛིང་པས་ནི་མ་ཐུབ་པར་ནག་རོག་གེ་འདུག །དེར་ཁོའི་བསམ་པ་ལ། མི་ལ་རས་པས་ཅི་ཡང་མི་ཤེས་པའི་སྨྱོན་སྤྱོད་དང་ཐོ་ཅོ།
ཟོབ་དང་རྫུན་འདི་ཀ་ཙམ་བྱེད་པ་ཞིག་གིས་བསྟན་པའི་ཞབས་འདྲེན་ཅིང་།
སེམས་ཅན་གྱི་མགོ་བསྐོར་ནས་དཀོར་མང་པོ་ཟ་བར་འདུག །ངས་ཡོན་ཏན་འདི་ཀ་ཙམ་ཞིག་བསླབས།
ཡུལ་འདི་ན་ནོར་ཆེ་ཤོས་དང་།
ཁ་དྲག་ཤོས་ཡིན་རུང་ཆོས་ཕྱོགས་ནས་ཁྱི་རུ་ཡང་མི་མཐོང་བར་འདུག་པས་འདི་ལ་ཐབས་ཤིག་བྱེད་དགོས་སྙམ།

当时,札甫巴虽然心中恼怒,但因大家都异口同声,不便争执,只好沉下脸坐着。这时,他心想,米拉日巴是个什么也不知道的狂徒,是一个既粗鲁又虚伪的诳语者。他的那种举动实在是给佛门丢脸,欺骗众生,诈取财物。我有这样的学问,在本地又是顶有钱、顶体面的,可是,在佛法方面他反把我看成连狗都不如,我非设法报复不可。

ཁོ་རང་དང་ལུས་འབྲེལ་བའི་བུད་མེད་ཅིག་ཡོད་པ་དེ་ལ་གཡུ་ཆེན་པོ་ཞིག་ཡོད་པ་དེ་སྟེར་བར་བྱས་ནས།
གསོལ་ངན་པ་ཞོ་ལ་སྦྱར་ཏེ། རྗེ་བཙུན་བྲིན་གྱི་བྲག་མཁར་ན་བཞུགས་ཚེ་འདྲེན་དུ་བཏང་བྱུང་བས།
རྗེ་བཙུན་གྱིས་ལས་འབྲེལ་ཡོད་པའི་སྐལ་ལྡན་རྣམས་སྨིན་གྲོལ་ལ་བཀོད་ཟིན་པ་དང་།
མོའི་ཟས་ངན་མེད་ཀྱང་སྐུ་ཚེའི་དུས་ལ་བབ་པར་མཁྱེན་རུང་།
མོ་ལ་གཡུ་དེ་ཐོག་མར་མ་བྱུང་ན་ཕྱིས་མི་འོང་བ་མཁྱེན་ནས། ང་ད་ལན་ཁྱོད་ཀྱི་ཟས་དེ་མི་ཟ།
རྟིང་སོར་ཁྱེར་ཤོག་ཅིག་ཟ་བ་ཡིན་ནོ་གསུངས་པས།
རྗེ་བཙུན་གྱིས་དགོངས་པ་ཡིན་ནམ་སྙམ་མོ་འཇིགས་པ་དང་ཁ་སྐྱེངས་པའི་ངང་ནས་ལོག་ཕྱིན་ཏེ། དགེ་བཤེས་རྩག་ཕུ་བ་ལ་རྗེ་བཙུན་གྱི་མངོན་མཁྱེན་གྱིས་དགོངས་ནས་མི་བཞེས་པར་འདུག་བྱས་ལོ་རྒྱུས་རྣམས་བཤད་པས།

札甫巴有一个姘妇,他答应给那妇人一个很贵重的松耳石,让她在奶酪中放毒药暗害尊者。当时尊者正住在镇地的扎喀。于是,他打发那妇人送去。尊者早已知道他化度有缘善根成熟解脱的事业已经完成,即使这妇人不送毒食,涅槃的时候也到了。他想,若这妇人未得到松耳石以前,事就办成了的话,事后,她可能得不到松耳石。就对妇人说:“你这次送来的食物我不吃,以后再送来我便吃。”妇人听了害怕起来,心想,莫不是尊者知道了?于是羞愧地把食物拿回去了,对札甫巴说:“尊者有未来先知的神通,他已知道了,故不肯吃。”


ཁོ་ན་རེ།
མངོན་ཤེས་ཡོད་ན་རྟིང་སོར་ཁྱེར་ཤོག་མི་ཟེར་བར་ཁྱོད་རང་ལ་སྤྲད་ནས་ཟར་བཅུག་འོང་སྟེ།
དེ་སྐད་མི་བྱེད་པར་རྟིང་སོར་ཁྱེར་ཤོག་ཟེར་བ་དེ་ཀ་མངོན་ཤེས་མེད་པའི་རྟགས་ཡིན།
ད་ཁྱོད་རང་གཡུ་འདི་ཁྱེར་ལ་ཟས་འདི་ཁོའི་ཁར་སོང་ངེས་པ་ཞིག་གྱིས་ཤིག་ཟེར་གཡུ་བཏང་བས།
མོ་ན་རེ། ཐུགས་མཁྱེན་མངའ་བར་ཀུན་གྱིས་ཡིད་ཆེས་བྱེད་ཅིང་ཐག་ཆོད་གདའ་བ།
ཐུགས་མཁྱེན་མངའ་བས་ཀ །ཁ་སང་ཡང་མ་གསོལ་བ་ཡིན་མོད། ད་དུང་ཡང་མི་གསོལ་བར་ཁག་ཐེག་པས།
ང་ལ་གཡུ་ཡང་མི་དགོས། ང་འཇིགས་ནས་ཀྱང་མི་ཚུགས་པར་འདུག་པས་འདི་དོན་ལ་ང་འགྲོ་ཡང་མི་འགྲོ་བྱས་པས།

札甫巴说:“假若有神通决不肯说下一次拿来的话,必然会把食物给你,让你吃下。但他没有这样说,只说下次拿来。这就证明他没有神通。现在,你把这松耳石拿去,这食物务必要送进他的口中!”便将松耳石给了她。妇人说:“人们都相信而且肯定他有神通。正因为有神通,所以上次才没有吃。再去担保仍然是不肯吃的。我不要松耳石,害怕得很,心中实在不安。我再不去做这种事了。”

ཁོ་ན་རེ།
མི་ནག་པ་རྣམས་མངོན་ཤེས་ཡོད་པར་ཐག་གཅོད་པ་དེ་ཁོང་ཚོས་དཔེ་ཆ་མ་མཐོང་བར་ཁོའི་ཟོག་གིས་མགོ་འཁོར་བ་ཡིན་མོད།
ངེད་ཀྱི་དཔེ་ཆའི་ནང་ན་མངོན་ཤེས་ཡོད་པའི་མི་དེ་འདི་འདྲ་མིན་པ་ཞིག་ཡོད་པར་བཤད་པ་ཡིན།
མངོན་ཤེས་མེད་པ་ངས་ཁག་ཐེག་གིས། ད་ཁྱོད་ཀྱིས་ཁོ་ལ་ཟས་འདི་བྱིན་ནས་དོན་མཐོང་བྱུང་ན།
རང་རེ་གཉིས་སྔ་ནས་ལུས་འབྲེལ་རྟིང་། ད་ཡང་སྒོག་པ་ཆེ་ཟས་ཆུང་བཟས་ཁྱད་མི་འདུག་པས་རང་རེ་གཉིས་བཟའ་མི་བྱས་ཏེ།
གཡུ་འདི་མ་ཚད་ངའི་ཕྱི་ནོར་ནང་ནོར་ཀུན་གྱི་གཉེར་ཁག་ཁྱོད་ཀྱིས་ཁུར་ཞིང་སྐྱིད་སྡུག་གཅིག་བྱེད་པ་ཡིན།
དེས་ན་རང་རེ་གཉིས་མཚང་ཅིག་པས་རེམ་ཤོག་ཅིག་ཟེར་བ་ལ།
མོ་ཡང་ཁོས་ལབས་པ་ལྟར་བདེན་ཞིང་འོང་དུ་རེ་ནས། ཡང་ཟས་ངན་དེ་ཞོ་ཞིག་ལ་སྦྱར་ཏེ།

格西道:“那些俗家人肯定他有神通,因为他们没有看过经典,是受了他狡诈的欺骗。我的书中说有神通的人,不是他那个样儿。我敢担保,他没有什么神通。这次你把食物送给他,若是见到实效,我俩既然已经有过那样的关系,正如吃大蒜一样,不管你吃多吃少气味是没有差别的。因此,今后我们就干脆结为夫妻。不但这个松耳石,就是我的一切内外财产都交给你管理。我们甘苦相共。那样,我俩错了就一起错,勉力为之吧!”妇人听他说得天花乱坠,就信以为真,打算再干。于是,又把毒药加在奶酪里面。

རྗེ་བཙུན་སྤྲོ་བདེ་བཀྲ་ཤིས་སྒང་ན་བཞུགས་ཚེ་འདྲེན་དུ་བྱུང་བས།
རྗེ་བཙུན་ཞལ་འཛུམ་མཛད་ནས་ཕྱག་ཏུ་བཞེས་པས། མོའི་བསམ་པ་ལ་དགེ་བཤེས་རྩག་ཕུ་བས་ཟེར་བ་བཞིན་མངོན་མཁྱེན་མི་འོང་བ་འདྲ་སྙམ་པའི་ཚེ།
རྗེ་བཙུན་གྱི་ཞལ་ནས་ཁྱོད་ལ་ལས་འདི་བྱེད་པའི་རྔན་པའི་གཡུ་དེ་བྱུང་ཨང་གསུངས་པས།
མོ་ཁ་སྐྱེངས་ཤིང་འཇིགས་སྐྲག་དང་དངངས་པའི་ངང་ནས།
ཕྱག་འཚལ་ཞིང་ངུ་བ་དང་འདར་བའི་སྐད་ཀྱིས་གཡུ་བྱུང་ལགས།
ད་དེ་མི་བཞེས་པར་ཅི་ཡང་དྲན་པའི་ཕུང་མོ་བདག་རང་ལ་གནང་བར་ཞུ་ཞུས་པས།
ཁྱོད་ཅི་བྱེད་པ་ཡིན་གསུངས་པས། ལས་ངན་ཅན་མ་བདག་རང་འཐུང་བ་ལགས་ཞུས་པས།

当时,尊者正住在卓德的扎喜岗。妇人送来食物,尊者面带笑容,用手接着。妇人心想,果如格西札甫巴所说,他像没有神通。她正想着,尊者说道:“你做这事情的报酬——那松耳石得到了没有?”妇人听了又羞愧又害怕,吓得浑身发抖,跪下叩头,泪流满面地颤声回答说:“得……得到了。这食物,请尊者莫吃,赏与我这个什么都想得出来的害人精吧!”尊者说:“你要做什么? 妇人说:“我造大罪的女人要吃。”

རྗེ་བཙུན་གྱི་ཞལ་ནས།
སྤྱིར་ངས་འདི་ཁྱོད་འཐུང་ཕྱིར་བཏོད་པ་སྙིང་རྗེ་ནས་ཀྱང་མི་བཟོད་པ་འདུག་ཅིང་། བྱང་སེམས་ཀྱི་བསླབ་བྱ་དང་འགལ་ཞིང་།
རྩ་ལྟུང་ཕོག་པ་ཡིན།
ཁྱད་པར་ང་རང་གི་འདུལ་སྐལ་དང་ཚེ་ཚད་གཉིས་ཀ་རྫོགས་ནས་ཞིང་ཁམས་གཞན་དུ་འགྲོ་བའི་དུས་ལ་བབ་པ་ཡིན།
ཁྱོད་ཀྱི་ཟས་འདི་རང་གིས་ང་ལ་མི་གནོད་པས་འཐུངས་མ་འཐུངས་ལ་ཁྱད་མེད་ནའང་།
སྔར་འཐུངས་ན་ཁྱོད་ཀྱི་སྡིག་གླའི་གཡུ་དེ་མི་ཐོབ་པར་འདུག་པས་མ་འཐུངས་པ་ཡིན།
ད་གཡུ་ལག་ཏུ་བྱུང་འདུག་པས། ཁོའི་བསམ་པ་རྫོགས་པ་དང་།
ཁྱོད་ཀྱིས་གཡུ་ཐོབ་ཕྱིར་འཐུང་བ་ཡིན་ནོ།

尊者道:“总的说来, 我若让你吃了,不但悲心不忍,也违背菩萨学处 ,犯密宗根本大戒。特别是我的化度事业 及寿命都将完满,往他方净土的时机已到。你这食物,对我并无妨害,喝不喝没有什么分别。若前次喝了,你造罪的报酬那松耳石是得不到的。所以没有喝。现在你的松耳石已到手,为满足他的心愿和你能够得到松耳石,我就喝下。

།ལར་ཁྱེད་གཉིས་འདི་བྱས་རྟིང་འདི་བྱེད་བྱ་བའི་གྲབས་ཤོམས་མང་པོ་བྱེད་ཅིང་འདུག་སྟེ་ཁྱོད་རེ་བ་བཞིན་མི་བྱེད།
ཁོས་ངའི་ཡིན་ལུགས་མང་པོ་འཆད་ཅིང་གདའ་སྟེ།
བདེན་པ་ཚིག་གཅིག་ཀྱང་མེད་པས་རྟིང་སོར་གཉིས་ཀ་འགྱོད་པ་དྲག་པོ་སྐྱེ་བའི་དུས་ཤིག་འོང་།
དེའི་ཚེ་འགྱོད་ཚངས་ལ་རབ་ཚེ་དང་སྒྲུབ་པ་སྙོམས།
དེ་མ་བྱུང་ནའང་ད་ཕྱིན་ཆད་སྲོག་ལ་བབ་རུང་སྡིག་པའི་ལས་ཆེན་འདི་ལྟ་བུ་མ་བྱེད་པར།
ང་དང་བརྒྱུད་པ་ལ་སྙིང་ཐག་པ་ནས་གསོལ་བ་ཐོབ་ཅིག
།ཁྱེད་གཉིས་དག་དུས་རྟག་ཏུ་སྐྱིད་སྤོང་ཞིང་སྡུག་ཉོ་བ་གཉིས་འདུག་སྟེ།
ད་ལན་གྱི་སྡིག་པ་འདི་ངས་འདག་པ་ཞིག་ཨེ་འོང་ལྟ་བ་ཡིན།

本来,你俩做了此事,以后还准备要做许多事,但都不会如你的愿望一样。他说了许多“我将如何如何”的话,但一句也不可靠。以后,你们二人会有后悔的时候。那时候,诚心忏悔,最好是终生修行。即使不能如此,但今后这样的大罪,即便是性命交关,也不要再做了,可以一心一意向我及传承弟子前诚心祷告!你俩真是经常舍乐寻苦的人,我要看一下能否消除你这次的罪过。

ད་ཁྱོད་རང་ལས་འདིའི་གཏམ་ང་མ་ཤིའི་བར་དུ་སུ་ལའང་མ་འཆད།
རྟིང་སོར་ཀུན་གྱིས་རིག་པ་ཞིག་འོང་བ་ཡིན།
མི་རྒན་ངས་སྔར་ཟློས་པའི་གཏམ་རྣམས་བདེན་པར་མིག་གིས་མ་མཐོང་རྣ་བས་མི་ཐོས་རུང་།
ད་ལན་གྱི་འདི་བདེན་པར་ཡིད་ཆེས་པའི་དུས་ཤིག་འོང་གིས་རྣ་བར་ཞོག་ལ་ཨེ་བདེན་ལྟོས་ཤིག་གསུངས་ནས་གསོལ་ལོ།
།དེ་ནས་མོས་དགེ་བཤེས་རྩག་ཕུ་བ་ལ་གསུང་དེ་དག་བསྐྱར་བས།
ཁོ་ན་རེ་ཟེར་ཚད་མི་བདེན། འཚོ་ཚད་མི་བཤའ། ང་ལ་རྫས་དེ་ཁོའི་ཁར་སོང་བས་ཀ་ཆོག
།ད་ཁ་རོག་སྡོད་ཤེས་པ་གྱིས་ཟེར་རོ།

在我未死之前,这些话除你而外,不可对任何人说。以后大家会自然明白的。我老人以前反复向人讲说的,虽是真话,但你们未亲眼见到,未亲耳听到。此次的事,总有一天你们会相信是真的。你权且放在耳边,真或不真,以后看吧!”说完后就喝下了。妇人回去对格西札甫巴转述了尊者所说的这些话,札甫巴说:“俗话说,言不尽信,肥岂全屠!我只要那毒物送到他口中就行了。你悄悄地待着,放明白点吧!”

།དེ་ནས་རྗེ་བཙུན་གྱི་ཞལ་ནས། གཉའ་ནང་དང་དིང་རིའི་མིས་གཙོ་བྱས་པའི་ང་དང་འབྲེལ་བ་ཡོད་པའི་ཡོན་བདག་དད་པ་ཅན་རྣམས་ལ་ཚོགས་ཀྱི་ཡོ་བྱད་རེ་ཁྱེར་ལ།
ང་དང་ཕྲད་དུ་ཤོག་གྱིས།
འབྲེལ་མེད་རྒྱལ་ཁམས་ཀྱི་མི་ང་དང་ཕྲད་པར་འདོད་པ་རྣམས་ལའང་ཤོག་གྱིས་གསུངས་པ་ལྟར།
བུ་སློབ་རྣམས་ཀྱིས་ཀུན་ལ་དྲིལ་བསྒྲགས་ཏེ།
གཏམ་དེ་ཐོས་པའི་མི་ཕལ་ཆེར་རྗེ་བཙུན་གྱི་གསུང་དེ་ལ་ཡིད་མ་ཆེས་པར།
སྔར་ཆོས་འབྲེལ་ཡོད་པའི་ཉ་མ་བུ་སློབ་དད་པ་ཅན་རྣམས་དང་།
མཇལ་བར་འདོད་པའི་སྐལ་ལྡན་མང་པོ་ཆུ་དབར་དུ་འདུས་པ་ལས།
རྗེ་བཙུན་གྱིས་དྲང་དོན་ལས་རྒྱུ་འབྲས་ཀྱི་རྣམ་གཞག་དང་། ངེས་དོན་སྙིང་པོའི་དོན་གྱི་ངོ་སྤྲོད་རྣམས་ཉི་མ་མང་པོའི་བར་དུ་གསུངས།

这以后,尊者吩咐道:“以聂拉木和定日的人为主的与我有缘的施主和信众,请各带上赴会的用品来见我!与我无关的其他地方的人们,凡想见我的,也请前来!”弟子们照上师吩咐,各处传达。听到这消息的人,大都不相信尊者说的这话。于是,很多以前与法缘有关的僧俗弟子善信等众和有善根欲求见的人都赶往曲洼来聚会。这时,尊者为徒众开说权教 (权义)的因果道理和实教 (实义)的直指心要等法,一直讲了很多天。

དེའི་བར་ལ་ཆོས་ཉན་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་སྐལ་ལྡན་གྱི་བུ་སློབ་འགས།
ནམ་མཁའ་ལྷའི་ཆོས་ཉན་གྱིས་གང་བ་མངོན་སུམ་དུ་མཐོང་བ་དང་།
འགའ་དང་འགའ་ལ་ལྷ་མིའི་ཆོས་ཉན་གྱིས་ས་དང་བར་སྣང་ཀུན་གང་ཡོད་སྙམ་པའི་ངང་ནས་ཉམས་དགའ་ཡལ་ལེ་བ་དང་།
མངོན་སུམ་ཀུན་གྱིས་མཐོང་སྣང་དུ་ལྟས་ཁྱད་པར་ཅན་ནམ་མཁའ་གཡའ་དག་པ་ལ་འཇའ་འོད་ཀྱི་གུར་དང་།
ཁ་དོག་སྣ་ལྔའི་སྤྲིན་གྱི་གདུགས་རྒྱལ་མཚན་ལ་སོགས་ཏེ་མཆོད་རྫས་དཔག་མེད་ཀྱིས་གང་བ་དང་།
མེ་ཏོག་ཁ་དོག་སྣ་ལྔའི་ཆར་འབབ་པ་དང་།
ཡིད་འཕྲོག་པའི་རོལ་མོའི་སྒྲ་སྙན་མང་པོ་ཐོས་པ་དང་། སྔར་ཚོར་མ་མྱོང་བའི་དྲི་ཞིམ་པོ་ཚོར་བ་བྱུང་བས།
ཆོས་ཉན་བློ་འབྲིང་པོ་ལྟས་བཟང་པོ་ཉམས་ལ་ཤར་བ་རྣམས་ཀྱིས་རྗེ་བཙུན་ལ།
ངེད་རྣམས་ཀྱི་ཉམས་ལ་གནམ་ས་ཐམས་ཅད་ལྷ་མིའི་ཆོས་ཉན་གྱིས་གང་ཡོད་སྙམ་པའི་ཉམས་དགའ་ཡལ་ལེ་བ་དང་།
མངོན་སུམ་དུ་ལྟས་བཟང་པོ་འདི་འདྲ་འབྱུང་བའི་རྒྱུ་མཚན་ཅི་ལགས་ཞུས་པས།

在说法期间,听众中有几位有善根的弟子亲眼看见天空遍布听法的天神,有几位又看见听法的天人遍布虚空和大地,因此心中都非常欢喜。他们大都看见出现了极为殊胜的瑞相:如晴朗无云的天空中出现彩虹的宫殿,五色云霓的伞盖、宝幢等布满其间。还看到天降五色花雨,听到优雅悦耳天乐声音,闻到从来没有闻 过的异香。而那些听法的中根人等的境界中,也出现各种瑞相,他们向尊者禀道:“在我们的境界中出现听法的天人大众充满大地和虚空,不觉心里非常欢喜,亲眼见到出现这些祥瑞征兆,不知是什么缘故?

རྗེ་བཙུན་གྱི་ཞལ་ནས།
ཁྱེད་མིའི་ཆོས་ཉན་རྣལ་འབྱོར་པས་ཐོབ་པ་དང་།
ཉ་མ་སྐལ་ལྡན་ཁོ་ནར་འདུག་པས་བཟང་བ་མ་གཏོགས་མང་པོ་མི་འདུག
།དཀར་ཕྱོགས་ཀྱི་ལྷའི་ཆོས་ཉན་གྱིས་བར་སྣང་ཀུན་གང་བ་འདུས་འདུག་པ་རྣམས་ཀྱིས་ང་ལ་ལྷ་རྫས་ཀྱི་འདོད་ཡོན་ལྔའི་མཆོད་པ་འབུལ་ཞིང་ཁྱེད་མི་རྣམས་ལའང་སྤྲོ་བ་སྐྱེད་ཅིང་འདུག་པས།
ཁྱེད་རྣམས་ལ་ཉམས་དང་མངོན་སུམ་གྱི་ལྟས་བཟང་པོ་འོང་བའི་རྒྱུ་མཚན་དེ་ཡིན་གསུངས།

尊者说道:“你们这些听法的世间瑜伽弟子中, 有些是已登地的,有些是仅具善根福德的,这都很好,但为数不多。善品天神 的听法者布满虚空,他们用天上五妙欲乐作供 品来供养我,同时也使你们人一类能发欢喜之心。所以在你们的境界中出现了或者亲眼看到了那些祥瑞的现象。原因就是这样。”

འོ་ན་བདག་ཅག་རྣམས་ཀྱིས་མི་མཐོང་བའི་རྒྱུ་མཚན་ཅི་ལགས་ཞུས་པས།
ལྷ་རྣམས་ཀྱི་ནང་ན་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པ་དང་། ས་ཐོབ་པ་མང་པོ་རང་འདུག
།དེ་རྣམས་མཐོང་བ་ལ་ཤའི་མིག་ཐོབ་ནམ་ཡང་དགོས། དེ་མིན་ནའང་ཚོགས་གཉིས་ལ་འདུན་པ་དྲག་པོ་དང་།
སྒྲིབ་གཉིས་ཀྱི་བག་ཆགས་སྲབ་པ་ཞིག་ཅིས་ཀྱང་དགོས་པ་ཡིན།
ལྷའི་གཙོ་བོ་ས་ཐོབ་པ་རྣམས་མཐོང་ནས་འཁོར་རྣམས་ཞར་ལ་མཐོང་བ་ཡིན་པས།
ལྷ་མཐོང་བར་འདོད་ན་བསག་སྦྱང་ལ་འབད་འཚལ།
དེ་ལྟར་འབད་ན་ལྷའི་དམ་པ་རང་སེམས་མཐོང་བ་ཡིན་གསུངས། ལྷ་ཞལ་མཐོང་ལུགས་ཀྱི་མགུར་འདི་གསུངས་སོ།

又有人问:“那么, 我们又未见到, 是何道理 尊者答道:“诸天神中也有很多是得到不退转或登地果位的。要见到他们,总要得到天眼才行。至少也必须对积聚二资粮 有强烈的愿望和二障 习气已减到极轻微程度才行。诸登地者见了天神的首领,天神眷属也就随之得见了。所以要想看见诸天神,那么请努力去积资净罪吧!若能这样努力去做,还可以见到天中的至上 即自心本性哩!”于是唱了这首能看见天神的道理的歌:
45#
发布于:2017-11-15 15:41
寂静涅槃大行之部

第九章  完成解脱和化度事业为劝众生归佛而将色身融归王法界 Part 2

།དྲིན་ཆེན་མར་པའི་ཞབས་ལ་འདུད།
།འབངས་བུ་བརྒྱུད་བཟང་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས།
།རྣལ་འབྱོར་མི་ལ་རས་པ་ལ།
།དགའ་ལྡན་ལ་སོགས་ལྷ་གནས་ནས།
།དཀར་ཕྱོགས་ལྷ་ཡི་ཆོས་ཉན་འདུས།
།ཕྱོགས་མཚམས་མེད་པར་གང་བ་དེ།
།སྤྱན་ལྔ་ལྡན་པ་མ་ལགས་པ།
།མི་ཕལ་པ་རྣམས་ཀྱིས་ག་ལ་མཐོང་།
།ངས་ནི་ཐམས་ཅད་ས་ལེར་མཐོང་།
“向恩师马尔巴顶礼,
请把善良弟子加持!
听我讲法的天上善品神众,
来自兜率等天宫,
聚在我瑜伽士米拉日巴周围,
四面八方挤得水泄不通。
若非具足五眼的善根,
凡俗之徒哪能看见?
我却一切都看得明显。

།འོན་ཀྱང་ཀུན་གྱི་ཐུན་མོང་དུ།
།མི་བདག་ལྷ་ཡི་མཆོད་པའི་རྫས།
།ནམ་མཁའ་འཇའ་དང་འོད་ཀྱིས་གང་།
།ལྷ་རྫས་མེ་ཏོག་ཆར་པ་བབས།
།དྲི་ཞིམ་སྤོས་ཚོར་སྒྲ་སྙན་ཐོས།
།ཀུན་ལ་དག་སྣང་བདེ་ཉམས་ཤར།
།དེ་བཀའ་བརྒྱུད་བླ་མའི་ཐུགས་རྗེ་ཡིན།
།ཐུགས་རྗེ་དེ་ཡི་སྐྱབས་འོག་ནས།
།ལྷ་དང་མཁའ་འགྲོའི་ཆོས་ཉན་ཀུན།
།མཐོང་བར་འདོད་ན་གླུ་ལ་ཉོན།
但是,大家一致看到,
天神供我以天供品,
虹霓光明布满虚空。
天空降下五色花雨,
闻到异香又听到妙乐。
使大家都产生净相和欢喜,
这就是噶举上师的慈悲力。
若想依靠这悲心,
见到那天神空行听法诸神,
请把我的歌来听!

།ཁྱེད་སྔོན་ནས་ལས་ངན་བསགས་པའི་མཐུས།
།མ་ལས་སྐྱེས་ནས་སྡིག་ལ་དགའ།
།ཅིས་ཀྱང་དགེ་བ་མི་འདོད་ཅིང་།
།རྒས་ཀྱང་བསམ་པ་མི་དགེ་བས།
།ལས་ཀྱི་རྣམ་སྨིན་མྱོང་ངེས་པས།
།སྡིག་བཤགས་པས་ཨེ་འདག་བསམས་པ་ན།
།དགེ་བ་དྲན་ན་འདག་པ་ཡིན།
由于你以往造恶的业力,
一出娘胎对作恶就欢喜,
对善品怎样也不乐意,
直到终老仍不生善心,
遭受业果报应将确定不疑。
忏悔能否把罪涤净?
一心向善罪恶可涤净。

།ལར་བསམ་པ་ཤེས་བཞིན་སྡིག་སྤྱོད་པ།
།ཁམ་ཟན་དང་གཏམ་ངན་བརྗེ་བ་ཡིན།
།རང་ཡང་གར་འགྲོ་མི་ཤེས་པའི།
།གཞན་གྱི་ལམ་སྣ་བྱེད་པ་དེ།
།རང་གཞན་གཉིས་ལ་གནོད་པ་ཡིན།
།ངེས་པར་སྡུག་བསྔལ་མི་འདོད་ན།
།གཞན་ལ་གནོད་པ་ཐམས་ཅད་སྤོངས།
།ལྷ་དང་བླ་མའི་ཞབས་དྲུང་དུ།
།སྔར་བྱས་སྡིག་ལ་འགྱོད་ཚངས་གྱིས།
།ཕྱིན་ཆད་མི་བྱེད་དམ་བཅས་ན།
།མྱུར་དུ་འདག་པའི་གདམས་ངག་ཡིན།
尤其是明知是罪恶还去造作,
那是用吃食去换来恶名。
自己还方向不明,
却去为人把路引,
这是既害自己又害别人。
假若决心不想受苦,
凡是损人之事都应抛尽!
在天神和上师的面前,
应暴露和忏悔过去的罪行,
立誓以后不再重犯,
这就是能尽快涤罪的大法门。

།ལར་སྡིག་ཅན་ཕལ་ཆེར་དབང་པོ་རྣོ།
།གཏད་ཚུགས་མེད་པ་ཡེངས་ལ་དགའ།
།ཆོས་ཀྱི་སྣང་བ་མི་ལྡན་ན།
།ད་དུང་སྡིག་པ་ཡོད་པའི་རྟགས།
།དེ་ལ་བཤགས་པ་ཡང་ཡང་གྱིས།
།ཚོགས་གསོག་སྒྲིབ་སྦྱོང་རྣམ་གཉིས་ལ།
།གཡེལ་བ་མེད་པར་འབད་འཚལ་ལོ།
།དེ་ལྟར་བྱས་པས་དཀར་ཕྱོགས་ཀྱི།
།ཆོས་ཉན་ལྷ་རུ་མ་ཟད་དེ།
།ལྷ་རྣམས་ཀུན་གྱི་དམ་པ་མཆོག
།རང་སེམས་ཆོས་སྐུ་མཐོང་བར་འགྱུར།
།དེ་ཉིད་མཐོང་ན་འཁོར་འདས་ཀྱི།
།ལྟད་མོ་ཐམས་ཅད་མཐོང་བ་ཡིན།
།བྱ་བ་ཐམས་ཅད་ཟིན་པ་ཡིན།
造罪者大都是锐利根,
不能安分而是放逸成性。
若没有修道的表示,
这就是还有罪过的象征。
应当再三忏悔,
积聚二资粮,除去二障蔽,
对此应当尽力又尽心。
能如此,休说善品听法天神,
就是一切天神中的至上者——
那自心本性法身也可看得清。
若能彻见本性法身,
就看到了生死轮回的一切奇景,
一切大事就圆满完成。

།ཞེས་གསུངས་པས།
དེར་ཚོགས་པའི་ལྷ་མིར་གྱུར་པའི་ཆོས་ཉན་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་རབ་རྣམས་ཀྱིས་སེམས་ཆོས་སྐུའི་དོན་ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པ་གཏན་ལ་ཕེབས།
འབྲིང་རྣམས་ལ་བདེ་གསལ་མི་རྟོག་པའི་ཉམས་ཁྱད་པར་ཅན་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས་ཤིང་ལམ་སྣ་ཟིན།
ཐ་མས་ཀྱང་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་མ་བསྐྱེད་པ་མེད་དོ།

尊者歌后,与会的天人听法大众中,上品者正确无误地领会了自心即法 中生起殊胜的乐、 身之义;中品者在自己的相续明、 无念 的觉受,获得道要;下品者亦无不发起殊胜的菩提心。

།དེ་ནས་རྗེ་བཙུན་གྱི་ཞལ་ནས་འདིར་ཚོགས་པའི་གྲྭ་པ་བུ་སློབ་ལྷ་མིར་བཅས་པ་རྣམས།
འོ་སྐོལ་ཚེ་སྔོན་སྨོན་ལམ་བཟང་པོས་མཚམས་སྦྱར་བས་ད་ལན་ཕྲད་ནས་དཀར་པོའི་ཆོས་ཀྱིས་འབྲེལ་པ་ཡིན་ནོ།
།ད་མི་རྒན་ཡང་ན་སོ་རྒས་པ་ཚུན་ཆད་ཀྱིས་ཡང་ཡང་རང་ཨེ་ཕྲད་མི་ཤེས་པས།
ངས་ཁྱེད་རྣམས་ལ་བཤད་པའི་ཆོས་རྣམས་ཆུད་མ་གསོན་པར་ཉམས་སུ་ཅི་ལོངས་གྱིས་ཤིག
།དེ་ལྟར་བྱས་ན་ང་གང་དུ་འཚང་རྒྱ་བའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་དེར་ཁྱེད་རྣམས་འཁོར་གྱི་ཐོག་མར་སྐྱེ་བ་ཡིན་ནོ་དགའ་བར་གྱིས་ཤིག་ཅེས་གསུངས་པས།

这时,尊者说道:“在此聚会的僧徒天人大众,我们前生都曾发了很好的誓愿,由那愿力牵引,今生才能相遇,是洁白圣法 把我们结合在一起。现在,老朽我已上了年纪,今后不知还能不能再相见。不要辜负我对你们说过的法要,尽力去实修吧!能如此,你们可投生在我成佛的佛土作为上首眷属。你们应当极大地欢喜啊!

གཉའ་ནང་གི་ཉ་མ་རྣམས་ཀྱིས་རྗེ་བཙུན་གྱི་གསུང་རིགས་འདིས་གཞན་དོན་ལ་ཐེག་དགོངས་པ་ནི་མིན་འོང་།
དེ་ལྟར་ལགས་ན་མཁའ་སྤྱོད་ལ་གཉའ་ནང་ནས་འབྱོན་དགོས།
དེ་ལྟར་མིན་རུང་ལན་ཅིག་ཅིས་ཀྱང་འབྱོན་དགོས་ཞེས་དད་པའི་གདུངས་ཤུགས་ཀྱི་སྒོ་ནས་ཞབས་ལ་འཇུས་ཏེ་ངུ་ཞིང་སྨྲེ་སྔགས་མང་པོས་བཏོན་ནས་གསོལ་བ་ནན་ཆེར་བཏབ།
དེ་བཞིན་དུ་དིང་རི་བ་སོགས་ཉ་མ་གཞན་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་རང་རང་གི་ཡུལ་ཕྱོགས་སུ་འབྱོན་དགོས་ཟེར་གསོལ་བ་དྲག་པོ་བཏབ་པ་ལས།

聂拉木的在俗徒众说:“尊者, 你说这话, 莫不是要结束教化众生的事业了吗?若那样,就请你从我们聂拉木归往空行刹土。若不能,无论如何也请再往我们家乡去一次。”由于敬爱和崇信,他们抱着尊者的脚,痛哭哀号,极力请求。同样,定日的在俗弟子们也强烈请求尊者到他们的家乡去,情词十分恳切。

རྗེ་བཙུན་གྱི་ཞལ་ནས།
ད་མི་རྒན་གཉའ་ནང་དང་དིང་རིའི་ཕྱོགས་སུ་མི་འགྲོ། བྲིན་དང་ཆུ་དབར་གྱི་ཕྱོགས་སུ་འཆི་བ་སྒུག་ཅིང་སྡོད་པ་ཡིན།
ཁྱེད་རང་རྣམས་སྨོན་ལམ་བཟང་པོ་ཐོབ་ལ་སོང་ང་དང་དག་པ་མཁའ་སྤྱོད་དུ་ཕྲད་པ་ཡིན་གསུངས་པས།

这时,尊者说:“我老人现在不能往聂拉木和定日去了。只住在镇地和曲洼等死。你们都好好发愿回去,以后,我们在清净空行的刹土相会。”

འོ་ན་རྗེ་བཙུན་ད་མི་ཕེབས་རུང་།
སྔར་ཕེབས་པའི་ཡུལ་ཕྱོགས་བཀྲ་ཤིས་ལ་ས་ཕྱོགས་བྱིན་ཆགས་པ། རྗེ་བཙུན་རང་གི་ཞལ་མཐོང་བ་དང་།
གསུང་དང་མཚན་ཐོས་པ་ལ་སོགས་ཏེ་འབྲེལ་པ་ཡོད་ཚད་ཀྱིས་ཐོག་དྲངས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་སྨོན་ལམ་བཟང་པོ་རྗེ་བཙུན་གྱིས་གནང་བར་ཞུ་ཞུས་པས།

大家又说:“既然尊者现在不去, 那么请你发宏誓愿,为从前你曾经践履过的地方,祝福吉祥幸福,庄严如意;凡是见过尊者的面、听过尊者的教训、听见过盛名的人……一句话,只要与你老人家有缘者为首的一切众生,都能得到摄授!”

རྗེ་བཙུན་གྱི་ཞལ་ནས།
འོ་ན་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས་ང་ལ་དད་པའི་སྒོ་ནས་རྒྱགས་བསྐྱངས་པས་བཀའ་དྲིན་ཆེ།
ངས་ཀྱང་སེམས་བསྐྱེད་བཟང་པོས་ཁྱེད་རྣམས་ལ་ཆོས་བཤད་པས་བཀའ་དྲིན་ཆེ་བ་ཡིན།
ང་བདེན་ཚིག་གྲུབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཡིན་པས།
རང་རེ་ཀུན་ལ་གནས་སྐབས་དང་མཐར་ཐུག་གི་བདེ་སྐྱིད་འབྱུང་བའི་སྨོན་ལམ་བཟང་པོ་ཞིག་ངས་འདེབས་པར་རིགས་གསུངས།
སྨོན་ལམ་གྱི་མགུར་འདི་གསུངས་སོ།

尊者回答说:“是的,是的,很感谢你们!因为你们信仰我,供给我的食粮。我也以善心为你们讲说法要,也算有恩。我是修习真言的瑜伽行者,因此,理应为我们大众能生暂时的乐趣和究竟的安乐发很好的誓愿。”于是唱了这首发愿歌:

།ཕ་སྨོན་ལམ་མཐར་ཕྱིན་འགྲོ་བའི་མགོན།
།སྒྲ་སྒྱུར་མར་པའི་ཞབས་ལ་འདུད།
།འདིར་ཚོགས་གསོན་ཅིག་བུ་སློབ་ཀུན།
།ཁྱེད་རྣམས་བདག་ལ་བཀའ་དྲིན་ཆེ།
།བདག་ཀྱང་ཁྱེད་ལ་བཀའ་དྲིན་ཆེ།
།བཀའ་དྲིན་ཆེ་མཉམ་དཔོན་སློབ་རྣམས།
།མངོན་དགའི་ཞིང་དུ་མཇལ་བར་ཤོག
“向誓愿圆满的众生怙主
慈父般的译师马尔巴顶礼!
在座的弟子们且静听,
你们对我有大恩,
我对你们的功德也不轻,
师徒彼此的恩德都平等,
愿我们重会在现乐境!

།འདིར་བཞུགས་ཡོན་བདག་ཐམས་ཅད་ཀྱང་།
།ཚེ་རིང་བསོད་ནམས་ལྡན་པར་ཤོག
།བསམ་པ་ལོག་པ་མི་སྐྱེ་ཞིང་།
།ཆོས་མཐུན་བསམ་པ་འགྲུབ་པར་ཤོག
།ཡུལ་ཕྱོགས་འདིར་ཡང་བཀྲ་ཤིས་ཤིང་།
།མི་ནད་འཁྲུག་པ་མེད་པ་དང་།
།ལོ་ལེགས་འབྲུ་འཕེལ་བདེ་སྐྱིད་ལྡན།
།ཀུན་ཏུ་ཆོས་ལ་སྤྱོད་པར་ཤོག
།བདག་གི་ཞལ་མཐོང་གསུང་ཐོས་དང་།
།རྣམ་ཐར་ཡིད་ལ་དྲན་པ་དང་།
།མཚན་ནམ་རྣམ་ཐར་ཐོས་ཚད་རྣམས།
།མངོན་དགའི་ཞིང་དུ་མཇལ་བར་ཤོག
愿在座各位施主们,
福禄寿考绵延不尽!
愿不生起颠倒心,
愿顺应佛法的心愿得完成!
愿这境内得吉祥,
人无疫疾少纷争,
年茂物丰享太平,
大家都把正法信。
愿那些见过我的面,听过我的声音,
心中怀念我的事迹,
或者,听说过我的名或生平的一切善根
将来相会在现乐净土境!

།གང་ཞིག་བདག་གི་རྣམ་ཐར་ལ།
།སྤྱོད་ཅིང་སྒྲུབ་པ་བྱེད་པ་དང་།
།འདྲི་ཞིང་འཆད་ཉན་བྱེད་པ་དང་།
།ཀློག་དང་ཕྱག་མཆོད་འབུལ་བ་དང་།
།རྣམ་ཐར་ཚུལ་བཞིན་སྐྱོང་བ་རྣམས།
།མངོན་དགའི་ཞིང་དུ་མཇལ་བར་ཤོག
愿那些仿效我的经历,
去实修苦学的人,
或询问或听讲我的生平,
或朗读、礼供我的传记,
或如圣诗般爱护传记等诸人,
愿我们相会在现乐净土的圣境!

།མ་འོངས་གང་ཟག་ཐམས་ཅད་ལ།
།གལ་ཏེ་སྒོམ་པ་ནུས་སྲིད་ན།
།མི་ཁོ་བོས་དཀའ་བ་སྤྱད་སྤྱད་པས།
།གེགས་དང་གོལ་ས་མེད་པར་ཤོག
།ཆོས་ཕྱིར་དཀའ་ཐུབ་སྤྱོད་པ་ལ།
།བསོད་ནམས་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཡོད།
།དེ་ལ་འཇུག་ཅིང་བསྐུལ་བ་ལ།
།བཀའ་དྲིན་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཡོད།
།མི་ཁོ་བོའི་རྣམ་ཐར་ཐོས་པ་ལ།
།བྱིན་རླབས་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཡོད།
对于未来的一切人,
若能尽力修道行,
请以我为榜样艰苦修持,
愿他不受魔障和艰险的围困!
若能为法而甘愿受苦,
他的福德就没有止境;
能劝诫他人入此道,
他的功德就没有止境;
能听他人讲述我的事迹,
他得到的加持就没有止境。

།དཔག་མེད་གསུམ་གྱི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས།
།ཐོས་པ་ཙམ་གྱིས་གྲོལ་གྱུར་ནས།
།བསམ་པ་ཙམ་གྱིས་འགྲུབ་པར་ཤོག
这三种没有止境的摄授力,
只要听到就能得解脱,
只要一想到就能得到成就!

།བདག་གི་གནས་དང་གནས་མལ་དང་།
།དངོས་པོ་མཆིས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས།
།གར་སོང་ཡུལ་དུ་བདེ་སྐྱིད་ཤོག
།ས་དང་ཆུ་དང་མེ་དང་རླུང་།
།ནམ་མཁའ་འབྱུང་བས་གར་ཁྱབ་པ།
།དེ་བཞིན་བདག་གིས་ཁྱབ་པར་ཤོག
།ལྷ་ཀླུ་ལ་སོགས་སྡེ་བརྒྱད་དང་།
།དེ་བཞིན་གཞི་བདག་འབྱུང་པོའི་ཚོགས།
།གནོད་པ་སྐད་ཅིག་མི་སྐྱེལ་ཞིང་།
།བསམ་པ་ཆོས་བཞིན་འགྲུབ་པར་ཤོག
།སྲོག་ཆགས་སྲིན་བུ་ལ་སོགས་པ།
།གཅིག་ཀྱང་འཁོར་བར་མི་ལྟུང་ཞིང་།
།མ་ལུས་ང་ཡིས་འདྲེན་པར་ཤོག
我的住处和卧具,
以及所有的用具什物,
愿其流传之处得幸福!
地、水、风、空等五大种,
遍布于一切地方,
愿我和它们一样遍及四面八方!
天和龙等八部众,
以及山神、土地众鬼魔,
也莫作祟施危害。 片刻
愿心灵如圣法一样完满!
哪怕是蚁虫等微小的生命,
也不让其落入轮回受苦难,
愿我能救度他们到彼岸!

།ཅེས་གསུངས་པས།
ཉ་མ་རྣམས་དགའ་བཞིན་པའི་ངང་ནས།
རྗེ་བཙུན་གྲོངས་པ་ནི་མིན་ལས་ཆེ་སྙམ་པའི་བློ་ཐེ་ཚོམ་ལོག་གེ་བ་ཞིག་ལ་གཉའ་ནང་དང་དིང་རིའི་ཉ་མ་ཀུན་བྱིན་རླབས་ཞུ་བ་དང་།
སྨོན་ལམ་འདེབས་པ་སྔར་བས་ནན་ཆེ་བ་བྱས་ཏེ།
ཆོས་ཉན་རྣམས་རང་རང་སོ་སོའི་གནས་སུ་གྱེས་པ་ལས།
ནམ་མཁའི་འཇའ་འོད་ལ་སོགས་པའི་ལྟས་རྣམས་ཀྱང་རང་ཡལ་ལ་སོང་ངོ་།

尊者唱完后,弟子们高兴地想,尊者不至于涅槃吧!可是,谁的心中都没有底。于是,聂拉木和定日的徒众较前更为殷切地恳求加持,各自都发誓立愿。此后,请听法大众纷纷散去,返回本地。这时,天空中的彩虹和光明瑞相,也就自然消失了。

།དེ་ནས་བྲིན་པ་རྣམས་ཀྱིས་རས་པ་ཞི་བ་འོད་ལ་སོགས་པའི་ཐུགས་སྲས་རྣམས་ངོ་ཆེན་དུ་སྦྲན་ནས་ཞུ་བ་ནན་གྱིས་ཕུལ་ཏེ། བྲིན་གྱི་ཀླུ་གདོལ་པ་ནག་པོའི་ཁ་གནོན་དུ་ཀླུ་ཁོ་རང་གི་སྤྱི་བོ་སྤྲུལ་མགོའི་གདེངས་ཀ་ཕ་བོང་རེག་པ་དུག་ཅན་གྱི་རྩེ་མོར་བརྩིགས་པའི་སྒྲུབ་ཕུག་དེར་བཞུགས་ནས། བྲིན་གྱི་ཡོན་བདག་རྣམས་ལ་ཆོས་གསུངས་པའི་མཐར།
རྗེ་བཙུན་གྱི་ཞལ་ནས་གྲྭ་པ་རྣམས་ལ་གདམས་ངག་གི་སྒྲོ་འདོགས་བཅད་དགོས་ཡོད་པ་རྣམས་མྱུར་དུ་ཆོད་ཅིག
།ཁོ་བོ་ཡུན་རིང་ཨེ་སྡོད་མི་ཤེས་སོ་གསུངས་པས།

此后,由于镇地的人向热巴希瓦畏等诸心传大弟子求情,再三恳求,才得以迎请尊者往颇翁仁巴度坚山顶上筑的一个修道岩窟中住下。那岩窟是为镇压镇地的一个贱种黑龙而修筑在龙头的蛇顶髻上的。尊者在此为镇地的施主们说法以后,说道:“诸学法僧众,若对教授抱有疑虑,从速提出决疑,我能否长住,可不知道。”

གྲྭ་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་ཚོགས་འཁོར་བསྐོར་ནས་གདམས་ངག་རྣམས་རྫོགས་པར་ཞུས་པའི་ཚོགས་གྲལ་དུ། འབྲི་སྒོམ་དང་སེ་བན་གཉིས་ཀྱིས།
རྗེ་བཙུན་གྱི་གསུང་རིགས་འདི་ལ་བརྟགས་ན། བདག་རྣམས་ཡིད་ཅིག་མ་ཆེས་པས་མྱུར་དུ་མྱ་ངན་ལས་འདའ་བ་ནི་མིན་འོང་།
སྐུ་ཚེའི་འཕེན་པ་ནི་མ་རྫོགས་ལས་ཆེ་ཞུས་པས།
ད་ཁོ་བོའི་ཚེ་ཚད་དང་འདུལ་སྐལ་གཉིས་ཀ་རྫོགས་པས་སྐྱེས་པའི་རྟགས་ཤིག་སྟོན་པ་ཡིན་གསུངས།

听法僧众围聚了大集轮会供,请传全部教授。在法席中,直贡和斯般二人说:“从师父说的这话看来,我等有些不敢相信师父很快就要圆寂。因为,期望的寿限似乎还没有尽呀!”尊者说道:“我的寿限和教化缘分二者都已完满,已经出现了往生的象征。
46#
发布于:2017-11-15 16:58
第九章  完成解脱和化度事业为劝众生归佛而将色身融归王法界 Part 3

དེ་ནས་ཞག་འགའ་ནས་རྗེ་བཙུན་ཆེན་པོ་སྐུ་བསྙུང་བའི་ཚུལ་བསྟན།
དེའི་ཚེ་ངན་རྫོང་རས་པས་རྗེ་བཙུན་སྐུ་བསྙུང་བ་འདི་ལ་བདག་སློབ་འབངས་རྣམས་ཀྱིས་བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་ལ་ཚོགས་གཏོར་ཕུལ།
རྗེ་བཙུན་རང་ལ་ཡང་གདན་བཞུགས་ཀྱི་སྐུ་རིམ་དང་སྨན་དཔྱད་ཕུལ་བ་ལེགས་པ་འདུག་ཞུས་ནས་ཡོན་བདག་རྣམས་ལ་སྐད་བཏང་སྟེ་སྟ་གོན་བྱེད་པར་བརྩམས་པས།
རྗེ་བཙུན་གྱི་ཞལ་ནས་སྤྱིར་རྣལ་འབྱོར་པ་ན་བ་དགེ་སྦྱོར་གྱི་བསྐུལ་མ་ཡིན་པས་རིམ་གྲོ་མི་བྱེད་པར་ཅི་བྱུང་ལམ་དུ་ཁྱེར་ཏེ།
ན་ནུས་འཆི་ནུས་ཤིག་དགོས་པ་ཡིན། ཁྱད་པར་ང་མི་ལ་རས་པས་དྲིན་ཅན་མར་པའི་ལུགས་ཀྱི་རིམ་གྲོ་སྔར་ནས་བྱས་ཟིན་པའི་དོན།
ད་དཔུང་དང་བར་པ་མ་དགོས་པར་རྐྱེན་གྱི་དགྲ་བོ་སྙིང་གི་གྲོགས་སུ་ཁུགས་པས་རྐྱེན་ལ་རིམ་གྲོ་མི་དགོས།
གླུད་དང་ཛ་བརྡུངས་མ་དགོས་པར་ལྟས་ངན་རྣམ་རྟོག་གི་གདོན་གྱི་རང་ཞལ་བསྟན་ནས།
ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་སྒྲུབ་པའི་ཆོས་སྐྱོང་དུ་གྱུར་པས་གདོན་ལ་རིམ་གྲོ་མི་དགོས།
བཟང་དྲུག་སོགས་ཀྱི་སྨན་སྦྱོར་མ་དགོས་པར་དུག་ལྔའི་ནད་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་བདེ་བར་ཤར་བས་སྨན་དཔྱད་མི་དགོས།
ད་དུས་ལ་བབ་ནས་ལུས་བསྐྱེད་རིམ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་ལྷ་སྐུ་རྫོགས་རིམ་འོད་གསལ་གྱི་ངང་དུ་ཐིམ་འགྲོ་བ་ལ་གདན་བཞུགས་བྱ་དོན་མེད།

过了几天,尊者便示疾相。那时,恩宗热巴向尊者说:“师父患病的事,我等弟子已在上师、本尊、空行、护法前上供施食,还要请尊者为自己能长住法座而诵经修法和找药治疗才好。”于是,召唤施主,正欲着手准备,尊者说:“本来瑜伽者生病,就是善功催促而成的。不须修法禳解。凡有所起皆归为道用 ,要能病、能死才行。尤其是我米拉日巴依大恩师马尔巴的教规早已作了福寿法事,现在用不着援助者和中间人的帮助,外缘的仇敌,已转化为心的同伴了。所以,对于灾难不须作法禳解了。用不着驱鬼赎死,那不祥的臆想出来的魔鬼已经露面,成为修习四种悉檀的护法神了。所以,不须去禳解魔鬼,用不着去配六珍品等药,那五毒的病已现为五智妙乐,所以,不须药物治疗了。现在,已到时机,此身用生起次第可视为幻天身;用圆满次第则可融归光明境界,长住法座的修法没有什么必要了。

འཇིག་རྟེན་པ་རྣམས་རང་སྡིག་པ་སྔོན་དུ་སོང་བའི་འབྲས་བུ་སྐྱེ་རྒ་ན་འཆི་སོགས་ཀྱི་སྡུག་བསྔལ་ཚེ་འདིར་མྱོང་བ་སྨན་དཔྱད་རིམ་གྲོ་བྱས་རུང་བཟློག་པའི་ཐབས་མེད་དེ།
རྒྱལ་པོའི་དབང་། དཔའ་བོའི་རྩལ། མཛེས་མའི་གཟུགས། ཕྱུག་པོའི་ནོར། སྡར་མའི་བང་།
སྨྲ་མཁས་ཀྱི་ཤགས་ལ་སོགས་པའི་ཐབས་ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་གང་གིས་ཀྱང་མི་བཟློག་པར་རང་གིས་ངེས་པར་མྱོང་དགོས་པར་འདུག
།སྡུག་བསྔལ་ལ་འཇིགས་ཤིང་བདེ་བ་འདོད་ན་ཕྱིས་སྡུག་བསྔལ་མི་མྱོང་ཞིང་། རྟག་ཏུ་བདེ་བར་འགྱུར་བའི་ཐབས་རིམ་གྲོ་ཟབ་མོ་ཞིག་ང་ལ་ཡོད་དེ་གསུང་།

诸世间人,自己已经先造了罪业,结果,今生要经受生、老、病、死等苦,虽然作了很多治疗和禳祓也无法免除。即使是国王的权势,勇士的武艺,美女的姿色,富翁的财富,神行者的飞毛腿,善说者的辩才也罢,或者是用息、增、怀、诛四檀法也罢,总之,不管什么方法都不能免除,肯定自己是要承受这后果的。如果害怕苦恼,期求快乐,那么,我有一个很精深的祈福禳灾的方法,能够使以后不再受苦,长享快乐。”

དེ་གནང་བར་ཞུ་ཞུས་པས།
འོ་ན་འཁོར་བའི་བྱ་བ་བསགས་ན་འཛད། བཅོས་ན་འཇིག །འདུས་ན་འབྲལ།
སྐྱེས་ན་འཆི་བ་སོགས་ཀྱི་སྡུག་བསྔལ་ཡོད་ངེས་པ་རང་སྡུག་རང་གིས་ཤོམ་པའི་ལས་འདི་དང་པོ་ནས་བློས་བཏང་སྟེ།
མི་གསོག །མི་འཆོས། མི་འདུ་བར་མཚན་ལྡན་བླ་མའི་བཀའ་བཞིན།
སྐྱེ་མེད་ཀྱི་དོན་ཉམས་སུ་ལེན་པ་རྣམས་ཐབས་དང་རིམ་གྲོ་མཆོག་ཡིན།
དེ་མིན་ཁ་ཆེམས་གནད་ཆེན་ཡོད་པ་དེ་རྟིང་སོར་འཆད་པས་མ་བརྗེད་པར་གྱིས་ཤིག་གསུངས་པས།

弟子们便恳求说:“请师尊传授!”尊者说:这轮回世间,凡事都是积攒起来的要耗尽;造作起来的要坏灭;聚合拢来的要分散;生了的要死亡。这些苦恼都是决定无疑的。首先,要把这些自己为自己安排的苦恼之业抛弃,使不攒、不造、不聚,依照大德上师所说,克实求证无生之妙谛。这就是最殊胜的方便和禳解之法。此外,我还有重要的遗嘱,留在以后再说,不要忘了!”

རས་པ་ཞི་བ་འོད་དང་ངན་རྫོང་རས་པ་གཉིས་ཀྱིས་རྗེ་བཙུན་སྐུ་ཁམས་བཟང་ན་ད་དུང་སེམས་ཅན་མང་པོའི་དོན་འོང་བ་ལགས་ཤིང་།
བརྒྱ་ལ་གསོལ་བ་མ་ཐེབས་རུང་བདག་རྣམས་མི་འགྱོད་པ་ལགས་པས།
གསང་སྔགས་ཟབ་མོའི་ཆོ་ག་ཞིག་མཛད་པ་དང་།
གདན་བཞུགས་དང་སྨན་དཔྱད་ཅིག་ཅིས་ཀྱང་བཞེས་པར་ཞུ་ཞུས་པས།

热巴希瓦畏与恩宗热巴二人又恳求道:“尊者若是福体安康,对很多众生更为有利;或者因祈求不灵而圆寂,那么,我等也不至于感到有什么遗憾了。所以,务请尊者修一甚深密宗仪轨,并请延医治疗长期长留世间!”

རྗེ་བཙུན་གྱི་ཞལ་ནས་ད་དུས་ལ་མ་བབ་ན་ཁྱེད་གཉིས་ཟེར་བ་བཞིན་བྱས་པས་ཆོག
།དེ་མིན་གཞན་ཕན་སེམས་བསྐྱེད་ཀྱིས་མ་ཟིན་པའི་རང་གི་ཚེ་འདིའི་ཆེད་དུ།
གསང་སྔགས་ཟབ་མོའི་ཆོ་ག་བྱེད་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལྷ་རྣམས་རྒྱལ་པོ་ཁྲིའི་སྟེང་ནས་ཕྱག་དར་གྱི་ལས་ལ་སྤྱན་འདྲེན་པ་ལྟ་བུའི་ཉེས་པ་ཡོད་པས།
ཁྱེད་རྣམས་ཀྱང་རང་དོན་ཚེ་འདི་ཁོ་ནའི་ཆེད་དུ་གསང་སྔགས་ཟབ་མོའི་ཆོ་ག་མ་བྱེད།
སོ་སོའི་སྐྱེ་བོ་རྣམས་ལ་གྱོད་མེད། ངས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་དུ།
གསང་སྔགས་དོན་གྱི་ཆོ་ག་དབེན་གནས་སུ་རྒྱུན་དུ་བྱས་པས་རིམ་གྲོ་དེ་ཀས་ཆོག་པར་གདའ།
དེས་ན་ངའི་སེམས་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་གདན་ལས་གཡོ་མི་ཤེས་པར་འདུག་པས།
གདན་བཞུགས་ཀྱང་དེ་ཀས་ཆོག་པར་གདའ།

尊者说:“我若寿限未到,自然可以依你二人所请。但若不是因有利他之心而得到摄持,而是专为延长自己的寿命去修密咒的深奥仪轨,去迎请智慧天众,就如请王者走下宝座来做拭尘扫垢的工作一样,那是有罪过的。因此,你们也不要专为只能利己的今生而去修习密咒的精深仪轨。作为凡夫,并没有吃亏。我为利益一切众生,在清静炼若处经常修习密咒实事仪轨,诵经禳解,就可算禳解了。既然我的心在法性宝座上已安住不动,这就可以算长住法座了。

མར་པའི་སྨན་དཔྱད་ཀྱིས་དུག་ལྔའི་ནད་རྩ་བ་ནས་བུད་འདུག་པས་སྨན་དཔྱད་ཀྱང་དེ་ཀས་ཆོག་པར་གདའ།
ཁྱེད་རང་རྣམས་རྐྱེན་ངན་ལམ་དུ་མི་ལོངས་ན་ཆོས་པ་ཡིན་པ་རང་གིས་མི་ཆོག་པས།
དུས་ལ་མ་བབ་པར་རྐྱེན་གྱིས་བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་པའི་གེགས་སུ་གྱུར་ན་སྨན་དཔྱད་དང་རིམ་གྲོ་བྱས་ཀྱང་མི་སྐྱོན།
འཕྲལ་གྱི་རྐྱེན་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་ཆེ་བས་ལྡོག་ཅིང་ཡོན་ཏན་དུ་འགྱུར་བའི་སྐབས་ཡོད།
དེ་ལྟ་བུའི་གདུལ་བྱ་དམན་པ་རྣམས་ལ་དགོངས་ནས། སྔོན་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ཀྱང་འཚོ་བྱེད་གཞོན་ནུ་ལ་ཕྱག་བསྟན་པ་དང་སྨན་གསོལ་བ་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པ་མཛད་པ་ཡིན།
དུས་ལ་བབ་ནས་སངས་རྒྱས་ཀྱང་མྱ་ངན་ལས་འདའ་བའི་ཚུལ་བསྟན།
ད་ང་ཡང་དུས་ལ་བབ་པས་སྨན་དང་རིམ་གྲོ་མི་བྱེད་གསུངས་མ་གནང་བས།

马尔巴的妙药已将五毒的病根拔出,这就可以算是治疗了。你们若不能取灾为道用,仅满足于当一个佛教徒那是不够的。但是,由于不到时限,而灾害却成为修菩提障碍时,那么,求医治疗或作法禳解,那是可以的。因为,还有由于缘起的特点能把暂时的恶缘化解成为功德的时机。过去,薄加梵就曾经为了上面所说的劣机们而示现过给药王童子顶礼请求赐药物等行相。若到了时限,即使是如来,也要示般涅槃 相。现在,我也是时候到了,所以不用医药和禳解了。”尊者不接受请求,

ཡང་ཐུགས་སྲས་རས་པ་གཉིས་ཀྱིས།
ངེས་པར་རྗེ་བཙུན་གཞན་དོན་ལ་ཐེགས་ན་རྗེས་སུ་ཐུགས་དགོངས་རྫོགས་ཐབས་ཀྱི་མཆོད་འབུལ་སྐུ་གདུང་གི་ཞབས་ཏོག
།ཚ་ཚ་དང་མཆོད་རྟེན་བཞེངས་ལུགས། གདན་ས་སུས་འཛིན་དང་དུས་མཆོད་འབུལ་ལུགས།
བདག་སློབ་མ་རྣམས་ཀྱི་ཐོས་བསམ་སྒོམ་པའི་ཉམས་ལེན་བྱེད་ལུགས་རྣམས་ཀྱི་ཞལ་བཀོད་ཅིག་གནང་བར་ཞུ་ཞུས་པས།

两位热巴尊者的心传弟子又叩求道:“如果尊者真的是完结了利他大业,涅槃以后,圆寂时的供养,灵骨的处理,造小泥塔和金塔的规格,谁继承法座,时节兴供的仪则,以及我辈弟子的闻、思、修
等实际修行方法等事,应当怎样办?请赐指示。”

རྗེ་བཙུན་གྱི་ཞལ་ནས།
ངས་དྲིན་ཅན་མར་པའི་བཀའ་དྲིན་གྱིས།
འཁོར་འདས་ཀྱི་བྱ་བ་ཐམས་ཅད་ཟིན་པ་ཡིན། སྒོ་གསུམ་ཆོས་ཉིད་དུ་གྲོལ་བའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ལ།
རོ་འོང་བའི་ངེས་པ་མེད་པས། འཇིམ་པའི་ཚ་ཚ་དང་མཆོད་རྟེན་བཞེངས་མི་དགོས།
ང་ལ་བདག་ཏུ་བཟུང་བའི་དགོན་པ་མེད་པས་གདན་ས་འདི་གྱིས་བྱ་རྒྱུ་མེད།
གཡའ་རི་དང་གངས་རི་ལ་སོགས་པ་མི་མེད་ཀྱི་དབེན་གནས་རྣམས་ཁྱེད་ཀུན་གྱིས་ཟུངས་ལ་བུ་སློབ་རིགས་དྲུག་གི་སེམས་ཅན་རྣམས་བརྩེ་བས་སྐྱོངས།
ཚ་ཚ་ཐུན་བཞིའི་རྣལ་འབྱོར་མ་བཅག་པ་མཆོད་རྟེན་ཆོས་ཐམས་ཅད་ལ་དག་སྣང་སྦྱོངས་ལ་སྒྲུབ་པའི་རྒྱལ་མཚན་ཚུགས།
དུས་མཆོད་ཁ་ཞེ་ངོ་ལྐོག་མེད་པར་སྙིང་ཁོང་རུས་པའི་གཏིང་ནས་གསོལ་བ་ཐོབ།
ཉམས་ལེན་བྱེད་ལུགས་བདག་འཛིན་དང་ཉོན་མོངས་པ་འཕེལ་བའི་གྲོགས་སུ་འགྲོ་ཞིང་སེམས་ཅན་ལ་གནོད་ན་དགེ་བའི་རྣམ་པ་ཡང་སྤོངས།
དུག་ལྔའི་གཉེན་པོར་འགྲོ་ཞིང་སེམས་ཅན་ལ་ཕན་ན་རྣམ་པ་སྡིག་པར་སྣང་ཡང་ངོ་བོ་དམ་པའི་ཆོས་ཡིན་པས་བྱས་པས་ཆོག
།གོ་ནས་ཉམས་སུ་མི་ལེན་པར་ཁྱད་དུ་གསོད་ན་ཐོས་པ་རྒྱ་ཆེ་ཡང་ཤེས་བཞིན་གྱིས་སྒྲིབ་པས་ངན་སོང་གཏིང་ཟབ་ཏུ་བཏང་བས་ཚེ་ཐུང་ནམ་འཆི་ཆ་མེད་ཀྱི་སྒོམ་ལ་དྲིལ།
རང་གིས་ཤེས་པའི་དགེ་སྡིག་རྣམས་སྲོག་དང་བསྡོས་ལ་འདོར་ལེན་གྱིས།

“我仰仗恩师马尔巴的恩德,已了却一切生死轮回之事。三业解脱归于法尔 的瑜伽士,不一定会有尸体,用不着造泥塔和金塔。我没有执着为我所有的寺庙,所以也没有推谁继承法座的事可作。你们大众可往那岩山和雪山等无人寂静之处去住持,用慈爱去抚育六道中之弟子有情大众。造泥塔,就是不要间断四座瑜伽 ;造金塔,就是把一切法作清静观,树立起修证大幢;时节供养,就是表里一致,从心的深处去祷告;修行的方法,就是对那助长我执与烦恼而损害众生的事,即使看来是善品,亦当舍弃;而对那能调和五毒而利于有情的事,即使看来是罪相,然其本性实系无上妙法,亦应实行。若果虽已领会其义,但不去实修,反而怠慢者,他虽懂得多,但却受明知故犯的障蔽所阻滞而将堕入恶道的深处。所以,要切实修习那寿命短促死不能预的观想。自己所知道的善恶,纵然冒生命危险,也要慎其取舍。

དོན་སྲིལ་གྱིས་དྲིལ་བ་ལ་རང་ལ་རང་གིས་མ་ཁྲེལ་བ་ཞིག་དགོས་པ་ཡིན་པས།
དེ་ལྟར་གྱིས་ཤིག །དེ་ལྟར་བྱས་ན་ཡིག་ནག་གི་དཔེ་ཆ་འགའ་ཞིག་དང་འགལ་རུང་།
རྒྱལ་བ་གོང་མའི་དགོངས་པ་དང་མི་འགལ་བས།
ཐོས་བསམ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དགོངས་པ་འདིར་འདུས་པ་ཡིན་ཞིང་།
མི་རྒན་ངའི་བསམ་པ་ཡང་འདི་ཀས་རྫོགས་པ་ཡིན་ནོ། །ངའི་བསམ་པ་རྫོགས་ན་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱི་འཁོར་འདས་ཀྱི་བྱ་བ་ཐམས་ཅད་ཚར་བ་ཡིན་ནོ།
།དེ་མིན་འཇིག་རྟེན་དང་མཐུན་པའི་བསམ་པ་རྫོགས་ཐབས་གང་གིས་ཀྱང་ཕན་པ་མེད་དེ་འདི་ལྟར་ཡིན་གསུང་ཅི་ལ་ཕན་གྱི་མགུར་འདི་གསུངས་སོ།

归结起来,就是自己不要使自己有什么内愧。就这样去做吧!若能这样,纵然与一些白纸黑字的经典相悖,但是却不违背先辈佛祖的意旨,一切闻、思、修的妙谛都归纳在这里面了。老夫我的心愿就这样满足了。只要我的心愿满足了,你们一切生死轮回的大事也算完成。不然,你们只照合乎世俗的想法,怎样祭奠也无用处。我要说的就是这些。”遂唱了一首“有何益”的歌道:

།སྒྲ་སྒྱུར་མར་པའི་ཞབས་ལ་འདུད།
།འདིར་ཚོགས་དད་འདུས་བུ་སློབ་རྣམས།
།ཕ་རྒན་མི་ལ་རེས་པ་ངའི།
།ཐ་ཚིག་ཁ་ཆེམས་གླུ་ལ་ཉོན།
།རྣལ་འབྱོར་མི་ལ་རས་པ་ངས།
།ལྷོ་བྲག་མར་པའི་བཀའ་དྲིན་གྱིས།
།བྱ་བ་ཐམས་ཅད་ཚར་ནས་ཡོད།
“向马尔巴译师顶礼!
在此会聚诸信徒,
请听老人米拉日巴我,
作为告诫的遗嘱歌。
我米拉日巴瑜伽士,
仰仗洛扎马尔巴的恩德,
一切事务均已做完毕。

།ཁྱེད་རྗེས་འཇུག་གྲྭ་པ་བུ་སློབ་རྣམས།
།ཁ་ལ་ཉན་ན་གོང་བཞིན་མཛོད།
།ང་དང་རྒྱལ་བ་གོང་མ་ཡི།
།ཐུགས་དགོངས་རྫོགས་ཕྱིར་རང་གཞན་གྱི།
།དོན་ཆེན་ཚེ་འདིར་འགྲུབ་པ་ཡིན།
།དེ་མིན་བྱ་བ་ཐམས་ཅད་ནི།
།རང་གཞན་དོན་དུ་མི་འགྲོ་བས།
།ཁོ་བོའི་བསམ་པ་མི་རྫོགས་ཏེ།
你们从学的僧俗徒众,
照我所说的去做,
为满足我和先佛的遗愿。
今生去实践二利 事,
除此以外的一切行为,
都于己于他无利益,
因此,也不能让我满意。

།རྒྱུད་ལྡན་གྱི་བླ་མ་མ་བརྟེན་པའི།
།དབང་བསྐུར་ཞུས་པས་ཅི་ལ་ཕན།
།རང་རྒྱུད་ཆོས་དང་མི་བསྲེ་བའི།
།རྒྱུད་སྡེ་བཟུང་བས་ཅི་ལ་ཕན།
།འཇིག་རྟེན་བྱ་བ་མ་བཏང་བའི།
།གདམས་ངག་བསྒོམས་པས་ཅི་ལ་ཕན།
།སྒོ་གསུམ་ཆོས་དང་མི་བསྟུན་པའི།
།ཆོ་ག་བྱས་པས་ཅི་ལ་ཕན།
不依止传承的祖师,
求到灌顶有何益?
自心和法不沾边,
掌握本续密藏有何益?
不舍弃世间事务,
修习教授有何益?
三业不能与法相适应,
修习仪轨有何益?

།ཚིག་ངན་གཉེན་པོས་མི་ཟིན་པའི།
།བཟོད་པ་བསྒོམས་པས་ཅི་ལ་ཕན།
།ཕྱོགས་རིས་ཆགས་སྡང་མ་སྤངས་པའི།
།མཆོད་པ་ཕུལ་བས་ཅི་ལ་ཕན།
།རང་འདོད་རྩ་བ་མ་སྤངས་པའི།
།སྦྱིན་པ་བཏང་བས་ཅི་ལ་ཕན།
།འགྲོ་དྲུག་ཕ་མར་མ་ཤེས་པའི།
།གདན་ས་བཟུང་བས་ཅི་ལ་ཕན།
不能对治制止恶语,
修习忍辱有何益?
不抛弃宗派的爱与憎,
祭祀、供养有何益?
不断除自私的根本,
纵放布施有何益?
不懂六道众生是父母,
继承法座有何益?

།སེམས་ལ་དག་སྣང་མ་སྐྱེས་པའི།
།མཆོད་རྟེན་བཞེངས་པས་ཅི་ལ་ཕན།
།ཐུན་བཞིའི་རྣལ་འབྱོར་མི་ནུས་པའི།
།ཚ་ཚ་བཏབ་པས་ཅི་ལ་ཕན།
།གསོལ་བ་སྙིང་ནས་མི་འདེབས་པའི།
།དུས་མཆོད་ཕུལ་བས་ཅི་ལ་ཕན།
།གདམས་ངག་རྣ་བར་མི་འཇོག་པའི།
།སྡུག་བསྔལ་བྱེད་པས་ཅི་ལ་ཕན།
心中没有生起清净想
修建金塔有何益?
无力修持四座瑜伽,
造了泥塔有何益?
不作虔诚的祈祷,
定期设供有何益?
不把教授记心中,
历尽艰辛有何益?

།གསོན་ཚེ་དད་གུས་མ་སྐྱེས་པའི།
།གདུང་ཞལ་བལྟས་པས་ཅི་ལ་ཕན།
།སྐྱོ་ཤས་ངེས་འབྱུང་མ་སྐྱེས་པའི།
།སྤོང་དག་བྱས་པས་ཅི་ལ་ཕན།
།བདག་པས་གཞན་གཅེས་མི་བསྒོམ་པའི།
།ཁ་བཟང་སྙིང་རྗེས་ཅི་ལ་ཕན།
།ཉོན་མོངས་འདོད་པ་མ་སྤངས་པའི།
།ཞབས་ཏོག་བྱེད་ལོས་ཅི་ལ་ཕན།
生前对他不崇敬,
瞻仰遗体有何益?
不生厌世出离心,
抛弃一切有何益?
不修习爱他胜于己的心,
巧言慈悲有何益?
不断除烦恼的欲望,
假作侍奉有何益?

།ཅི་གསུང་ཚད་མར་མི་འཛིན་པའི།
།བུ་སློབ་མང་པོས་ཅི་ལ་ཕན།
།ཕན་པ་མེད་པའི་བྱ་བྱེད་དེ།
།གནོད་པར་འགྱུར་བས་ཅོག་གེ་ཞོག
།བྱ་བ་བྱས་པའི་རྣལ་འབྱོར་ལ།
།བྲེལ་བ་མང་པོས་དགོས་པ་མེད།
不以教诫作准绳,
弟子虽多有何益?
没有益处的这些行为,
能成为祸害应抛弃!
我是大功告成的瑜伽士,
勿须为我繁忙不息!”

།ཅེས་གསུངས་པ་དེ་བུ་སློབ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་ལ་ཤིན་ཏུ་གཅགས་པར་གྱུར་ཏོ།
尊者的这个歌,众弟子听后都紧记心上。
47#
发布于:2017-11-16 11:48
寂静涅槃大行之部  

第九章  完成解脱和化度事业为劝众生归佛而将色身融归王法界 Part 4

།དེ་ནས་རྗེ་བཙུན་ཆེར་བསྙུང་བའི་ཚུལ་བསྟན་པའི་ཚེ། དགེ་བཤེས་རྩག་ཕུ་བས་ཤ་ཆང་གི་འབུལ་བ་མཚོན་པ་ཞིག་ཁྱེར་ཏེ་སྙུན་དྲི་བ་ལྟར་བྱས་བྱུང་བ་ན་རེ།
རྗེ་བཙུན་ལྟ་བུའི་གྲུབ་ཐོབ་ལ་ཡང་སྙུང་གཞི་འདི་ལྟ་བུ་ཡོང་མ་འཐད་ལགས་ཏེ་བྱུང་།
འདི་ལ་བགོ་ཐབས་ཡོད་ན་བུ་སློབ་རྣམས་ལ་བགོ། སྤོ་ཐབས་ཡོད་ན་བདག་ལྟ་བུ་ལའང་སྤོས་པས་ཆོག་པར་འདུག་སྟེ།
ཐབས་ནི་མེད་ད་ཅི་དྲག་ན་ཞུ་བ་ལ།

此后,尊者表现出很沉重的病状。那时,格西札甫巴带了肉、酒等礼物,佯装问病前来窥探。他对尊者说道:“像尊者这样得到成就的大德,不该有这样的重病,可是却病了!若是有分病之法,可以分些病给众弟子;假使有法转移,比如我也可以分担一些,可惜没有办法,怎样才好呀!”

རྗེ་བཙུན་ཞལ་འཛུམ་མཛད་ནས།
ང་ལ་ནད་འདི་འོང་དོན་མེད་དེ་མི་འོང་དབང་མེད་ཅིག་བྱུང་བ་ཁྱེད་རང་ལ་གསལ་ལས་ཆེ།
སྤྱིར་གང་ཟག་ཕལ་པའི་ནད་དང་ཆོས་པའི་ནད་མི་འདྲ་རྐྱེན་ཐོག་ཏུ་བཞག་པས་ཆོག་པ་ཡིན།
ཁྱད་པར་ངའི་ནད་རྒྱན་ཡིན་གསུང་སྟེ་མགུར་འདི་གསུངས་སོ།

尊者面带微笑说:“我本不应生病,但生病不由自主,大概你是很明白的。本来凡夫的病与学道人的病是不相同的。对他们,可以说算是一种不幸;但对于学道的人,特别是像我,得了病却是一种庄严了。”于是唱了这首歌:

།འཁོར་འདས་འོད་གསལ་གྱི་དབྱིངས་སུ་གསལ།
།ཕྱག་གི་རང་ས་ཟིན་པ་ལ།
།ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་རྒྱས་བཏབ་པས།
།གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཆེ་བ་ཡོད།
།ཐོགས་རྡུགས་མེད་པའི་སྤོབས་པ་ཅན།
།ནད་དང་གདོན་དང་སྡིག་སྒྲིབ་རྣམས།
།རྣལ་འབྱོར་ང་ཡི་རྒྱན་དུ་མཛེས།
།རྩ་ཐིག་རླུང་གསུམ་རྣམ་པར་གནས།
།སྦྱིན་སོགས་མཚན་དཔེའི་རྒྱན་དུ་སྦྱོར།
།བསམ་ངན་གྱི་སྡིག་པ་འདག་པར་ཤོག
།རྒྱན་དུ་ཆེ་བའི་ན་ཚ་འདི།
།སྤོ་ཐབས་ཡོད་དེ་སྤོ་དོན་མེད།
“染与净 都显现在光明界,
用手去触摸时,
就留下大手印的痕迹,
得到不二 的大妙谛。
大辩才则无所阻碍,
诸如病魔和罪障,
只是我瑜伽者的庄严。
风、脉、明点等真实地存在,
施舍等六度 是相好的庄严
愿邪念的罪垢能清除干净!
最大庄严的病患,
虽可转移掉,但却不必!”

།ཅེས་གསུངས་པས།
ཁོའི་བསམ་པ་ལ་དུག་གི་དོགས་པ་དེ་ང་ལ་ཟ་བར་འདུག་སྟེ། ཐག་ཆོད་པ་མེད།
ནད་སྤོ་དོན་ཡོད་རུང་སྤོ་ཐབས་མེད་པ་ཁག་ཐེག་སྙམ་ནས་བདག་ལ་རྗེ་བཙུན་གྱི་བསྙུང་གཞི་དེ་རྒྱུས་ཡོད་ན་དག་འདྲེ་གདོན་གྱི་ཡིན་ན་བརྡུང་།
སྐུ་ཁམས་འཁྲུགས་པ་ཡིན་ན་འཆོས་པ་ལགས་ཏེ། རྒྱུས་ཀ་མེད་ལགས།
སྙུང་གཞི་སྤོར་རུང་ན་བདག་ལ་སྤོ་བར་ཞུ་ཞུས་པས།

札甫巴听后心想,这毒药的事,他对我起疑,但还不能肯定。能把病转移掉当然是好事,但是,他哪会有转移的办法只不过是故意借口说说罢了。于是,又对尊者说:“若我了解尊者的病历就好了。照说,若因被鬼魔缠着而致病,就该驱鬼;如因四大不调而致病,就请善为调治。恐怕找不到原因吧?若能转移,请把病转在我身上好了。”

རྗེ་བཙུན་གྱི་ཞལ་ནས་སེམས་ཅན་གཅིག་གི་རྒྱུད་ལ་གདོན་ཆེ་ཤོས་བདག་འཛིན་གྱི་འགོང་པོ་གནོད་པའི་རྐྱེན་གྱིས་ངའི་འབྱུང་བ་འཁྲུགས་པའི་ནད་འདི་བྱུང་བ་ཡིན་ཏེ།
ད་འདི་ལ་ཁྱེད་ཀྱིས་བརྡུང་ཐབས་དང་འཆོས་ཐབས་མེད།
ངའི་ནད་འདི་ཁྱེད་ལ་སྤོས་རུང་སྐད་ཅིག་ཀྱང་མི་ཐེག་པས།
མི་སྤོ་གསུངས་པས་ཁོའི་ཡིད་ལ་ནད་སྤོ་མི་ཐུབ་པའི་ཟོབ་བྱེད་པར་འདུག་སྙམ་ནས།
ཅིས་ཀྱང་བདག་ལ་སྤོ་བར་ཞུ་ཞེས་ནན་གྱིས་ཞུས་པས།

尊者说:“因一个有情的相续心上的最大魔鬼 ——即我执厉鬼作祟,使我生起四大不调之疾。我这病,你没有驱鬼和调治的方法。这病也可分一些给你,但你一刹那也受不住。所以还是不移的好。”札甫巴心想:这是转移不了病才故作的欺人之谈。于是,更起劲地请求:“请无论如何将病移在我身上来吧!”

འོ་ན་ཁྱོད་ལ་མི་སྤོ་སྒོ་ཕ་གི་ལ་སྤོ་ཡིས་ལྟོས་ཤིག་གསུང་སྒྲུབ་ཁང་གི་སྒོ་ལ་སྤོས་པས།
སྒོ་ཚེག་ཚེག་སྐད་འདོན་ཅིང་ཞིག་འགྲོ་བ་ཙམ་དུ་མེར་མེར་ཤིག་ཤིག་བྱེད་ཅིང་འདུག
།དེ་བར་རྗེ་བཙུན་སྙུན་མེད་དུ་བཞུགས་པ་ལ།
ཡང་ཁོ་ཡི་ཡིད་ལ་མིག་འཁྲུལ་ཡིན་ནམ་སྙམ་ངོ་མཚར་ཆེ་བདག་རང་ལ་སྤོ་བར་ཞུ་ཞུས་པས།

尊者遂道:“那么,不移在你身上,只移在那边门上,你且看吧!”于是,将病移在静室的门上,那门便轧轧作声,抖抖闪闪几乎要坍下来的样子。这时,尊者便无病坐着。札甫巴仍然怀疑,心想,会不会是施的幻术?于是,又请求:“实在稀奇!还是请移在我身上吧。”

འོ་ན་དགེ་བཤེས་ལ་ཚད་སྟོན་པ་ཡིན་གསུངས།
སྒོའི་ནད་ཚུར་བཞེས་ཏེ་སླར་རྩག་ཕུ་བ་ལ་སྤོས་པས།
ཁོ་ཟུག་རྔུས་བརྒྱལ་ཏེ་འགུལ་མི་ནུས་ཤིང་དབུགས་མི་ཐོན་པར་དྲན་མེད་དུ་འཆི་ཚད་པའི་ཚེ།
རྗེ་བཙུན་གྱིས་ནད་ཕལ་ཆེར་ཚུར་བཞེས་ཏེ།
ཁྱེད་ལ་ནད་ཀྱི་ཕྱེད་ཙམ་སྤོས་པ་ཡིན་ཨེ་བཟོད་པར་འདུག་གསུངས་པས།
ཁོ་རང་གིས་སྡུག་བསྔལ་དེ་མྱོང་བའི་མཐུས་འགྱོད་པ་དྲག་པོ་བཟོད་གླགས་མེད་པ་ཞིག་སྐྱེས་ནས།
རྗེ་བཙུན་གྱི་ཞབས་སྤྱི་བོར་བླངས།
སྙིང་ཐག་པའི་མཆི་མ་དྲག་པོ་གཏོང་ཞིང་སྨྲེ་སྔགས་ཀྱི་ཚིག་གིས། རྗེ་བཙུན་རིན་པོ་ཆེ།
སྐྱེས་བུ་དམ་པ་ཁྱེད་ཀྱི་སྙུང་གཞི་འདི། ཁྱེད་རང་གསུང་པ་བཞིན་ཕུང་པོ་བདག་གི་བློ་ཕུང་འགོང་གིས་བསྐྱོད་ནས་བགྱིས་པ་ལགས།
ད་བདག་རང་གི་ནོར་ཁང་གཞིས་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་རྗེ་བཙུན་ལ་འབུལ།
འདིའི་རྣམ་སྨིན་མི་མྱོང་བ་ཞིག་རྗེ་བཙུན་མཁྱེན་མཁྱེན་ཞེས་ཞུ་ཞིང་།

尊者说:“好吧!格西,你要禁不起的!”遂将门上之病收回转移到札甫巴的身上。这就使他马上疼痛得倒在地下,不能动弹,连气也出不来,几乎要晕死了。尊者将病大半收转,对他说:“我只把病移一半给你,受得住吗?”他自己受了这个苦以后,心中产生了强烈的无法按捺的最大忏悔,把尊者的脚捧在他的头上,真诚地感动得两泪交流,发出悲哀的声音说:“尊者大宝!你大德的这个病,实如你所说,是我这害人虫因鬼迷心窍造成的。我愿将我财产房屋完全供养给尊者,伏望尊者悲悯鉴察,使我不受此果报。”

ཁ་ཞེ་མེད་པའི་བཤགས་པ་ཕུལ་བས།
རྗེ་བཙུན་ཡང་ཐུགས་ཤིན་ཏུ་མཉེས་ཏེ། ནད་ལྷག་མ་རྣམས་ཀྱང་ཚུར་བཞེས་ནས།
ང་ཚེ་གང་ལ་ཡུལ་གཞིས་ཁང་ནོར་མི་དགོས་པའི་འཆི་ཁར་ཡུལ་གཞིས་ཁང་ནོར་གྱིས་དགོས་པ་མེད་པས་འབུལ་བ་རྣམས་ཁྱེད་རང་ཁྱེར་ལ།
ད་ཕྱིན་ཆད་སྲོག་ལ་བབ་རུང་ཆོས་འགལ་གྱི་ལས་མ་བྱེད་ཅིག
།ད་ལན་གྱི་འདིའི་རྣམ་སྨིན་མི་མྱོང་བའི་སྨོན་ལམ་ང་རང་གིས་བྱེད་པ་ཡིན་གསུང་མགུར་འདི་གསུངས་སོ།

他诚心诚意地忏悔,尊者圣心大悦,便将剩余的病也全收回来,对他说道:“我前半世土地财产都无用。现在临终,更用不着要土地财产了。这些供养,你收着吧。从今以后,哪怕性命交关,你也再不要造那与法相违背的罪业!我当为你发愿,使你不受这次所造罪业的果报。”遂作歌道:

།མཚན་ལྡན་མར་པའི་ཞབས་ལ་འདུད།
།མཚམས་མེད་ལྔ་ཡི་སྡིག་པ་ཡང་།
།འཕྲལ་དུ་བཤགས་པས་འདག་པར་ཤོག
།ང་ཡི་དགེ་བ་བདེ་སྐྱིད་དང་།
།དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་དགེ་བ་ཡིས།
།འགྲོ་ཀུན་སྡིག་པ་འདག་པར་ཤོག
“向具足德相的马尔巴顶礼!
虽造了五无间的大罪,
能立刻忏悔就可涤净!
愿以我的善根安乐,
和诸三世佛善根,
去涤净有情的一切罪恶!


།ཁྱོད་ཀྱི་སྡུག་བསྔལ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་།
།བདག་གིས་བླངས་ནས་སྦྱོང་བར་ཤོག
།བླ་མ་སློབ་དཔོན་ཕ་མ་ལ།
།གནོད་པ་བྱེད་པ་སྙིང་རེ་རྗེ།
།དེ་ཡི་ལས་ཀྱི་རྣམ་སྨིན་དེ།
།བདག་གིས་བླངས་ནས་སྦྱོང་བར་ཤོག
愿你的一切痛苦,
由我代你承受!
阇黎、大师和父母,
对其施害实可怜悯,
造此罪业的一切果报,
愿能由我代为承受!

།དུས་དང་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ།
།སྡིག་པའི་གྲོགས་དང་བྲལ་བར་ཤོག
།སྐྱེ་ཞེང་སྐྱེ་བ་ཐམས་ཅད་དུ།
།དགེ་བའི་གྲོགས་པོ་རྙེད་པར་ཤོག
།བསོད་ནམས་འཛད་ཐབས་བསམ་ངན་དང་།
།སྦྱོར་རྩུབ་སུ་ཡང་མི་བྱེད་ཤོག
།བསམ་པ་བཟང་པོའི་བྱང་ཆུབ་སེམས།
།སེམས་ཅན་ཀུན་གྱིས་ཐོབ་པར་ཤོག
在一切地方和所有的时候,
愿能离开罪恶的朋友!
不管在哪一生或哪一世,
愿都能找到善良的朋友!
损德的坏心和残暴的行为,
愿一切人都能抛丢!
善良心肠的菩提心,
愿一切众生都会有!”

།ཅེས་གསུངས་པས།
ཁོ་དགའ་སྤྲོ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཐོབ་ནས།
རྗེ་བཙུན་གྱི་བཀའ་བཞིན་ད་ཕྱིན་ཆད་ཆོས་མིན་གྱི་ལས་མི་བགྱིད་པར་ཚེ་དང་སྒྲུབ་པ་སྙོམས་ལགས།
སྔར་གྱི་སྡིག་པ་ཡང་ཁང་གཞིས་དང་ནོར་གྱིས་ལན་པ་ལགས་པས། ད་བདག་རང་ལའང་ཁང་ཞིང་དང་ནོར་གྱིས་དགོས་པ་མེད་པས།
རྗེ་བཙུན་མི་བཞེས་རུང་བུ་སློབ་རྣམས་ཀྱི་སྒྲུབ་པའི་མཐུན་རྐྱེན་དུ་ཅིས་ཀྱང་བཞེས་དགོས་ཞེས་ཞུ་བ་ནན་གྱིས་ཕུལ་རུང་རྗེ་བཙུན་གྱིས་མ་བཞེས་པ་ཕྱིས་བུ་སློབ་རྣམས་ཀྱིས་བཞེས་ནས།
རྗེ་བཙུན་གྱི་དུས་མཆོད་ཀྱི་གཞི་རྐྱེན་དུ་བཙུགས་པའི་མཆོད་པ་ཆུ་དབར་ན་དུས་ད་ལྟ་ཡང་ཡོད་དོ། །དགེ་བཤེས་རྩག་ཕུ་བ་དེ་ལ་ཡང་ཕྱིས་ཚེ་འདི་བློས་བཏང་བའི་ཆོས་པ་དགའ་མོ་ཞིག་བྱུང་བ་ཡིན་ནོ།

札甫巴听完歌后,心中无比欢喜,说道:“今后,我决心遵照尊者教诲,不造违反佛法之业,终生修行。从前的罪过,都是那些土地、房屋、财产在作怪。现在这些东西对我也无用了。尊者虽然不收,但是,无论如何请允许我捐出来作为弟子们的修道资助。”他郑重要求,尊者还是不肯接受。以后,弟子们收了,作为尊者逝世周年供养的会产,在曲洼建立供养法会,直到现在都还未断。格西札甫巴从此也完全放下世务,成了一个很好的佛教徒,这是后话。

།དེ་ནས་རྗེ་བཙུན་གྱི་ཞལ་ནས་གནས་འདིར་བསྡད་པའི་དགོས་པ་སྡིག་པོ་ཆེས་འགྱོད་ཚངས་ཕུལ་ནས་སྡིག་པ་ལས་གྲོལ་བ་དེ་ཡིན།
ད་ཡང་སྒོམ་ཆེན་གྲོང་ཡུལ་དུ་འཆི་བ་རྒྱལ་པོ་དམངས་ཁྱིམ་དུ་འཆི་བ་དང་འདྲ་བས། ད་ཆུ་དབར་དུ་དུར་ས་སྙོག་ཏུ་འགྲོ་གསུང་བ་ལ།

此后,尊者说道:“我坐在此处的用意,是要使造大罪的人,产生忏悔,让他们从罪过中得到解脱。这下,我瑜伽行者要死在民间村落,如同帝王死在百姓家中一样。我要到曲洼找墓地去。”

སེ་བན་རས་པས།
འོ་ན་བསྙུང་གཞི་འདིས་འབྱོན་པ་འོ་བརྒྱལ་བ་གདའ་བས་མདོ་ལི་ལ་གདན་འདྲེན་དགོས་ཞུས་པས།
ང་ན་ཡི་ཡོད་པའི་ངེས་པ་ཡང་མེད། འཆི་བའི་ངེས་པ་ཡང་མེད་དེ། ན་ཚུལ་འདིར་བསྟན།
འཆི་ཚུལ་སྟོན་དུ་ཆུ་དབར་དུ་འགྲོ་དེ་ལ་མདོ་ལི་མི་དགོས་རས་པ་གཞོན་པ་འགའ་ཆུ་དབར་དུ་སྔོན་ལ་སོང་གསུངས།

斯般热巴说:“师尊抱病,哪能经受得住这跋涉的辛劳。我们用轿子抬你去吧。 尊者道:“我有病无病不一定, 死或不死也不一定。既在此现了病相,为了示现死相,才到曲洼去的。所以不用轿子,几位年轻的热巴赶先到曲洼去吧!”

དེར་གཞོན་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཆུ་དབར་དུ་ཕྱིན་པས། རྗེ་བཙུན་འབྲི་ལྕེ་ཕུག་ན་སྔོན་ལ་ཕེབས་འདུག
།གྲྭ་པ་བགྲེས་པ་རྣམས་ལ་ཕྱག་ཕྱི་བྱས་འོང་རྒྱུ་གཅིག་བྱུང་། ཕ་བོང་རེག་པ་དུག་ཅན་གྱི་སྟེང་ན་བསྙུང་ཚུལ་སྟོན་མཁན་གཅིག
ཆུ་དབར་དུ་ཕྱིས་མཇལ་དུ་འགྲོ་བའི་ཉ་མ་དད་པ་ཅན་རྣམས་ལ་ཕྱག་ཕྱི་བྱེད་རྒྱུ་གཅིག
སྡིངས་མའི་ཡོན་བདག་ཕྱི་ན་ཡོད་པ་རྣམས་ལ་བྲག་མཁར་སྟེང་དུ་ཆོས་གསུང་མཁན་གཅིག
།ནང་ན་གནས་པ་རྣམས་རེ་རེའི་མདུན་ན་བསྙེན་བཀུར་གསོལ་མཁན་རེ་རེ་བྱུང་།

于是,年轻些的都先动身走了。到了曲洼时,尊者却早已到了直吉浦了。那时,一些年老僧众清楚地记得是他们作为侍者随同尊者一道来的;而那时,在颇翁仁巴度坚顶上却出现了一个生病的尊者;以后赶到曲洼来谒见的弟子和信徒们又明明记得是他们陪尊者来的;定马 外出的施主们又证明他们迎请尊者到扎喀顶上讲过法;住在家中的一些人又说他们各自都迎请一个尊者来家供养过……

དེའི་ཚེ་ཆུ་དབར་དུ་སྔོན་ལ་ཕྱིན་པ་རྣམས་ན་རེ། རྗེ་བཙུན་སྔོན་ལ་ཆུ་དབར་ན་ཕེབས་འདུག་ཟེར།
བགྲེས་པ་རྣམས་ན་རེ་རྗེ་བཙུན་ངེད་ཀྱིས་ཕྱག་ཕྱི་བྱས་ནས་ཕེབས་ཟེར།
ཕྱི་ནས་འོང་མཁན་རྣམས་རེ་རེ་ཞིང་ཕྱག་ཕྱི་ངེད་རྣམས་ཀྱིས་བྱས་འོངས་པ་ཡིན་ཟེར།
ཁ་ཅིག་ན་རེ་གཟིམ་ཁང་ན་བཞུགས་ཟེར། ཆོས་ཉན་རྣམས་ན་རེ་དེའི་ཉིན་བྲག་མཁར་དུ་ཆོས་གསུང་ཞིང་བཞུགས་ཟེར།
བསྙེན་བཀུར་ཞུ་མི་རྣམས་རེ་རེ་ཞིང་དེའི་ཉིན་རྗེ་བཙུན་ངེད་ཀྱི་ནང་དུ་བསྙེན་བཀུར་ལ་སྤྱན་དྲངས་ཡོད་ཟེར།
ཀུན་ཐ་དད་ནས་ཡུས་དག་པས་ཁ་མ་འཆམ་སྟེ། རྗེ་བཙུན་ལ་ཞུས་པས།
ཀུན་བདེན་ངས་རྩེད་མོ་བྱས་པ་ཡིན་གསུངས། དེ་ནས་རྗེ་བཙུན་ཆུ་དབར་གྱི་འབྲི་ལྕེ་ཕུག་ཏུ་བསྙུན་ཚུལ་བསྟན་ནས་བཞུགས་སོ།

这时,先到曲洼的人说:“尊者在我们的头里到的曲洼呀!”老年僧众说:“是我们服侍师父来的呀!”后来赶到的人们却说:“是我们服侍尊者来的呀! 有些又说:“我们曾伺候尊者在我家中坐过哩!”听过法的人说:“那天尊者曾住在扎喀讲过法呢!”那些曾经招待、供养过尊者的人都说:“那天,我们还请尊者到家来招待、供养过哩!”大家各执一词,争论不休,遂一齐来请问尊者。 尊者说:“都对, 是我开了一下玩笑。 其后, 尊者示现病相,便在曲洼的直吉浦住下。

།དེའི་ཚེ་སྔར་ཆོས་གསུང་དུས་བྱུང་བའི་ལྟས་འཇའ་འོད་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཆུ་དབར་གྱི་ནམ་མཁའ་དང་རི་རྩེ་ལུང་པ་ཀུན་ཁྱབ་པ་བྱུང་ངོ་།
།དེ་ནས་རྗེ་བཙུན་ཞིང་ཁམས་གཞན་དུ་འབྱོན་པར་ཀུན་གྱིས་ཐག་ཆོད་པ་དང་། རས་པ་ཞི་བ་འོདངན་རྫོང་སྟོན་པསེ་བན་རས་པ་རྣམས་ཀྱིས་རྗེ་བཙུན་ཞིང་ཁམས་གང་དུ་འབྱོན་པའི་ཐུགས་འདུན་ཡོད།
བདག་ཅག་རྣམས་གསོལ་བ་གང་དུ་འདེབས།
རྟིང་སོར་ཞལ་ཏ་གནང་རྒྱུ་ཞིག་ཡོད་གསུངས་པ་དེ་གང་ལགས།
ད་དུང་བདག་རྣམས་ལ་ཉམས་ལེན་བྱེད་ལུགས་ཀྱི་ཞལ་ཏ་རེ་ཡང་གནང་བར་ཞུ་ཞུས་པས།

那时,曲洼的天空、山顶和深谷中现出了过去说法时所现过的虹光等等瑞相。此时,大众已认定尊者将要上升去他方净土了。热巴希瓦畏、恩宗热巴、斯般热巴等大弟子叩问道:“尊者意欲往何方净土去?我们向着何处启请?你曾说以后还有教训,它是什么?关于修行的方法还要恳请为我等再赐教诲。”

རྗེ་བཙུན་གྱི་ཞལ་ནས་གསོལ་བ་ཁྱེད་རང་རྣམས་གང་མོས་སུ་ཐོབ་དང་།
གང་དང་གང་དུ་དད་གུས་དང་ལྡན་པས་གསོལ་བ་བཏབ་པ་དེའི་མདུན་ན་ང་ཡོད་ཅིང་།
གང་འདོད་པའི་དོན་སྩོལ་བ་ཡིན་པས་གསོལ་བ་ཞེ་ཐག་པ་ནས་ཐོབ་ཅིག
།ད་ལན་རེ་ཞིག་མངོན་དགའི་ཞིང་དུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་མི་བསྐྱོད་པ་དང་མཇལ་དུ་འགྲོ་དགོས་པར་འདུག

尊者回答道:“你们乐意何方就向何方启请。无论何方,只要虔诚启请,我就在他的前面。若有所求,只要真诚一心启请,便可遂意。现在,我暂时要往现乐刹土谒见薄伽梵不动佛。

།རྟིང་སོར་ལབ་ཟེར་བའི་ཁ་ཆེམས་ལ།
ང་མི་ལ་རས་པ་ཤི་བའི་རྗེས་སུ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་རྒྱུས་ཡོད་པའི་ནོར་སྦ་འཁར་འདི་དང་།
རས་གོས་འདི་རས་ཆུང་པ་མྱུར་དུ་སླེབ་འོང་བར་འདུག་པས་ཁོ་ལ་སྤྲོད།
རླུང་སྒོམ་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཡོད་པ་ཡིན། རས་ཆུང་པ་མ་སླེབ་བར་དུ་ངའི་རོ་ལ་མ་རེག་པར་ཞོག
།མངའ་བདག་མཻ་ཏྲི་པའི་དབུ་ཞྭ་འདི་དང་།
ཨ་ག་རུ་ནག་པོའི་འཁར་བ་འདི་ལ། ལྟ་སྒོམ་བཟང་པོས་བསྟན་པ་འཛིན་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཡོད་པས་དབུས་པ་སྟོན་པ་ལ་ཅིས་ཀྱང་འཕྲོད་པར་གྱིས། ཤིང་ཕོར་འདི་ཞི་བ་འོད་ཁྱེར། ཐོད་ཕོར་འདི་ངན་རྫོང་སྟོན་པ་ཁྱེར།
མེ་ལྕགས་འདི་སེ་བན་རས་པ་ཁྱེར། རུས་པའི་ཐུར་མ་འདི་འབྲི་སྒོམ་རས་པ་ཁྱེར།
གཞན་ཁྲིད་བཏབ་པའི་བུ་སློབ་རྣམས་རས་གོས་འདི་དུམ་བུར་གྱིས་ལ་ཁྱེར།

所谓最后要谈的遗嘱,就是我米拉日巴死了以后,你们所熟悉的那藤杖和布衣是我的惟一财产。热穹巴很快就要来了,把这两件遗物交给他!这是能修风息的缘起。热穹巴未来以前,先不要动我的尸体。法主弥勒巴的这个头巾和沉香木手杖,是以上品见修来住持正教的缘起,无论如何要交给卫巴敦巴。这个木碗,希瓦畏拿去。这个天灵盖碗,恩宗敦巴拿去。这火镰,斯般热巴拿去。这骨制汤匙,直贡热巴拿去。其余曾得我教授的弟子们,把这布衣各人撕一片拿去。

ནོར་ཆེན་པོ་མིན་ཏེ་རྟེན་འབྲེལ་སྣ་རེ་ཡོད་པ་ཡིན།
ད་གནད་ཆེ་བའི་ཁ་ཆེམས་ཀུན་ལ་རྒྱུས་མེད་པའི་གྲྭ་བུ་སློབ་ཉ་མ་དང་བཅས་པ་ཀུན་གྱི་སྐལ་བར་འགྱེད་རྒྱུ་ལ།
ང་མི་ལ་རས་པས་ཚེ་གང་དུ་བསགས་པའི་གསེར་ཐམས་ཅད་གཅིག་ཏུ་དྲིལ་ནས་འགྱེད་ལུགས་ཀྱི་ཡི་གེ་དང་བཅས་ཏེ།
ཐབ་ཁ་འདིའི་འོག་ན་སྦས་ཡོད་པས། ང་ཤི་བའི་རྗེས་སུ་ལྟོས་ལ་ཡི་གེའི་ནང་བཞིན་གྱིས།

我的财产虽不多,但每一件都是一种缘起。我最重要的遗嘱,大家都不知道。这就是:作为你们僧俗男女弟子大家应分得的份子,就是我米拉日巴一生所积的黄金,裹在一起,连同分配的办法写有文字,埋在灶下。待我死后取出来看,应照着遗嘱办理。

ཁྱེད་རྣམས་ཀྱི་ཉམས་ལེན་བྱེད་ལུགས་ལ།
ད་ལྟ་ཆོས་པ་བཟང་པོར་རློམ་པའི་མི་བསོད་ནམས་ཅན་འགའ་བསམ་པ་ཚེ་འདིའི་ཆེ་ཐབས་ཁོ་ནས།
སྦྱོར་བ་རང་ལ་མི་དགོས་པ་དང་།
དགོས་པ་བརྒྱ་བཤིག་ནས་སྟོང་འགུགས་ཐབས་ཀྱི་སྦྱིན་གཏོང་དང་། ཡེ་ཤེས་སྤྱན་ཅན་རྣམས་ཐུགས་ཁྲེལ་རུང་ཉོན་མོངས་པ་སོ་སྐྱེ་རྣམས་ཀྱིས་ལྐོག་ཏུ་སྤྱད་ནས་ཚེ་འདིའི་རྩི་ཞུས་དོགས་ཀྱི་དགེ་བ་ལ་བརྩོན་བརྩོན་མོ་མང་ཡང་གཏམ་ལ་གྱོང་མ་ཐོངས་པར་ཟས་བཟང་པོ་བཙན་དུག་དང་བསྲེས་ནས་ཟ་བ་ཡིན་ནོ།
།དེས་ན་ཁྱེད་རྣམས་ཚེ་འདིར་སྙན་གྲགས་འདོད་པའི་དུག་ཆུ་མ་འཐུང་བར། ཆོས་སུ་མིང་བཏགས་པའི་འཇིག་རྟེན་འདིའི་ཆེ་ཐབས་སྒྲུབ་པའི་བྱ་བ་སྤྲོས་པ་ཐམས་ཅད་བློས་ཐོང་ལ་དགེ་སྦྱོར་ལ་འབུངས་ཤིག་གསུངས་པས།

至于你们实修的轨范,现在一些自夸是很好的佛教徒的有福之人,他们一心只盼望今生的荣华富贵,自己不需要行持,所需要的是布施一百便赚回一千的生利方法。自然,有慧眼者是为这号人可耻的。但是,一般未摆脱尘世烦恼的人,暗中还仿效着这样做,只为今生的得失盘算。这样,虽然努力行善,但却担心自己的名声吃亏,就等于吃了剧毒的美味一样。所以,你们切勿为了贪求今生名誉而去饮那毒水呀!要把那名为佛法、实为追求世间的荣华富贵的一切虚文都抛弃,要努力去修善法。”

རས་པ་རྣམས་ཀྱིས་གཞན་དོན་དུ་འགྱུར་ན་སྤྲོས་པ་ཅུང་ཟད་རེ་བགྱིས་པས་ཆོག་ལགས་སམ་ཞུས་པ་ལ།
རྗེ་བཙུན་གྱི་ཞལ་ནས། རང་འདོད་ཀྱི་འཁྲི་བ་ཡེ་མེད་ན་ཆོག་སྟེ། དེ་ཀ་དཀའ་མོ་ཡིན།
རང་གི་ཚེ་འདིའི་འདོད་པ་དང་ལྡན་པས། འགྲོ་དོན་བྱེད་པ་དེས་གཞན་དོན་དག་ལྟ་ཅི་སྨོས་ཏེ།
རང་དོན་ཡང་མི་འགྲུབ། སྟོབས་མེད་ཆུས་ཁྱེར་བས་ཆུས་ཁྱེར་གཞན་སྒྲོལ་ཟེར་བ་དང་འདྲ་བས།
གནས་ལུགས་མ་རྟོགས་ཀྱི་བར་དུ་གཞན་དོན་ལ་མ་རིངས།
ལོང་བས་ལོང་བ་ཁྲིད་པ་དང་འདྲ་ཞིང་རང་འདོད་དུ་ཤོར་ཉེན་ཡོད་དོ།

众热巴又问道:“若能有利于他人,稍许旁务一点,有无妨碍?”尊者说:“要没有私欲缠绕,这极不容易。若一方面追求自己今生的欲望,另一方面又求利益众生,这不仅不能利他,连自利也是不可能的。就如那弱者自己被水冲走,还说要救被水冲走的别人一样。在未悟实相之前,不要急于去利他。正如瞎子引瞎子,有在私欲中迷途的危险。

།ནམ་མཁའ་མ་ཟད་བར་དུ་སེམས་ཅན་ཟད་པ་མེད་པས།
ཉམས་ལེན་ནུས་ན་འགྲོ་དོན་བྱས་པས་ཆོག་པའི་དུས་ཤིག་འོང་གིས།
དེ་བར་ཁྱེད་རང་རྣམས་བསམ་པ་བདག་པས་གཞན་གཅེས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་དུ་སངས་རྒྱས་ཐོབ་འདོད་ཀྱིས།
སྦྱོར་བ་དམན་པའི་ས་ཟུང་། སྲུལ་པོའི་གོས་གྱོན། གྱོང་ལྟོ་གོས་གཏམ་གསུམ་ལ་ཐོང་།
ལུས་ལ་བབ་སྐུར། སེམས་ལ་ཁུར་བསྐུར་ལ་ཉམས་སུ་ལོངས་ཤིག །སེམས་ཅན་གྱི་དོན་དེ་ཀ་ཡིན་ནོ།
།དེ་ཡང་ཉམས་ལེན་ལམ་དུ་གཏོང་བ་ལ་འདི་ཀུན་ཡིད་ལ་ཟུངས་ཤིག་གསུང་མགུར་འདི་གསུངས་སོ།

在这没有穷尽的虚空,有情也没有穷尽的。若能修证,那能利于众生的时机自会到来的。在此期间,你们大家都要有爱他胜于爱己之心,为了利益一切有情,才去成佛。因此行事要谦恭,衣著要简朴,在衣食名誉方面要不怕吃亏,身体听其自然,心中怀抱大志,努力修持。这就是有利于众生的事了。即使是修持上了路的人,对这些也要记在心上!”说罢,又作歌道:

།རྗེ་སྒྲ་སྒྱུར་མར་པའི་ཞབས་ལ་འདུད།
།ཆོས་མཛད་ཉམས་ལེན་བྱེད་འདོད་རྣམས།
།མཚན་ལྡན་བླ་མ་མ་བསྟེན་པའི།
།མོས་གུས་བྱས་ཀྱང་བྱིན་རླབས་ཆུང་།
།དབང་བསྐུར་ཟབ་མོ་མ་ཞུས་པའི།
།རྒྱུད་རྐྱང་ཚིག་གིས་རང་ཉིད་འཆིང་།
།རྒྱུད་སྡེ་དཔང་པོར་མ་བཞག་པའི།
།ལག་ལེན་ཐམས་ཅད་གོལ་སའི་རྒྱུ།
“向主尊马尔巴译师顶礼!
想修佛法的徒众,
若不依止有德的师尊,
纵然恭敬所得加持也很轻。
若没有得到精深密法的灌顶,
那单纯经文会把你束捆。
若不以本续密经为凭证,
一切实修都是走上歧途的起因。

།མན་ངག་ཟབ་མོ་མི་སྒོམ་པའི།
།བྱ་བ་བཏང་ཟེར་རང་སྡུག་ཡིན།
།ཉོན་མོངས་གཉེན་པོས་མི་ནོན་པའི།
།ཁ་བཤད་སྐམ་པོ་སྟོང་སྒྲ་ཡིན།
།ཟབ་མོའི་ཐབས་ལམ་མི་ཤེས་པའི།
།བརྩོན་འགྲུས་བྱས་ཀྱང་སྙིང་པོ་ཆུང་།
།གནང་བཀག་ཟབ་མོ་མི་ཤེས་པའི།
།སྙིང་རུས་བྱས་ཀྱང་ལམ་ཡུན་རིང་།
若不修精深的要门口诀,
所谓抛舍世务是自寻苦辛。
若对烦恼不加对治,
信口空言只能像空谷传出回音。
若不明白那玄妙的方便道,
虽然勤勉但难获精英。
若不能把握住关键,
有毅力也难走完漫长的路程。

།བསོད་ནམས་མང་དུ་མ་བསགས་པའི།
།རང་དོན་གཅིག་པུ་འཁོར་བའི་རྒྱུ།
།བསགས་པ་ཆོས་ལ་མ་བཏང་པའི།
།བསྒོམས་ཀྱང་ཡོན་ཏན་སྐྱེ་བ་མེད།
།ཆོག་ཤེས་ནང་ནས་མ་སྐྱེས་པའི།
།མང་པོ་གསོག་འདོད་མི་ཡི་ནོར།
།ནང་གི་བདེ་སྐྱིད་མ་ཤར་བའི།
།ཕྱི་ཡི་བདེ་སྐྱིད་སྡུག་བསྔལ་རྒྱུ།
若不积蓄起大的福德,
单纯利己则是堕入轮回的原因。
所积福德若不施于正教,
虽修持也无功德产生。
内心若不生起知足,
积蓄再多也属于别人。
内心若未生起安乐,
外表的舒适是痛苦的原因。

།ཆེ་འདོད་འགོང་པོ་མ་ཐུལ་བའི།
།གྲགས་འདོད་རང་ཕུང་ཁ་མཆུའི་རྟེན།
།ལེགས་འདོད་ཉོན་མོངས་དུག་ལྔ་འཁྲུག
།དངོས་འདོད་བྱམས་པའི་གྲོགས་དང་བྲལ།
།ང་ཆེ་རེ་འཁེང་མང་བའི་རྒྱུ།
།ཁ་རོག་བཞུགས་དང་ཁ་མཆུ་མེད།
།མ་ཡེངས་སྐྱོངས་དང་གཡེང་བ་བྲལ།
།གཅིག་པུར་སྡོད་དང་གྲོགས་དང་མཇལ།
不制伏贪婪的厉鬼,
贪图名声是自我毁灭的原因。
贪图美好将为五毒烦恼围困,
贪图财物将会失去亲爱的友人。
自大是招来怨尤的原因,
人前缄口就无口舌可生。
专心修持心不会散乱,
独自静住自会遇到知音。

།དམན་ས་ཟུང་དང་མཐོ་སར་སླེབ།
།ག་ལེ་སྐྱོང་དང་མགྱོགས་པར་སླེབ།
།བྱ་བ་བཏང་ན་དོན་ཆེན་འགྲུབ།
།ཟབ་ལམ་སྐྱོངས་དང་མྱུར་ལམ་འགྲུབ།
།སྟོང་ཉིད་རྟོགས་ན་སྙིང་རྗེ་སྐྱེ།
།སྙིང་རྗེ་སྐྱེས་ན་བདག་གཞན་མེད།
།བདག་གཞན་མེད་ན་འགྲོ་དོན་འགྲུབ།
།འགྲོ་དོན་འགྲུབ་ན་ང་དང་མཇལ།
།ང་དང་མཇལ་བས་སངས་རྒྱས་ཐོབ།
།བདག་དང་སངས་རྒྱས་བུ་སློབ་གསུམ།
།དབྱེར་མེད་གཅིག་ཏུ་གསོལ་བ་ཐོབ།
甘居低处才能登上峰顶,
缓慢走去却能迅速到达。
放弃俗务大目标才能完成,
掌握甚深密道才能找到捷径,
了悟空性才能生起悲心。
生起悲心,就泯除自他二相,
没有自他才能有利众生。
能利众生则可与我相见,
见到我就有成佛的可能。
愿我与佛及众弟子,
证成一体无区分!
48#
发布于:2017-11-16 17:42
寂静涅槃大行之部

第九章  完成解脱和化度事业为劝众生归佛而将色身融归王法界 Part 5

།ཅེས་གསུངས་སོ།
།ཡང་རྗེ་བཙུན་གྱི་ཞལ་ནས། ད་ང་ཡུན་རིང་ཨེ་སྡོད་མི་ཤེས་པས།
ཁྱེད་རྣམས་ང་ལ་ཉན་ནས་ང་བཞིན་བྱེད་ན་ང་ཕྱིར་འབྲངས་ཤིག་གསུང་མཉམ་གཞག་གི་ངང་དུ་བཞག་པ་ལས།
དགུང་ལོ་བརྒྱད་ཅུ་རྩ་བཞིར་ཕེབས་པ། ཤིང་མོ་ཡོས་ཀྱི་ལོའི་དགུན་ཟླ་ཐ་ཆུང་།
སྐར་མ་སྐག་ལ་བབ་པའི་ཚེས་བཅུ་བཞིའི་ཉི་མ་ལྷག་ཤར་བ་ལ་རྗེ་བཙུན་ཆེན་པོའི་གཟུགས་སྐུ་ཆོས་དབྱིངས་སུ་ཐིམ་པའི་ཚུལ་བསྟན་ཏོ།

唱完,尊者接着说道:“现在,不知我还能否长留?你们应听我的话,照我的样子做去,继承我的事业。”说完即入等引定中。寿八十四岁。乙卯年 季冬月柳宿当日,即十二月十四日。那天在阳光明朗的时候,至尊无上的尊者便示现了把色身融归法界之相。

།དེའི་ཚེ་ལྷ་དང་མཁའ་འགྲོ་འདུས་པའི་རྟགས་རྣམས་སྔར་བས་ཀྱང་རྒྱ་ཆེ་ཞིང་ཡ་མཚན་པ།
ནམ་མཁའ་དག་པ་ལ་གཟུང་དུ་རུང་བ་ལྟ་བུའི་འཇའི་རི་མོ་མིག་མངས་རིས་སུ་བྲིས་པའི་རེ་མིག་རྣམས་ཀྱི་དབུས།
སྣ་ཚོགས་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་དང་། ཕྱོགས་མདོག་ཏུ་ཡོད་པའི་འདབ་མ་བཞི་པས་གང་བའི་སྟེང་དུ།
བྲིས་པ་དང་བློས་བསླངས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་བཟོ་བོ་མཁས་པས་བྱས་པ་བས་ཀྱང་ཡ་མཚན་ཞིང་ངོ་མཚར་བས་གང་བ་དང་།
བར་སྣང་ལ་འཇའ་དང་སྤྲིན་ཁ་དོག་སྣ་ལྔའི་གདུགས་དང་རྒྱལ་མཚན། ཡོལ་བ་དང་བླ་རེ།
དར་དཔྱངས་དང་ལྡ་ལྡི། འཕན་དང་བ་དན་ལ་སོགས་ཏེ། མཆོད་རྫས་དཔག་མེད་སྣང་བ་དང་།
དབྱིབས་དང་ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་མེ་ཏོག་གི་ཆར་ཆེན་པོ་འབབ་པ་དང་།
རི་མགོ་ཐམས་ཅད་སྤྲིན་ཁ་དོག་ལྔའི་མཆོད་རྟེན་གྱིས་མཛེས་པ་དེ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དབུ་ཆུ་དབར་གྱི་ཕྱོགས་སུ་ཕྱོགས་པ་དང་།
ཡིད་འཕྲོག་པའི་རོལ་མོའི་སྒྲ་དབྱངས་ཀྱི་བསྟོད་ཚིག་དང་།
སྤོས་ཀྱི་དྲི་བཟང་པོ་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པས་ས་སྟེང་ཁྱབ་པ་ཀུན་གྱིས་མཐོང་བ་བྱུང་།

那时,诸天神和空行等会聚的情景真是盛况空前。在清澄的天空中,现出似乎可以触摸得到的虹霓,交织成棋盘一样网状格子。在格子的中央,现出各种颜色的八瓣莲花。其中的四个花瓣的颜色各异,标明四方的景色。莲花的上面有很多画成的或构想出来的曼荼罗。就是能工巧匠也制造不出这样奇异和精美的图案来。虚空中现出五色虹霓云彩的幡、幢、伞盖、帘幕、顶帐、天衣缨络、旌旗彩缯等不可胜计的供养器物。从天降下种种形状和颜色的花雨,群峰顶上现出了五色彩云的宝塔,那些宝塔头顶都朝向曲洼地方。美妙的天乐奏起赞颂的曲调,异香充满大地。这一切大众都看见了。

ལྷ་དང་མཁའ་འགྲོའི་གདན་འདྲེན་མཆོད་རྫས་དུ་མ་ཐོགས་ནས་མཆོད་པ་འབུལ་བ་རྣམས་མི་ཕལ་ཆེར་གྱིས་མཐོང་བ་ལས།
མི་རྣམས་ཀྱིས་ལྷའི་ལུས་གཅེར་བུ་སྐྱོན་དུ་མི་མཐོང་བ་དང་།
ལྷ་རྣམས་ཀྱི་མིའི་ལུས་ཀྱི་དྲི་ང་བ་མི་ཚོར་བ་དང་། ཕན་ཚུན་གཏམ་སྨྲ་བ་དང་།
རྩེད་འཇོ་བྱེད་པ་ལ་སོགས་པའི་ལྟས་ཁྱད་པར་ཅན་རྣམས་པུར་གྱི་བྱ་བ་མ་རྫོགས་ཀྱི་བར་དུ་བྱུང་ངོ་།

当时地上的人们看到诸天神都是裸体,却并不见怪。诸天神也不感到凡夫身体的恶臭。彼此交谈,嬉笑戏乐。这种特殊的兆相,直到荼毗 圆满以后才消失。

།དེའི་ཚེ་གཉའ་ནང་གི་ཡོན་བདག་རྣམས་ཀྱིས་རྗེ་བཙུན་སྐུ་ཡལ་བ་ཐོས་ནས། ཆུ་དབར་དུ་ཕྱིན་ནས་ཐུགས་སྲས་བུ་ཆེན་རྣམས་དང་། བྲིན་པའི་ཡོན་བདག་རྣམས་ལ་པུར་གཉའ་ནང་དུ་གདན་འདྲེན་དགོས་པའི་ལོ་རྒྱུས་བྱས་པས། བྲིན་པ་རྣམས་ཀྱིས་གདན་འདྲེན་དུ་མ་བཅུག་པར་བཞུ་བའི་སྟ་གོན་བྱས་པ་ལ། གཉའ་ནང་པ་རྣམས་ཀྱིས་འོ་ན་ངེད་གཉའ་ནང་གི་ཡོན་བདག་རྣམས་པུར་ཞལ་བལྟ་རུ་འོང་བས་དེ་བར་མ་བཞུ་ཞིག་བྱས་མྱུར་དུ་ལོག་ནས།
དམག་དྲངས་འོངས་ཏེ། པུར་ལ་རྩོད་པ་བྱས་པས།

那时,聂拉木的施主们,听到尊者已经圆寂,就赶来曲洼,对诸心传大弟子及镇地的施主们说了许多理由,要将遗体迎请到聂拉木。镇地的人们不让迎去而作火化的准备。聂拉木的人说:“那么,我们聂拉木的施主们要来凭吊大师遗体。在此之前,请暂勿火化!”说后,他们急忙回去,带来人马,为遗体事争执起来。

བུ་ཆེན་རྣམས་ཀྱིས་གཉའ་བྲིན་གྱི་ཡོན་བདག་ཀུན་རྗེ་བཙུན་ལ་མོས་གུས་ཅན་མཉམ་པོ་ཡིན་ནའང་།
སྐུ་ཡལ་ས་ཆུ་དབར་དུ་བྱུང་བས་པུར་གཉའ་ནང་དུ་གདན་འདྲེན་པ་མི་རིགས། གཉའ་ནང་པ་རྣམས་ཀྱང་པུར་བཞུ་སར་སྡོད་ལ།
གདུང་སྐལ་མཉམ་པོར་ཁྱེར་སོང་བྱས་འཆམ་པ་བཏང་བས། གཉའ་ནང་པ་རྣམས་དམག་དཔུང་ཆེ་བའི་སྙེམས་ཀྱིས་འཐབ་རྩོད་བྱེད་གྲབས་བྱས་པས།
ནམ་མཁའ་འཇའ་འོད་ཀྱི་དབུས་སུ་ལྷའི་བུ། རྗེ་བཙུན་གྱི་གསུང་འདྲ་བ་ཞིག་བྱུང་བས།
དབྱངས་འདི་སྐད་དོ།

诸大弟子出来调解说:“聂拉木和镇地的施主们对尊者都同样恭敬和信仰。但是,尊者圆寂的地方是在曲洼,遗体迎往聂拉木不合理。请聂拉木的人在火化处等待。大家公平地分灵骨舍利 带去好了。”聂拉木人仗恃他们人马众多,仍准备用武力解决。忽然,天空的虹光中央,现出一位天神,声音很像尊者,唱道:

།ཀྱཻ་འདིར་ཚོགས་ཐུགས་སྲས་དང་།
།ཡོན་བདག་པུར་ལ་རྩོད་པ་རྣམས།
།ང་ཡིས་ཞལ་ལྕེ་གཅད་ཀྱིས་ཉོན།
།ང་རྗེ་བཙུན་སློབ་མ་ལྷ་ཡི་བུ།
།ཞལ་ལྕེས་འཐབ་རྩོད་སྡུམ་མཁན་ཡིན།
།སྐྱེས་མཆོག་མི་ལ་རས་པ་དེའི།
།ཐུགས་ནི་སྐྱེ་མེད་ཆོས་སྐུར་ཐིམ།
།ཐུགས་ལས་གཞན་པའི་སྐུ་མེད་པས།
།གཟུགས་སྐུ་ཆོས་སྐུར་ཐིམ་པའི་ཚེ།
།དངོས་པོའི་སྐུ་གདུང་མི་འབྱུང་ན།
།པུར་ལ་རྩོད་པ་རྨོངས་པ་ཡིན།
“在此聚会的弟子和施主,
为遗体而争执的人们,
听我来判定曲直。
天神我是尊者的弟子,
我来调停这场争执。
大圣米拉日巴的心密,
已契归于无生的法身,
心密之处再无其他遗体。
色身融归于法身的时候,
并无什么灵骨实体,
争执尸体愚不可及。

།རྨོངས་པའི་སྐྱེས་བུ་ཐམས་ཅད་ནི།
།མི་ལ་རས་པའི་གདུང་ལ་རྩོད།
།རྩོད་པས་ཐོབ་པར་མི་འགྱུར་བས།
།མོས་གུས་གྱིས་ལ་གསོལ་བ་ཐོབ།
།གསོལ་བ་སྙིང་ནས་བཏབ་པ་ན།
།ཆོས་སྐུ་སྐྱེ་བ་མེད་གྱུར་ཀྱང་།
།སྨོན་ལམ་ཐུགས་རྗེས་འགག་མེད་འཆར།
།རང་རང་སྐལ་པ་དང་མཐུན་པའི།
།སྤྲུལ་སྐུའི་གདུང་སྐལ་ཐོབ་པར་འགྱུར།
一切愚昧的凡夫,
才去争夺米拉日巴的遗体。
靠争斗不可能得到,
只能用敬信去祈取。
若能诚心祷告,
法身虽已变为无生,
但祷告能生出无所阻碍的慈悲之力!
各人将根据自己福分的大小,
得到化身的灵骨舍利。”

།ཟེར་ནས་འཇའ་ཡལ་བ་ལྟར་སོང་ངོ་།
།དེ་ནས་ཉ་མ་རྣམས་ཀྱང་རྗེ་བཙུན་དང་མཇལ་སྙམ་པའི་དགའ་སྤྲོ་བྱུང་སྟེ། འཐབ་རྩོད་བོར་ནས་གསོལ་བ་བཏབ་པས།
བུ་ཆེན་རྣམས་དང་བྲིན་པ་རྣམས་ལ་པུར་ཤོར་བའི་འདུ་ཤེས་མེད་པའི་ངང་ནས། གཉའ་ནང་པ་རྣམས་ལ་པུར་ཐོབ་པའི་འདུ་ཤེས་དང་།
གདན་དྲངས་འོང་རྒྱུ་ཞིག་བྱུང་བ།

说罢,便如虹霓般消失了。这时,众弟子想到又见了尊者,不觉非常高兴,放弃了争执,诚心祷告。这样,诸大弟子和镇地的人才消除了尊者遗体被对方夺走的顾虑。而聂拉木人也实现了想得到和迎请遗体回去的愿望。

ལ་ཕྱིའི་བདུད་འདུལ་ཕུག་མོ་ཆེའི་ཁྱུང་གི་སྒོ་ངའི་སྟེང་དུ་བཞུ་བས།
འཇའ་འོད་ཀྱི་གུར། མེ་ཏོག་གི་ཆར། དྲི་བཟང་དང་རོལ་མོའི་སྒྲ་ལ་སོགས་པའི་ལྟས་རྣམས་ཆུ་དབར་དང་ཁྱད་མེད་དུ་བྱུང་ངོ་། །ཆུ་དབར་གྱི་པུར་དེ་ལ།
ཐུགས་སྲས་རྣམས་དང་ཉ་མ་རྣམས་ཀྱིས་གསོལ་བ་བཏབ་སྟེ། ཞག་དྲུག་སོང་བ་དང་བལྟས་པས།
ལྷ་སྐུའི་རྣམ་པ་ལྟ་བུ་འོད་ཡལ་ལེ་བ་ལོ་བརྒྱད་ལོན་པའི་ཁྱེའུ་ཙམ་ཞིག་ཏུ་གྱུར་པ་ལས།
ཐུགས་སྲས་བུ་ཆེན་རྣམས་ཀྱིས་བཀའ་བགྲོས་ཏེ། རྗེ་བཙུན་རས་ཆུང་པ་མི་འབྱོན་པ་ཡིན།
ད་པུར་ཞག་ཡུན་རིང་ན་རང་རེ་ཚོ་ལ་མཆོད་པ་འབུལ་བ་དང་གསོལ་བ་འདེབས་པའི་རྟེན་ཡེ་མ་ལུས་པའི་ཉེན་འདུག་པས།
བཞུ་བ་ལེགས་པ་འདུག་ཅེས་ཞལ་འཆམས་ནས།

遗体在拉齐的杜兑浦大窟的大鹏卵上火化。当时,现出了彩虹帐幕,天雨妙华;闻到异香和听到天乐等兆相,同在曲洼所现一样。当遗体送到曲洼时,诸心传大弟子和在俗徒众作了祝祷。过了六天后前去看时,只见那遗体变成一个如八岁童子的天神形状,光明灿烂。这时,诸心传弟子共同计议说:“尊者热穹巴不来了吧?若是遗体放得太久,恐怕作为我们供养和祷祝依据的遗体一点也留不下来了。还是火化的好。”大家同意了。

ཀུན་ལ་པུར་ཞལ་བསྟན་ནས། འབྲི་ལྕེ་ཕུག་གི་མདོ་ན་ཆོས་ཁྲིའི་བྲག་གཅིག་ཡོད་པ་དེའི་སྟེང་དུ་པུར་ཁང་བརྩིགས་པའི་ནང་དུ་པུར་གདན་དྲངས།
རྡུལ་ཚོན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བཞེངས། ལྷ་རྫས་ཀྱི་མཆོད་པས་ཟིལ་གྱིས་མནན་རུང་།
མི་རང་གི་ལུགས་ཀྱི་མཆོད་པ་བཟང་པོ་བཤམས་ནས། ནམ་སྨད་པུར་མཆོད་འཕུལ་བར་བརྩམས་ཏེ།
པུར་ལ་མེ་མཆོད་ཕུལ་བས་མེ་བཞེས་སུ་མ་འདོད་དོ།
།དེའི་ཚེ་ནམ་མཁར་ཡང་འཇའ་འོད་སྤྲིན་གྱི་གུར་ཁང་གི་ནང་ནས།
ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་སྡེ་ལྔས་མགྲིན་གཅིག་ཏུ་བསྡེབས་ནས་དབྱངས་འདི་སྐད་དོ།

为让大家瞻仰遗容,在直吉浦诵经台的一块巨石上,修筑了一个停放灵骸的灵堂,将遗体迎入,建立了彩土曼荼罗。虽然有无以伦比的天神供物,但仍按照人间的规矩,陈设了无比美妙的供品。到下半夜开始供祭遗体。用火供养遗体时,它似乎不欲领受火供。这时,天空中又出现虹光云帐,帐中五部智慧空行母 齐声附和,唱了这样一支歌:

།རཾ་ཡེ་ཤེས་གཏུམ་མོ་ལྷ་ཡི་མེ།
།སྐྱེས་བུས་རྟག་ཏུ་བསྒོམ་བསྒོམས་པས།
།ལས་ཀྱི་མེ་ཡིས་ཅི་ཞིག་བྱ།
།མཚན་མ་ལུས་ཀྱི་ཕུང་པོ་དེ།
།སྔ་ནས་ལྷ་སྐུར་སྒོམ་བསྒོམས་པས།
།དེ་རིང་ཕུང་པོ་ཅི་ལ་ལུས།
།མཛེས་པ་ལྷ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་དེ།
།རྣལ་འབྱོར་ལུས་ལ་རྫོགས་པ་ལ།
།ས་ཡི་རི་མོས་ཅི་ཞིག་བྱ།
།རླུང་སེམས་དབྱེར་མེད་མར་མེ་དེ།
།རྒྱུན་ཆད་མེད་པར་འབར་བ་ལ།
།སེར་སྣའི་ཀོང་བུས་ཅི་ཞིག་བྱ།
“禳!那智慧脐轮的天火
大士本来就在观修着,
还用那业火 作什么?
这个有相的蕴聚身
早就观修为天身,
今天的蕴聚还聚什么?
这个美丽的天曼茶罗
瑜伽士的身上本有着,
用泥土堆砌曼茶罗作什么?
风心不分的这个供灯,
从不熄灭地点燃着。
用那悭吝的供灯作什么?

།བདུད་རྩི་ལྔ་ཡི་ཞལ་ཟས་དེ།
།རྒྱུན་ཆད་མེད་པར་གསོལ་བ་ལ།
།ཟན་གྱི་བཤོས་བུ་སུ་ལ་འདྲེན།
།ཚུལ་ཁྲིམས་གཙང་མའི་གོས་གྱོན་པས།
།སྒྲིབ་གཉིས་བག་ཆགས་དག་པ་ལ།
།དེ་རིང་ཁྲུས་བུམ་སུ་ལ་འཆའ།
།དུད་པའི་སྤྲིན་ཚོགས་སྤོས་དྲིས་གང་།
།བར་སྣང་མཆོད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱས།
།དེ་རིང་བདུག་སྤོས་བྱེད་རྒྱུ་མེད།
五种甘露的饮食,
毫不间断地受用着,
糌粑食物供养哪个?
穿着清净戒律衣,
二障习气已消除无遗,
今天这净瓶水还把谁来洗?
烟云会聚幽香四溢,
供养曼茶罗遍布虚空里,
今天这熏香用它怎的?

།མཁའ་འགྲོ་སྡེ་བཞིས་མཆོད་དབྱངས་མཛོད།
།ཡེ་ཤེས་ཌཱ་ཀིས་མཆོད་པ་འབུལ།
།དེ་རིང་ཆོ་ག་ཇི་ལྟར་བརྗོད།
།རིག་འཛིན་ཀུན་གྱི་འཁོར་གྱིས་བསྐོར།
།དཔའ་བོ་ཡོངས་ཀྱིས་ཞབས་ཏོག་བྱེད།
།དེ་རིང་པུར་ལ་རེག་དོན་མེད།
།དེ་ཉིད་རྟོགས་པའི་སྐྱེས་བུའི་པུར།
།བཅས་བཅོས་མི་དགོས་བཞག་པས་ཆོག
།ལྷ་མི་ཀུན་གྱིས་མཆོད་རྟེན་ལ།
།བདག་པོ་མི་དགོས་དགེ་སྦྱོར་མཛོད།
四部空行高唱供歌,
智慧空行敬献供仪,
今天这仪轨如何说开去?
持明 眷属围绕四周,
勇士都来伺候,
今天触动这遗体实无理由。
了悟真性的大士遗骸,
可以放下,勿须虚应故事强造作。
灵塔是人天所共有,
但修善行,照料看管用不着!

།ལྷ་དང་བླ་མའི་དམ་ཚིག་ལ།
།ཁ་ཏ་མི་དགོས་ཐུགས་དམ་སྐྱོངས།
།རིན་ཆེན་གཏེར་གྱི་ཕུང་པོ་ལ།
།ང་བདག་མ་བྱེད་མཉམ་པར་ཞོག
།བླ་མ་སངས་རྒྱས་གསང་ཚིག་ལ།
།བཤད་འདོད་མ་མང་སྨྲ་བཅད་མཛོད།
།གདམས་ངག་མཁའ་འགྲོའི་ཁ་རླངས་ལ།
།གྲིབ་ཀྱིས་ཕོག་གིས་སྐུ་མཚམས་སྡོམས།
天与上师的誓戒,
勿须叮咛要悉心护持。
对这如宝藏一样的蕴聚身,
莫想只属于我而要平等放置。
上师如来的秘密语,
莫想多说要双唇紧闭。
为那有空行口气的教授不沾污秽,
要虔诚闭关勤修习。

།རྩེ་གཅིག་སྒྲུབ་པའི་རྣམ་ཐར་ལ།
།འགལ་རྐྱེན་མང་བས་གསང་སྒྲུབ་མཛོད།
།ཡ་མཚན་ཕ་ཡི་ཕམ་འབབ་ལ།
།དངོས་གྲུབ་འབྱུང་བས་ཐེ་ཚོམ་ཆོད།
།བླ་མ་རྗེ་བཙུན་རྣམ་ཐར་ལ།
།སྙན་པ་ཁྱེད་ཀྱིས་བསྒྲགས་མི་དགོས།
།ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོའི་གླུ་དབྱངས་ལ།
།བྱིན་རླབས་འབྱུང་ངོ་མོས་གུས་སྐྱེད།
专心所修习的解脱法,
因障碍太多故应隐秘地修习。
这罕见的师父的馈赠品,
能出悉地,消除惑疑。
对尊者上师的事迹,
用不着你去宣扬、赞誉。
智慧空行这歌辞,
具有加持力应当深信不疑。

།མི་ལ་རས་པའི་བུ་བརྒྱུད་ལ།
།གྲུབ་ཐོབ་མང་ངོ་སྐལ་ལྡན་ཀུན།
།ཡུལ་ཕྱོགས་འདི་ཡི་མི་ཕྱུགས་ལ།
།ནད་ཡམས་མེད་དོ་ལྷ་མི་རྣམས།
།དེ་རིང་འདིར་ཚོགས་སེམས་ཅན་ལ།
།ངན་སོང་མེད་དོ་སྐྱེས་བུ་ཀུན།
།དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ།
།སྣང་སེམས་གཅིག་གོ་གཉིས་འཛིན་བཤིག
།རྗེ་བཙུན་འདའ་ཀའི་ཞལ་ཆེམས་ལ།
།དགོས་པ་ཆེ་འོ་བཀའ་བཞིན་སྒྲུབས།
།བདེ་ཞིང་སྐྱིད་པའི་ལྷ་ཆོས་ལ།
།ཀུན་ཀྱང་རྟག་ཏུ་སྤྱོད་པར་ཤོག
米拉日巴的法嗣中,
将出很多有缘的证道者。
此地人畜将无病患,
今天来此聚会的天人众,
都将免除三恶趣。
各位大心菩萨,
在真如的曼茶罗中,
心境一如二取 都消除干净!
尊者涅槃时的遗嘱,
意义重大须遵照实行!
祝愿一切众生,
对安乐圣法受用不尽!”

།ཅེས་གསུངས་བྱུང་བས། ངན་རྫོང་སྟོན་པ་ན་རེ། རྗེ་བཙུན་གྱི་ཞལ་ནས། རས་ཆུང་པ་མ་སླེབ་བར་དུ་པུར་ལ་མ་རེག་གསུངས་པ་དེ་དང་།
མཁའ་འགྲོའི་དབྱངས་དེ་མཐུན་པར་འདུག་སྟེ།
རས་ཆུང་པ་ཨེ་འབྱོན་མི་ཤེས་པའི་པུར་བཞག་རུང་དངོས་མེད་ལ་འགྲོ་བར་འདུག་ཟེར། རས་པ་ཞི་བ་འོད་ན་རེ།
རྗེ་བཙུན་དང་མཁའ་འགྲོའི་གསུང་པུར་མེ་མཆོད་མི་བཞེས་ལུགས་ཀྱིས་རྗེ་བཙུན་རས་ཆུང་པ་མྱུར་དུ་ཕེབས་འབྱོན་ཐག་ཆོད།
དེ་བར་རང་རེ་རྣམས་གསོལ་བ་ཐོབ་ཟེར་བ་ལྟར་གསོལ་བ་བཏབ་བོ།

唱了这样的歌以后,恩宗热巴说道:“尊者曾说,热穹巴未到之前,不要触动灵骸。这话和今天空行母的歌相吻合。不知热穹巴是否来?遗体固然可以存放,但是,会变成非实有之物的呀! 热巴希瓦畏说:“根据尊者和空行母说的话和遗体不受火供的情况来看,尊者热穹巴肯定会很快到来的。在此期间,我们且发愿祈祷吧!”大众就照他所说,祈祷起来。
49#
发布于:2017-11-17 11:00
寂静涅槃大行之部  
         
第九章  完成解脱和化度事业为劝众生归佛而将色身融归王法界 Part 6

།དེའི་ཚེ་རས་ཆུང་པལོ་རོ་དོལ་གྱི་དགོན་པ་ན་བཞུགས་པའི་ནམ་ཕྱེད་ཡོལ་གྱི་མནལ་དང་འོད་གསལ་འདྲེས་པའི་ཉམས་ལ་ཆུ་དབར་ན་ཤེལ་གྱི་མཆོད་རྟེན་འོད་ཀྱིས་ནམ་མཁའ་གང་བ་ཞིག་མཁའ་འགྲོ་རྣམས་ཀྱིས་བཏེག་ནས་ཞིང་ཁམས་གཞན་དུ་གདན་དྲངས་འགྲོ་གྲབས་སུ་འདུག་པ་དེ་ལ།
མཆེད་གྲོགས་རྡོ་རྗེ་སྤུན་རྣམས་དང་།
རྗེ་བཙུན་གྱི་ཡོན་བདག་རྣམས་ཀྱིས་གཙོ་བྱས་པའི་མི་ས་གཞི་གང་བ་དང་།
ལྷ་དང་མཁའ་འགྲོ་ནམ་མཁའ་གང་བས་དབྱངས་ལེན་ཅིང་།
མཆོད་པ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་འབུལ་ཞིང་འདུག་པ་ལ། རས་ཆུང་པས་ཀྱང་མཆོད་རྟེན་དེ་ལ་ཕྱག་ཕུལ་བས།

那时,热穹巴正住在洛若兑的寺庙中。一天深夜,在梦与光明相融合的境界中,他看见曲洼有一座水晶宝塔,光彻虚空。许多空行将它抬起,正准备迎往他方净土。只见同道金刚弟兄和尊者的众施主为主的所有的人布满大地,诸天神和空行遍满虚空,都向着那宝塔唱歌赞叹,供养了无法言喻的丰盛供品。因此,热穹巴也向塔顶礼。

མཆོད་རྟེན་གྱི་ནང་ནས་རྗེ་བཙུན་དབུ་རྙེད་བྱུང་སྟེ།
བུ་རས་ཆུང་པ་ཁྱོད་ཤོག་བྱས་པའི་དུས་ལ་མ་སླེབ་རུང་།
ཕ་བུ་ཕྲད་པ་འདི་སེམས་སྤྲོ།
ད་རང་རེ་ཕ་བུ་གཉིས་ཡང་ཡང་ཨེ་འཕྲད་མི་ཤེས་པས་དཀོན་པའི་འདུ་ཤེས་བསྐྱེད་ལ་གླེང་མོ་གྱིས་ཤིག་གསུངས།
ཕྱག་རས་ཆུང་པའི་དབུ་ལ་ཞུལ་ཞུལ་དང་མཉེས་མཉེས་མཛད་པ་ལ།
ཤིན་ཏུ་དཀོན་པའི་འདུ་ཤེས་ཀྱིས་སྔར་མ་སྐྱེས་པའི་དད་པ་སྐྱེས་པ་ཞིག་ཤར་རོ།
།དེ་ནས་མནལ་སད་པ་དང་། སྔར་གྱི་གསུང་རྣམས་རྗེས་སུ་དྲན་ནས།
བླ་མ་གྲོངས་ཡོད་པ་ནི་མིན་ནམ་སྙམ་པ་དང་།
བཟོད་གླགས་མེད་པའི་མོས་གུས་ཀྱི་ངང་ནས་གསོལ་བ་བཏབ་སྟེ།
དུས་ལ་མ་སླེབ་རུང་མྱུར་དུ་མཇལ་བ་ལ་འགྲོ་དགོས་སྙམ་ཡོད་པའི་ཚེ།
ནམ་མཁར་བུད་མེད་གཉིས་བྱུང་སྟེ། རས་ཆུང་པ་མྱུར་དུ་བླ་མ་དང་མཇལ་དུ་མ་ཕྱིན་ན།
བླ་མ་དག་པ་མཁའ་སྤྱོད་དུ་གཤེགས་ནས་ཚེ་འདིར་མི་མཇལ་བར་འདུག་གོ།
།ད་ལྟ་རང་སོང་ཞིག་ཟེར་བ་དང་།
ནམ་མཁའ་འཇའ་འོད་ཀྱིས་གང་བ་དང་རྨི་ལྟས་དེས་བསྐུལ་ནས་བླ་མ་དྲན་དུ་རང་སོང་སྟེ།
ད་ལྟ་རང་འགྲོ་སྙམ་བཞེངས་ཏེ་བྱོན་པས།

只见塔中尊者露面并开口说道:“徒儿,热穹巴!叫你来的时候虽未到来,但师徒在此相逢,我会高兴。此后,我们能否常见面很难逆料,故应作珍惜之想,可以叙一叙呀!”他以手摸热穹巴的头顶,显得很亲切的样子。热穹巴也起了极为珍惜的念头,产生了过去从未有过的虔信。那以后,热穹巴从梦中醒来,随即忆起从前师父所说的一切。心想莫非师父圆寂了吗?于是,生起极为强烈的虔诚之心并为之祝祷。虽然未到去的时机,仍然想立即去见上师。正在这样想着的时候,空中忽然出现两个妇女向他说:“热穹巴,若不尽快去见大师,大师就要往清净空行刹土中去了,今生再也见不着了!现在立刻就去吧!”同时,他看见虹光充满了虚空。经这梦兆的催促,他越发想师父,决心马上就走。于是,便起身上路。

ལོ་རོ་དོལ་གྱི་བྱ་སྐད་རྣམས་ཨོ་ཚེ་རེ་རེ་བ་ལ་འདུག
རས་ཆུང་པས་ཀྱང་མོས་གུས་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་ངང་ནས།
རླུང་དཔག་ཆེན་གྱི་མདའ་འཕངས་པ་འདྲ་བ་ཞིག་བཟུང་སྙེ་བླ་མ་དང་མཇལ་དུ་བྱོན་པས།
བོང་འགྲོས་པའི་ཟླ་ལམ་གཉིས་ཀྱི་ས་སྔ་དྲོ་གཅིག་ལ་ཆོད་དེ། དིང་རི་དང་བྲིན་གྱི་སོ་མཚམས་སྤོ་ཟེའི་རྩེ་མོར་ཉི་མ་རྩེ་ཤར་ལ་ཕེབས།
དེར་ཅུང་ཟད་ཅིག་བཞུགས་པས།
ནམ་མཁའ་དང་བར་སྣང་རི་མགོ་དང་ས་གཞི་ཐམས་ཅད་ལྟས་བཟང་པོས་གང་བའི་གཟིགས་མོ་མཐའ་ཡས་པ་དེས་ཐུགས་སྤྲོ་བ་དང་སྐྱོ་བ་གཉིས་ཀ་བྱུང་།
ཁྱད་པར་ཇོ་བོ་ར་བཟངས་ཀྱི་རྩེ་ན་འཇའ་འོད་སྤྲིན་གྱི་གུར་ཁང་ལ་བརྟེན་པའི་ལྷའི་བུ་དང་བུ་མོ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་འདོད་ཡོན་ལྔའི་མཆོད་རྫས་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཐོགས་པ་དེ་རྣམས་ཆུ་དབར་གྱི་ཕྱོགས་ལ་གུས་གུས་ཀྱིས་ཕྱག་འཚལ་བ་དང་མཆོད་པ་འབུལ་ཞིང་སྨོན་ལམ་འདེབས་པ་དེ་དག་མཐོང་ནས།

这时,洛若兑的晨鸡已喔喔地一声一声啼叫起来。热穹巴在虔诚地修上师瑜伽法中摄持风息,如离弦之箭急速前往晋谒上师。本来驴要走两月的路程,他一个早晨就走到了。到了定日和镇地交界处的波舍拉山顶,太阳才刚出来。他就在那里坐下稍事休息。这时,天上、空间、山顶和大地到处都现出许多瑞相,奇异无比。他心中不觉又是欢喜又是忧虑。尤其是在觉阿绕桑山顶上,看到虹光彩云的帐幔中,无数天神天女,手中拿着不可胜计的五妙乐供品,都向着曲洼方向恭恭敬敬地顶礼,献呈供养,发愿祈祷。

རྗེ་བཙུན་རས་ཆུང་པ་ཐེ་ཚོམ་ཟོས་ཏེ།
ལྷ་རྣམས་ལ་ལྟས་བཟང་པོ་འདི་ལྟ་བུ་དང་། ཁྱད་པར་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱི་མཆོད་པ་འདི་སུ་ལ་འབུལ་བ་ཡིན་གསུངས་པས།
དེའི་ནང་ནས་ལྷ་མོ་འགའ་ཞིག་ན་རེ།
སྐྱེས་བུ་ཁྱོད་ཀྱིས་མིག་དང་རྣ་བ་བཀག་ནས་བསྡད་པ་ཡིན་ནམ།
ལྟས་འདི་དག་ས་སྟེང་ན་ལྷ་མི་ཀུན་གྱི་མཆོད་གནས་དམ་པར་གྱུར་པ་མི་ལ་བཞད་པ་རྡོ་རྗེ་དག་པ་མཁའ་སྤྱོད་ཀྱི་ཞིང་ཁམས་སུ་འབྱོན་པ་ལ་དཀར་ཕྱོགས་ཀྱི་ལྷ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་པ་འབུལ་བ་ཡིན།
མི་རྣམས་ཀྱང་ཆུ་དབར་ན་ཚོགས་ནས་མཆོད་པ་འབུལ་ཞིང་ཡོད་ཟེར་བ་ཐོས་ནས་ཐུགས་ཐོན་འགྲོ་བ་ལྟ་བུ་ཞིག་བྱུང་སྟེ།
མྱུར་དུ་བྱོན་པས། ཆུ་དབར་གྱི་ཉེ་འཁོར་གྱི་ལམ་ཁ་ན་ཕ་བོང་མཆོད་རྟེན་གྱི་ཞབས་འདྲ་བ་ཞིག་ཡོད་པ་དེའི་སྟེང་ན་རྗེ་བཙུན་ཕེབས་འདུག་སྟེ།
ངའི་བུ་རས་ཆུང་པ་འོངས་པ་ཡིན་ནམ་གསུང་རྨི་ལམ་ལྟར་མཉེས་མཉེས་མཛད་ཅིང་འདུག་པ་ལ།

尊者热穹巴心中怀疑,便问诸天神:像这样的祥瑞景象,特别是你们的供养,是献给谁的?”其中有几位天女回答说:“你这人真是闭目塞听呀!这些兆相,是因为地上一切天人最神圣的供奉对象
拉协巴多吉,要往清净的空行刹土中去。诸善品天众,为他献供,人们也聚在曲洼建立供养法会哩!”热穹巴听了这话后,如同他心被掏出来一般,立即加快脚步。到了曲洼附近的路上,看见尊者已在一个有如宝塔底座一样大的磐石上面坐着,对他说道:“徒儿,热穹巴,来了吗?”正如梦中那样对他很亲切。

རྗེ་བཙུན་སྐུ་ཡལ་བ་མི་བདེན་པར་འདུག་སྙམ་དགའ་སྤྲོ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཞིག་བྱུང་སྟེ་ཞབས་སྤྱི་བོར་བླངས།
གསོལ་བ་བཏབ་པས་གང་ཞུས་ཀྱི་ལན་ཐམས་ཅད་གནང་བར་མཛད་དོ། །དེ་ནས་རྗེ་བཙུན་གྱི་ཞལ་ནས།
བུ་རས་ཆུང་པ་རང་ཕྱི་ནས་ཤོག་ཅིག་ངས་ཁྱོད་ཀྱི་སྣ་ལེན་གྲབས་བྱས་འོང་གིས་གསུང་སྔོན་ལ་ཕེབས་སོང་བ་སྐད་ཅིག་ལ་མི་སྣང་བར་གྱུར་ཏོ།
།དེར་རས་ཆུང་པས་ལམ་ལ་ཞུགས་ཏེ་ཆུ་དབར་དུ་བྱོན་པས།
རྗེ་བཙུན་གྱི་གཟིམ་ཕུག་ན་གྲྭ་པ་བུ་སློབ་ཉ་མ་དང་བཅས་པ་རྣམས་ཚོགས་ཏེ་མྱ་ངན་གྱི་ངང་ནས་པུར་ལ་མཆོད་པ་འབུལ་བ་དང་ཐུག་བྱུང་བ། རས་ཆུང་པ་རྒྱུས་མེད་པའི་རས་པ་གཞོན་པ་འགས་རས་ཆུང་པ་བཟུང་ནས་པུར་གྱི་དྲུང་དུ་མ་བཏང་བ་ལས་ཐུགས་ཤིན་ཏུ་སྐྱོ་བ་ཞིག་བྱུང་ནས།
བླ་མ་ལ་སྨྲེ་སྔགས་ཀྱི་གདུང་དབྱངས་ཀྱིས་ཡན་ལག་བདུན་པ་འདི་ཕུལ་ལོ།

他想,原来尊者圆寂的话不确实。心中无比欢喜,把尊者的脚放在自己头上,所有陈禀 尊者都一一作了回答。那以后,尊者说:“徒儿热穹巴!你跟我来!我去准备款待你。”说罢便先走一步,弹指之间便不见了。热穹巴又继续上路,到了曲洼,正赶上男女僧俗弟子都集合在尊者的寝窟内,很沉痛悲伤地向遗体献呈供养。有些年轻的热巴不认识热穹巴,便挡着不让他走近遗体旁边,这使他心中非常悲哀,对着上师遗体嚎啕大哭,献了悲调七支供养歌:

།རྗེ་དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་འགྲོ་བའི་མགོན།
།ཐུགས་མཁྱེན་བརྩེ་ཆེན་པོའི་ངང་ཉིད་ནས།
།འབངས་སྐལ་མེད་རས་ཆུང་རྡོར་གྲགས་ངའི།
།ཉམ་ཐག་པའི་སྨྲེ་སྔགས་གསན་ལགས་སམ།
།འོ་དོད་གདུང་དབྱངས་ཐལ་ལོ་བླ་མ་རྗེ།
།ཕ་མཇལ་བར་འདོད་ནས་ཞབས་དྲུང་སྙེགས།
།བུ་བསོད་ནམས་མེད་པས་ཞལ་མ་མཐོང་།
།ཕ་ཐུགས་རྗེས་གཟིགས་ཤིག་བཀའ་དྲིན་ཅན།
“主尊啊!三世如来有情怙主,
你那智深悲切的圣心听到否?
我福薄弟子热穹巴多吉扎,
在这里嚎啕大哭!
这曲调过分悲怆啊,
师尊,为了想见到你才跟着你来到此地,
小徒我无福未能和师尊面晤。
恩师啊,请以悲心把我眷顾!

།མཁྱེན་བརྩེ་ནུས་པ་ཀུན་ལྡན་པའི།
།རྗེ་དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཁྱོད་ཉིད་ལ།
།སྤྲང་སྒོ་གསུམ་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད།
།བཀའ་བཞིན་སྒྲུབ་པའི་མཆོད་པ་འབུལ།
།མི་དགེ་ལོག་ལྟའི་སྡིག་པ་བཤགས།
།མཛད་མཆོག་རྣམས་ལ་རྗེས་ཡི་རང་།
།ཟབ་དོན་ཆོས་འཁོར་བསྐོར་བཞིན་དུ།
།མྱ་ངན་མི་འདའ་བཞུགས་སུ་གསོལ།
智、悲、力三者你全具备,
主尊啊,在你这三世如来之前,
我竭尽三业把你礼赞。
‘谨遵师教’是我的供养,
忏悔不善与邪见的罪愆。
你的诸胜妙行使我心生随喜。
愿您转动玄妙大法轮,
永不寂灭,长住我们中间!

།སྒོམ་སྒྲུབ་ལ་སོགས་དགེ་རྩ་རྣམས།
།རྗེ་བཙུན་ཐུགས་དགོངས་རྫོགས་ཕྱིར་བསྔོ།
།བསྔོ་བ་གྲུབ་ན་སྐལ་དམན་ངས།
།རྗེ་བཙུན་པུར་ཞལ་མཐོང་བར་ཤོག
།དང་པོ་བླ་མའི་ཐུགས་ཟིན་ང་།
།ད་ལྟ་པུར་ལ་མཇལ་དབང་མེད།
།དངོས་སུ་མཇལ་བའི་སྐལ་མེད་ཀྱང་།
།པུར་ཞལ་མངོན་སུམ་མཐོང་བར་ཤོག
我愿以观修等诸善根,
为尊者圆寂而作回向。
愿我薄福人的回向成功,
而得以瞻仰尊者的遗容!
当初上师对我心传摄授,
而今连看遗体的权利也没有。
虽然无缘生前见面,
但愿亲眼把遗体看一看。

།པུར་ཞལ་མངོན་སུམ་མཐོང་ནས་ཀྱང་།
།དངོས་སམ་ཉམས་ཀྱི་སྣང་བ་ལ།
།རིམ་གཉིས་ཉམས་སུ་ལེན་པའི་ཚེ།
།གེགས་སེལ་གཅེས་པའི་གདམས་ངག་ཞུ།
།ཞུ་དོན་གསོལ་བ་བཏབ་པ་བཞིན།
།བུ་ལ་བརྩེ་བས་མི་སྐྱོང་ན།
།ཕ་ཡི་མཁྱེན་བརྩེས་སུ་ལ་སྐྱོང་།
亲眼看见遗容以后,
或真实境或者证验境,
实修两种次第时,
请求除障和赐给珍贵教授!
若不能照我祈祷和请求那样,
以悲悯看照弟子,
那么,师父你的智悲又为谁?

།ཕ་ཐུགས་རྗེའི་ལྕགས་ཀྱུས་མ་བཏང་བར།
།མི་མངོན་དབྱིངས་ནས་ཐུགས་རྗེས་གཟིགས།
།འབངས་བློ་གྲོས་རྨོངས་པའི་རས་ཆུང་ལ།
།རྗེ་དུས་གསུམ་མཁྱེན་པའི་ཐུགས་རྗེས་གཟིགས།
།བུ་དུག་ལྔས་གཟིར་བའི་རས་ཆུང་ལ།
།ཕ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྡན་ཁྱེད་ཀྱིས་གཟིགས།
།སྤྱིར་སེམས་ཅན་ཡོངས་ལ་ཐུགས་རྗེས་གཟིགས།
།སྒོས་རས་ཆུང་བདག་ལ་ཐུགས་རྗེས་གཟིགས།
师父未放大悲的巨钩之前,
请从冥冥境中用悲悯把我照看。
我智慧低劣的热穹巴,
愿得到能知三世的尊者的大悲关照。
为五毒所煎迫的弟子热穹巴,
只有你具足五智的师父关照。
总之,请以大悲关照众生,
请特别用大悲把我关照!”

།ཞེས་པའི་སྨྲེ་སྔགས་ཀྱི་མགུར་དེ་ཕུལ་བས། རས་ཆུང་པའི་གསུང་ལྷང་བྱུང་མ་ཐག་པུར་གྱི་ཞལ་རས་མདངས་ཡལ་འོང་བ་དང་པུར་ལ་མེ་རང་འབར་དུ་འོང་བ་དུས་མཉམ་དུ་བྱུང་ངོ་།
།དེར་རས་ཆུང་པའི་གསུང་ཐོས་མ་ཐག་རས་པ་ཞི་བ་འོད་དང་། ངན་རྫོང་སྟོན་པསེ་བན་རས་པ་ལ་སོགས་ཏེ་རྡོ་རྗེའི་སྤུན་རྣམས་དང་།
ཉ་མ་རྣམས་ཀྱིས་བསུ་རུ་བྱོན་རུང་། ཞལ་མི་མཚོན་པའི་རས་པ་རྣམས་ཀྱིས་པུར་གྱི་དྲུང་དུ་མ་བཏང་བས་ཐུགས་ཡུས་ཏེ།
དབྱངས་མ་རྫོགས་ཀྱི་བར་དུ་འབྱོན་མ་ཉན།

热穹巴啜泣着献了这样一首挽歌。歌声余音未绝,遗容的颜色变了,同时遗体也自己燃起来。这时,热巴希瓦畏,恩宗敦巴,斯般热巴等听着热穹巴的歌声,马上偕同金刚弟兄们和众弟子前来迎接他。热穹巴对那些不认识他的年轻的热巴不让他往遗体前去,心中感到委屈,歌未唱完时不肯进去。

རས་ཆུང་པའི་མོས་གུས་ཆེན་པོའི་གདུང་དབྱངས་དེས་རྗེ་བཙུན་ཆེན་པོ་འོད་གསལ་དུ་ཐིམ་ཚར་ཚར་བ་སླར་ཡང་བཞེངས་ཏེ་གསུང་འབྱོན་པ་ནི།
རས་པ་གཞོན་པ་རྣམས་ལ། ཁོ་རེ་ཚོ་སྔར་གྱི་དེ་སྐད་མ་བྱེད་དང་།
འབག་བརྒྱ་བས་སེང་གེ་གཅིག་དགའ་བ་དེ་རས་ཆུང་པ་ཡིན་པས་ཡར་ཐོང་ཞིག་གསུངས། རས་ཆུང་པ་ལ། བུ་རས་ཆུང་ཡང་དེ་ཙམ་ཡི་ཆད་མི་དགོས།
ཡུས་ཀྱིས་མ་བརྣང་པར་ཕའི་གམ་དུ་ཤོག་ཅིག་གསུངས་པའི་ཚེ།
ཀུན་ཡ་མཚན་ཞིང་ཧ་ལས་པ་ལྟར་དགའ་བར་གྱུར་ཏོ།

由于热穹巴十分虔诚的悲歌,本来早已融归光明界中的尊者,又从光明界中起来,发出声音,对年轻的热巴们说道:“过去我有一句话没有对你们说,就是:‘一百个面具不如一个狮子’,这话就是指的这个热穹巴。快放他进来!”又对热穹巴说道:“徒儿热穹巴也不要这样沮丧,不要满腹怨气,到师父跟前来!”大家听了,莫不感到惊奇,同时,也为此而高兴。

།དེ་ནས་རས་ཆུང་པས་རྗེ་བཙུན་ལ་མཆོངས་ནས་མང་དུ་བཤུམས་ཤིང་ཐུགས་འོད་གསལ་དུ་ཐིམ་པ་དྲན་སོས་པ་དང་།
གྲྭ་པ་བུ་སློབ་ཀུན་པུར་ཁང་གི་མདུན་ན་ཕར་བསྒྲིགས་ཏེ་བཞུགས་པ་ལ།
རྗེ་བཙུན་གྱིས་སྙུན་བྲལ་ཟུང་འཇུག་རྡོ་རྗེའི་སྐུར་བཞེངས་ནས་མེ་ལྕེ་རྣམས་ཕྱག་གིས་མནན་པས།
པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ལྟ་བུའི་དབུས་ན། སྐུ་ཟེའུ་འབྲུ་ལྟ་བུའི་ཞབས་ཕྱེད་ཀྲུང་ལོག་གེ་བ་དང་།
ཕྱག་གཡས་བརྐྱང་བའི་ཆོས་འཆད་ཀྱིས་མེ་ལྕེ་མནན་ཞིང་གཡོན་ཞལ་འགྲམ་བསྐྱོར་བའི་ངང་ནས།
བུ་སློབ་རྣམས་ལ་རས་ཆུང་པའི་གླུ་ལེན།
མི་རྒན་ངའི་ཐ་ཚིག་འདི་ཉོན་ཅིག་གསུངས།
པུར་ཁང་ནང་ནས་རྡོ་རྗེའི་གླུའི་མགུར་ནས་བྱུང་བའི་གསུང་གི་ཐ་མ་སྙིང་པོ་གནད་དྲུག་གི་མགུར་འདི་གསུངས་སོ།

于是,热穹巴跳跃到尊者面前,嚎啕大哭,使已经融入光明境的尊者圣心又恢复觉知。这时,僧俗弟子们,在灵堂前面依次排列坐着。尊者现出无病的双运金刚身,以手按下火焰,在八瓣莲华的中心,身子缩小如花蕊一样,双脚作半跏趺印,右手直伸作说法印按住火焰,左手托腮对诸弟子说道:“为了回答热穹巴的歌,请听老人我这个最后的歌声吧!”从灵堂中传出了金刚歌声,这是最后的六种心要的要义:

།བུ་སྙིང་དང་འདྲ་བའི་རས་ཆུང་པ།
།ཁ་ཆེམས་གདམས་ངག་གླུ་འདི་ཉོན།
།ཁམས་གསུམ་འཁོར་བའི་རྒྱ་མཚོ་ནས།
།སྒྱུ་ལུས་ཀྱི་ཕུང་པོ་སྡིག་པོ་ཆེ།
།ལྟོ་གོས་ཀྱི་ཞེན་པ་བསྒྲུབ་བསྒྲུབས་ནས།
།འཇིག་རྟེན་བྱ་བ་ཐོངས་དུས་མེད།
།འཇིག་རྟེན་བྱ་བ་ཐོངས་ཤིག་རས་ཆུང་པ།
“徒儿,如心肝一般的热穹巴,
且把我遗嘱教训的歌儿记下!
在三界轮回的大海中,
幻化蕴身的罪过大。
它只为贪恋衣食而奔走,
世间事没有终了的时候。
快把世间事抛弃呀,热穹巴!

།སྒྱུ་མ་ལུས་ཀྱི་གྲོང་ཁྱེར་ན།
།རང་སེམས་དངོས་མེད་སྡིག་པོ་ཆེ།
།ལུས་ཤ་ཁྲག་གི་རྗེས་སུ་འབྲང་འབྲང་ནས།
།ཆོས་ཉིད་དོན་ལ་རྟོགས་དུས་མེད།
།སེམས་ཉིད་བརྡར་ཤ་ཆོད་ཅིག་རས་ཆུང་པ།
在幻化身的城邑中,
没有实义的自心罪过大。
它常为血肉之躯而忙碌,
法性的妙义总无证悟的时候。
要明见本性呀,热穹巴!

།བེམ་རིག་གཉིས་ཀྱི་སོ་མཚམས་ན།
།རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་སྡིག་པོ་ཆེ།
།གློ་བུར་གྱི་རྐྱེན་ཁ་འགྲིམ་འགྲིམ་ནས།
།སྐྱེ་མེད་ཀྱི་དོན་ལ་རྟོགས་དུས་མེད།
།སྐྱེ་མེད་བཙན་ས་ཟུངས་ཤིག་རས་ཆུང་པ།
冥顽和灵明二者的分界处,
自然智慧的罪过大。
它常常徘徊于倏尔出现的妄缘中,
对无生之旨 总无通达的时候。
要牢牢把握住这无生呀,热穹巴!

།ཚེ་འདི་ཕྱི་གཉིས་ཀྱི་སོ་མཚམས་ན།
།བར་དོའི་རྣམ་ཤེས་སྡིག་པོ་ཆེ།
།ལུས་མེད་ལུས་དང་འགྲོག་འགྲོགས་ནས།
།གནས་ལུགས་དོན་ལ་རྟོགས་དུས་མེད།
།གནས་ལུགས་གཏན་ལ་ཕོབ་ཅིག་རས་ཆུང་པ།
今生、来世二者的交界处,
中阴灵识的罪过大。
它常常以无身去亲近有身,
对实相妙义总无领会的时候。
要契证实相呀,热穹巴!

།རིགས་དྲུག་འཁྲུལ་བའི་གྲོང་ཁྱེར་ན།
།ལས་ངན་སྡིག་སྒྲིབ་ཚན་པོ་ཆེ།
།ཆགས་སྡང་རྗེས་སུ་འབྲང་འབྲངས་ནས།
།མཉམ་པ་ཉིད་ལ་རྟོགས་དུས་མེད།
།ཆགས་སྡང་སྤོངས་ཤིག་རས་ཆུང་པ།
六道惑乱的城市中,
恶业罪障的势力极大。
它常常跟着贪嗔的后面走,
对平等法性总无了悟的时候。
断除贪嗔呀,热穹巴!

།མི་མངོན་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཤིག་ན།
།རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཞལ་རྫུན་མཁན།
།དྲང་དོན་གྱི་བསླུ་ཁྲིད་གསུང་གསུངས་ནས།
།ངེས་པའི་དོན་ལ་རྟོགས་དུས་མེད།
།ཐ་སྙད་སྤོངས་ཤིང་རས་ཆུང་པ།
在那无形的虚空界,
有自称为圆满佛的妄语者,
常常只说诱人作恶的权便道理,
对实义总无了悟的时候。
要抛弃那些词语呀,热穹巴!

།བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་གསུམ།
།གཅིག་ཏུ་དྲིལ་ལ་གསོལ་བ་ཐོབ།
།ལྟ་བ་སྒོམ་པ་སྤྱོད་པ་གསུམ།
།གཅིག་ཏུ་དྲིལ་ལ་ཉམས་སུ་ལོང་།
།ཚེ་འདི་དང་ཕྱི་མ་བར་དོ་གསུམ།
།གཅིག་ཏུ་དྲིལ་ལ་འདྲིས་སུ་ཆུག
།དེ་གདམས་ངག་ཀུན་གྱི་ཐ་མ་ཡིན།
།ཁ་ཆེམས་ཀུན་གྱི་མཇུག་མ་ཡིན།
།དོན་དེ་ལས་མེད་དོ་རས་ཆུང་པ།
།དེ་ཉམས་སུ་ལོང་ཞིག་ཕ་ཡི་བུ།
上师,本尊和空行,
三者合为一体来启请!
见解,观修和行为,
三者合为一体去修持!
今生、来世和中阴,
三者本为一体要熟识!
这是一切教授的归宿,
这是一切遗嘱的精义。
除此之外无别义呀,热穹巴!
要克实求证呀,我的贤弟子!”

།ཞེས་གསུངས་ནས།
ཡང་འོད་གསལ་དུ་ཐིམ་མོ།
།ཐིམ་མ་ཐག་པུར་ཁང་འཇའ་འོད་ལས་གྲུབ་པའི་གཞལ་ཡས་ཁང་གྲུ་བཞི་སྒོ་བཞི་རྒྱན་རྟ་བབ་དང་བཅས་པའི་སྟེང་དུ་འཇའ་འོད་ཀྱི་གུར་དང་བླ་རེ།
པུ་ཤུའི་རྩེ་མོར་གདུགས་དང་རྒྱལ་མཚན་ལ་སོགས་པ་མཆོད་རྫས་དཔག་མེད་ཀྱིས་གང་བ་ཞིག་ཏུ་གྱུར་པ་དང་།
མེ་ལྕེའི་ཡང་རྩ་བ་ཐམས་ཅད་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ལ། རྩེ་མོ་བཀྲ་ཤིས་རྟགས་བརྒྱད་དང་།
རིན་ཆེན་སྣ་བདུན་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་རྫས་སུ་འབར་བ།
མེ་སྟག་ཐམས་ཅད་མཆོད་རྫས་དུ་མ་ཐོགས་པའི་ལྷ་མོ་མང་པོ་འཕྲོ་ཞིང་།
མཆོད་པ་འབུལ་བ་དང་མེ་འབར་བའི་སྒྲ་ཐམས་ཅད་པི་ཝཾ་གླིང་བུ་དུང་དང་ཌཱ་མ་རུ་ལ་སོགས་པའི་རོལ་མོའི་སྒྲ་སྙན་སྣ་ཚོགས་སུ་འབྱུང་བ་དང་།
དུད་པ་རྣམས་ལ་དྲི་བཟང་འབྱུང་ཞིང་།
འཇའི་གདུགས་རྒྱལ་མཚན་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་སྤྲིན་སྣ་ཚོགས་སུ་འཁྲིགས་པར་གྱུར་ཏོ།

歌罢又化入光明中去了。接着,在灵堂前出现一个虹光构成的方形无量宫殿、四门、台阶等一切装饰应有尽有。宫殿之上,有虹光帐和顶幔,楼阁顶被幡、幢、伞盖等无数供养物所覆盖。那火焰的最底部现为八瓣莲华,顶端现为八吉祥器和轮王七宝等诸供养物。火星之中放射出许多持各种供品的天女,献呈供养;火燃烧的声音,听起来像琵琶、笙、箫、海螺、小鼓等的乐音;冒出的烟、异香馥郁。空中布满虹霓的幢、幡等五彩供云。

།དེའི་ཚེ་པུར་ཁང་སྟེང་གི་ནམ་མཁའ་ལ་ལྷའི་བུ་དང་བུ་མོ་བུམ་པ་ཐོགས་པས་བདུད་རྩིའི་ཆར་རྒྱུན་དང་།
འདོད་ཡོན་ལྔའི་མཆོད་པས་ལྷ་མིའི་མཆོད་འོས་ཀུན་ཚིམ་པར་བྱས་སོ།
།དེའི་ཚེ་གྲྭ་པ་བུ་སློབ་ཉ་མར་བཅས་པ་ཀུན་གྱི་མཐོང་སྣང་ལ་པུར་ཁང་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་གཅིག་པ་ལ།
པུར་དགྱེས་པ་རྡོ་རྗེ། འཁོར་ལོ་སྡོམ་པ། གསང་བ་འདུས་པ།
རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་ལ་སོགས་པའི་མཐོང་སྣང་མི་གཅིག་པ་དུ་མ་བྱུང་ངོ་།
།དེའི་ཚེ་མཁའ་འགྲོ་མང་པོས་མགྲིན་གཅིག་ཏུ་བསྡེབས་ནས་དབྱངས་འདི་བླངས་སོ།

那时,天神天女手持宝瓶在灵堂的上空,降下甘露雨流,以五妙俗供,供养一切应受供奉的天人,使其得到满足。此时,男女僧俗弟子们虽然同样看到了灵堂呈现为无量宫殿,但是对灵骸就不一样了,有看见呈现为喜金刚的,有看见呈现为胜乐金刚的,有看见呈现为密集金刚或金刚亥母的等等,各人所见不一。那时,空行们齐声唱道:

།རྗེ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་གཤེགས་ཤུལ་དུ།
།ལ་ལ་ངུ་ཞིང་ལ་ལ་འབོག
།བརྒྱལ་ཏེ་མྱ་ངན་བྱེད་དུས་འདིར།
།རང་བྱུང་མེ་ནི་རང་འབར་གྱུར།
།མེ་ལྕེ་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་དང་།
།བཀྲ་ཤིས་བརྒྱད་དང་རིན་ཆེན་བདུན།
།ཡིད་འོང་མཆོད་རྫས་དུ་མ་འབར།
།མེ་སྒྲ་དུང་དང་ཆ་ལང་དང་།
།པི་ཝང་གླིང་བུ་ཏིང་ཏིང་ཤགས།
།ཅང་ཏེའུ་རྔ་ཆུང་སྒྲ་སྙན་འཁྲོལ།
“对主尊如意宝珠的圆寂,
有的哀号,有的悲泣。
在这悲痛欲绝地悼念时,
这自然火自己燃起,
火焰的光化成八瓣莲花,
呈现八吉祥、七王宝,
以及种种如意供品的标记。
火焰的声音如螺号长鸣,
又像琵琶、笙箫、碰铃、小鼓、手鼓等合奏曲。

།མེ་སྟག་སྐར་འདའ་འབྲོས་པ་ལས།
།ཕྱི་ནང་གསང་བའི་ལྷ་མོར་གྱུར།
།བཀོད་ལེགས་མཆོད་པ་སྣ་ཚོགས་འབུལ།
།དུ་བ་འཇའ་འོད་མཆོད་སྤྲིན་འཁྲིགས།
།གདུགས་དང་རྒྱལ་མཚན་བ་དན་དང་།
།བཀྲ་ཤིས་དཔལ་བེའུ་གཡུང་དྲུང་འཁྱིལ།
།ཡིད་འོང་མཁའ་འགྲོ་དུ་མ་ཡིས།
།པུར་སྦྱངས་གདུང་ནི་བཤིག་ནས་ཁྱེར།
火星如天空的流星,
变成内、外、密的供养天女,
把种种精美的供养献出。
青烟升腾布成虹光的云供,
化为伞盖、宝幢和彩缯,
现出吉祥结和卐字形体。
众多美丽可人的空行女,
把遗体清净后已取出灵骨带去。

།ཕུང་པོ་ལྷག་མེད་གྲུབ་པ་ལ།
།ཁྱེད་རྣམས་གདུང་ལ་བཞུ་སྦྱངས་མཚར།
།བླ་མ་ཆོས་སྐུའི་ནམ་མཁའ་ལ།
།ལོངས་སྐུ་སྨོན་ལམ་ཆོས་སྤྲིན་འཐིབས།
།སྤྲུལ་སྐུ་ཕྲིན་ལས་མེ་ཏོག་ཆར།
།རྒྱུན་ཆད་མེད་པར་འབབ་པ་ཡིས།
།གདུལ་བྱའི་ལོ་ཏོག་སྨིན་པར་མཛད།
因此,它已成了没有余蕴者,
你们还把灵骨焚化真稀奇!
上师他在法身的空中,
布了报身愿力的法云,
化身的事业如花雨,
连绵不断下个不息,
使化机的果实成熟。

།གང་ཡང་སྐྱེ་བ་མེད་པ་ཡི།
།ཆོས་ཉིད་སྐྱེ་མེད་སྟོང་པ་ཉིད།
།སྟོང་པ་ཉིད་ལ་སྐྱེ་འགག་མེད།
།སྐྱེ་ཞིང་འགག་པའང་སྟོང་ཉིད་ངང་།
།ཡིན་ཕྱིར་ཐེ་ཚོམ་སོམ་ཉི་སྤོངས།
诸法都是无生的,
法性无生本是空性,
空性即是无生无灭。
即生即死也就是空性,
50#
发布于:2017-11-17 11:02
autobug:寂静涅槃大行之部  
          
第九章  完成解脱和化度事业为劝众生归佛而将色身融归王法界 Part 6
 
།དེའི་ཚེ་རས་ཆུང་པ་ལོ་རོ་དོལ་གྱི་དགོན་པ་ན་བཞུགས་པའི་ནམ་...
回到原帖
诸法都是无生的,
法性无生本是空性,
空性即是无生无灭。
即生即死也就是空性,
因此, 要消除心中的疑云。 ”
51#
发布于:2017-11-17 12:41
寂静涅槃大行之部  
         
第九章  完成解脱和化度事业为劝众生归佛而将色身融归王法界 Part 7

།ཞེས་པའི་དབྱངས་དེའི་རྗེས་སུ་ཉི་མ་དགོངས་མོར་སོང་བ་དང་།
མེ་འབར་བའི་རྣམ་པ་དེ་ཡང་ཞི་ནས་པུར་ཁང་ཕྱི་གསལ་ནང་གསལ་ཀུན་གྱིས་ཐོགས་མེད་དུ་མཐོང་བ་ལ།
གྲྭ་བུ་སློབ་ཉ་མ་དང་བཅས་པ་ཀུན་གྱིས་པུར་གདུང་ལ་བལྟས་པས།
པུར་ཁང་ནང་དུ་ལ་ལས་འོད་ཀྱི་མཆོད་རྟེན་ཆེན་པོ་ཞིག་མཐོང་།
དེ་བཞིན་དུ་ལ་ལས་དགྱེས་རྡོར་བདེ་མཆོག །གསང་འདུས་ཕག་མོ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་སྐུ་དང་།
རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་བུམ་པ་ལ་སོགས་པའི་ཕྱག་མཚན་དང་།
སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ས་བོན་ལ་སོགས་ཏེ་ཡིག་འབྲུ་དང་། པུར་ཁང་འོད་ཀྱིས་གང་བ་དང་། གསེར་བཙོ་མ་གར་བུས་གང་བ་དང་།
མཚོ་འཁྱིལ་བ། མེ་འབར་བ། རླུང་གཡོ་བ། ཅི་ཡང་མི་སྣང་བ་དང་།
འདོད་ཡོན་ལྔའི་མཆོད་རྫས་ཀྱིས་གང་བ་ལ་སོགས་ཏེ།
མཐོང་སྣང་མི་འདྲ་བ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་བྱུང་ངོ་།

歌后,到了日落时,那燃火之相也熄灭了。大家都看见灵堂内外清彻透明没有遮障。男女僧俗弟子共同来看灵骨时,在灵堂中,有人看见一座大光明塔,有人看见喜金刚,有人看见胜乐,有人看见密集,有人看见金刚亥母等的天身相和金刚铃、柞、瓶等印器,或身、语、意三密种子字等,或见灵堂充满光明,或见布满纯金球,或见大海翻腾,或见大火炽燃,或见如风轻飏,或全无所见,或见摆满五妙乐供品等等。那各种不同的奇景,真是不可想象。

།དེ་ནས་གྲྭ་པ་བུ་སློབ་ཉ་མ་དང་བཅས་པ་རྣམས་ནང་པར་པུར་ཁང་ཞལ་ཕྱེ་སྟེ།
གདུང་དང་རིང་བསྲེལ་ལ་སོགས་པའི་མོས་གུས་ཀྱི་རྟེན་རྣམས་འགྱེད་དེ་ངོ་མཚར་ཅན་མང་པོ་འབྱོན་པར་འདུག་སྙམ་དགའ་ཡལ་ལེ་བའི་ངང་ནས།
པུར་ཁང་ལ་མགོ་བསྟན་ནས་གཟིམས་པས་ཐམས་ཅད་མནལ་དུ་སོང་བའི་ཚེ།

这时,那些男女僧俗弟子想,明天要开灵堂,必定有很多极为奇异的灵骨和舍利分给我们恭敬供奉所依,大家都满心欢喜地头朝灵堂睡下了。

ཐོ་རེངས་རས་ཆུང་པ་མནལ་སད་པའི་གཟིགས་སྣང་ལ།
མཁའ་འགྲོ་སྡེ་ལྔ་དར་གྱི་ན་བཟའ་གསོལ་ཞིང་། རུས་པ་དང་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པ་རང་འདྲ་བའི་འཁོར་སྔོ་སེར་དམར་ལྗང་དཀར་བ་དུ་མས་འདོད་ཡོན་ལྔའི་མཆོད་རྫས་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཐོགས་ནས་པུར་ཁང་ལ་མཆོད་པ་འབུལ་ཞིང་།
གཙོ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་དར་དཀར་གྱི་ཡོལ་བས་པུར་ཁང་བསྒྲིབས་པའི་ནང་ནས་འོད་དཀར་པོ་གཅིག་རིལ་གྱིས་སྤྱན་འདྲེན་ཞིང་འདུག་པའི་གཟིགས་མོ་ལ་ཅུང་ཟད་ཡེངས།

天刚黎明时热穹巴醒了,他的眼前忽然出现了五部空行女,穿着绫罗锦衣,饰以骨和珠宝,各有很多和她们本身一样的,穿着青、黄、红、绿、白等各种衣服的眷属,手执无数五妙乐的供品向灵堂呈献供养。领头的空行女用白绢帘子把灵堂遮上,从里面射出一团白光,这光团被包走了。他对这奇异的景象看得出神。


དེ་ནས་མཁའ་འགྲོས་གདུང་རིང་བསྲེལ་རྣམས་གདན་འདྲེན་པ་སྲིད་སྙམ་དེར་བྱོན་པས།
མཁའ་འགྲོ་རྣམས་ནམ་མཁར་བྱོན་སོང་།
མཆེད་གྲོགས་རྡོ་རྗེ་སྤུན་རྣམས་བོས་ཏེ་པུར་ཁང་ལ་གཟིགས་པས།
གདུང་ཐལ་ཙམ་ཡང་མ་ལུས་པར་གདན་དྲངས་ཚར་འདུག་པ་ལ། རས་ཆུང་པ་ཐུགས་སྐྱོ་ནས།
མཁའ་འགྲོ་རྣམས་ལ་ངེད་མི་རྣམས་ཀྱི་གདུང་སྐལ་དགོས་གསུངས་པས།

突然想起这一定是空行女等将灵骨舍利全部请走了。遂赶向前去,但空行等皆已飞往空中。他急忙喊醒众同道金刚弟兄,同往灵堂察看。果然,灵骨完全被迎请走了,连灰烬都没有留下一点。热穹巴心中很难过,向诸空行说:“我们人间的大众也要分点灵骨呀!”

མཁའ་འགྲོ་རྣམས་ན་རེ།
ཁྱེད་བུ་ཆེན་རྣམས་ལ་གདུང་དང་རིང་བསྲེལ་གྱི་དམ་པ་སེམས་ཆོས་སྐུར་ངོ་སྤྲད་པས་མི་ཆོག་ན།
གསོལ་བ་ཐོབ་དང་རྗེ་བཙུན་གྱི་ཐུགས་རྗེས་གནང་སྟེ་འོང་།
གཞན་མི་རྣམས་ཀྱིས་རྗེ་བཙུན་ཉི་ཟླ་ལྟ་བུ་ལ་མེ་ཁྱེར་གྱི་མཐོང་ཙམ་ཡང་མ་བྱས་པས་གདུང་དང་རིང་བསྲེལ་མི་འོང་།
འདི་ངེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྐལ་བ་ཡིན་ཟེར་ནམ་མཁའ་ན་བསྡད་འདུག་པ་ལ།
བདེན་སྙམ་གདུང་བའི་དབྱངས་ཀྱིས་གསོལ་བ་འདི་ལྟར་བཏབ་བོ།

众空行说:“对你们诸大弟子来说,至上的灵骨舍利是直指本心为法身。若尚嫌不足,可以祈请。以尊者的悲心会赏赐的。对其他的人来说,尊者犹如日月一般,他们的眼界还不如萤火那样一点,当然得不到灵骨舍利。这些是我们该得到的份额呀!”说罢,空行们仍停留在空中。热穹巴想,这话也对。于是,以悲伤的歌曲祷白道:


།རྗེ་བླ་མའི་དྲུང་ན་བཞུགས་པའི་ཚེ།
།དད་པས་ཅི་གསུང་བཀའ་བསྒྲུབས་པས།
།ཟབ་དགུ་དོན་གྱི་གདམས་ངག་ཐོབ།
།སྐལ་ལྡན་སྨིན་ཅིང་གྲོལ་མཛད་པ།
།གདུང་དང་རིང་བསྲེལ་མོས་པའི་རྟེན།
།སེམས་ཅན་ཡོངས་ལ་ཐུགས་རྗེས་ཟུངས།
“主尊呀,想你跟随在上师左右时,
由于虔诚敬信而能遵教奉行,
故得九种精深的教授,
使有缘者成熟进入解脱之境。
您那灵骨舍利是崇拜的对象啊,
请以大悲摄授一切众生!

།རྗེ་གཅིག་པུར་རི་ལ་བཞུགས་པའི་ཚེ།
།ཞེ་བཅད་དྲག་པོས་བསྒོམ་པའི་མཐུས།
།གྲུབ་རྟགས་རྫུ་འཕྲུལ་མངོན་གྱུར་པས།
།རྒྱལ་ཁམས་ཡོངས་ལ་གྲགས་གྱུར་པ།
།གདུང་དང་རིང་བསྲེལ་མོས་པའི་རྟེན།
།མཐོང་ཐོས་རྣམས་ལ་ཐུགས་རྗེས་ཟུངས།
主尊呀,想您孤独地静坐深山时,
由于猛断欲心的修习力,
现证神通和变化,
天下无人不知您的大名。
您那灵骨舍利是崇拜的对象啊,
请以悲心摄授一切闻您名见您面之人!

།རྗེ་བུ་སློབ་ནང་ན་བཞུགས་ཙ་ན།
།ཉེ་རིང་མེད་པའི་ཐུགས་རྗེ་ཅན།
།མངོན་ཤེས་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་རྒྱས།
།འགྲོ་བའི་དོན་ལ་བརྩེ་བ་ཅན།
།གདུང་དང་རིང་བསྲེལ་མོས་པའི་རྟེན།
།སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་ཐུགས་རྗེས་ཟུངས།
主尊呀,想您住在众弟子中时,
不分亲疏都施悲悯,
神通、智慧您最广大,
您还具有利益众生的慈爱心。
您那灵骨舍利是崇拜的对象啊,
请以悲心摄授有缘的弟子们!

།རྗེ་མང་པོའི་ཁྲོད་དུ་བཞུགས་ཙ་ན།
།བྱང་སེམས་རྒྱས་པའི་བཀའ་དྲིན་ཅན།
།འབྲེལ་ཚད་ཐར་པའི་ལམ་ལ་འདྲེན།
།སྡུག་བསྔལ་ཅན་ལ་ལྷག་པར་བརྩེ།
།གདུང་དང་རིང་བསྲེལ་མོས་པའི་རྟེན།
།ནུས་པ་མེད་ལ་ཐུགས་རྗེས་ཟུངས།
主尊呀,想您住在大众中时,
您有博大的菩提心,是众生的大恩人。
凡有缘者您都引归解脱道,
而对受苦难者特别惠施怜悯。
您那灵骨舍利是崇拜的对象啊,
请以悲心摄授弱小的人们!

།རྗེ་སྒྱུ་མའི་སྐུ་ལུས་འདོར་བའི་ཚེ།
།མཁའ་སྤྱོད་གྲུབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ།
།སྣང་སྲིད་ཆོས་སྐུར་བསྒྱུར་མཛད་ཅིང་།
།མཁའ་འགྲོ་ཡོངས་ཀྱི་གཙོ་བོ་ཡིས།
།གདུང་དང་རིང་བསྲེལ་མོས་པའི་རྟེན།
།འདིར་ཚོགས་བུ་ལ་ཐུགས་རྗེས་ཟུངས།
主尊呀,想您舍弃幻化之身时,
您是得到空行成就的瑜伽士,
能转变现有万物为法身,
成为一切空行的首领。
您那灵骨舍利是崇拜的对象啊,
请以悲心摄授在座的门人!

།ཞེས་ངུ་འབོད་ཀྱི་གདུང་དབྱངས་ཀྱིས་གསོལ་བ་བཏབ་པས།
མཁའ་འགྲོའི་ཕྱག་གི་འོད་དེའི་ནང་ནས། འོད་ཟེར་ཁ་དོག་སྣ་ལྔ་འཕྲོ་བའི་རིང་བསྲེལ་བྱ་མོའི་སྒོ་ང་ཙམ་ཞིག་པུར་ཁང་གི་སྟེང་དུ་འོད་མེར་འཕྲོས་བྱུང་བ་ལ།
བུ་ཆེན་རྣམས་ཀྱིས་ཕྱག་རུབ་མཛད་ནས། ངའི་ཡིན་གསུང་ཞིང་གདན་འདྲེན་དུ་ཕྱིན་པ་ལ།
རིང་བསྲེལ་དེ་སླར་ཡང་ནམ་མཁར་བྱོན་ནས་མཁའ་འགྲོའི་ཕྱག་གི་འོད་དེ་ལ་ཐིམ་པས་འོད་དེ་ཆ་གཉིས་སུ་བྱེ་སྟེ།

热穹巴这样如泣如诉地祷告以后,只见从空行女手中那光束中,放出一颗舍利,闪烁着五彩光芒,约有鸡蛋大,亮晶晶地落在灵堂房顶上。诸大弟子纷纷动手去接,争着说:“是我的!是我的!”一起迎上前去。只见那舍利又回到空中,融合在空行手中的光束中去了。那光束分成两股:

ཆ་གཅིག་སེང་གེའི་ཁྲི་པད་མ་ཉི་ཟླ་དང་བཅས་པའི་གདན་དུ་གྱུར་པའི་སྟེང་དུ།
ཆ་གཅིག་ཤེལ་དཀར་ལྟ་བུའི་མཆོད་རྟེན་ཕྱི་གསལ་ནང་གསལ་ཁྲུ་གང་ཙམ་ལ་འོད་ཟེར་ཁ་དོག་ལྔ་འཕྲོ་བའི་མཐའ་སངས་རྒྱས་སྟོང་རྩ་གཉིས་ཀྱིས་བསྐོར་བ།
བང་རིམ་རྣམས་ན་རིམ་པ་བཞིན་རྒྱུད་སྡེ་བཞིའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཁྲ་ལམ་མེར་གསལ་བ་ཞིག་ཏུ་གྱུར་པའི་ནང་ནས་རྗེ་བཙུན་མཐོ་གང་ཙམ་ཞིག་ལ་མཁའ་འགྲོ་རྣམས་ཀྱིས་ཕྱག་འཚལ་མཆོད་པ་འབུལ་བ་ཞིག་གི་རམ་འདེགས་མཆོད་རྟེན་དེའི་དཀོན་གཉེར་གྱི་ཚུལ་དུ་འདུག་པའི་མཁའ་འགྲོ་གཉིས་ཀྱིས་བྱས་ནས་མགུར་འདི་གསུངས་སོ།

一股变为狮子宝座,有莲花、日、月等坐垫,一股变为放在那宝座上的白色水晶宝塔,光明剔透,高约一肘,放射五色光华,周围有一千另二十二佛围绕。塔的各层,依次住着亮晶晶的密宗四本续中诸天众。其中有尊者像,约五寸许。诸空行皆向他顶礼供养,为守护宝塔,有二空行女作为香灯师。她们唱道:

།བུ་བདེ་བ་སྐྱོང་དང་ཞི་བ་འོད།
།ངན་རྫོང་སྟོན་པ་ལ་སོགས་པའི།
།སྐལ་ལྡན་རས་པའི་བུ་སློབ་རྣམས།
།མོས་གུས་གདུང་བ་དྲག་པོ་ཡིས།
།ཕ་ཡི་མིང་ནས་འབོད་བཞིན་དུ།
།གདུང་དང་རིང་བསྲེལ་མོས་པའི་རྟེན།
།སེམས་ཅན་ཡོངས་ལ་གནང་དགོས་ཞེས།
།གསོལ་བ་སྙིང་ནས་བཏབ་པའི་མཐུས།
།ཐུགས་རྗེས་སྐུ་གསུམ་སྤྲུལ་པའི་རྟེན།
།མཐོང་བས་འཁོར་བར་མི་ལྟུང་སྟེ།
།དད་པ་བྱས་ན་རྫོགས་སངས་རྒྱ།
“德瓦炯和希瓦畏,以及恩宗敦巴等,
各位有缘的热巴门人,
对我真诚信仰和崇敬,
才呼唤着我的名字苦苦恳请:
‘请灵骨和舍利是崇拜的对象啊’
请求赐与一切众生。
你等祈求的心意殊为至诚,
大悲是三身变化的依凭。
能见到这三身变化就不再堕入轮回,
能诚信则可圆满地把佛土登。

།ཆོས་སྐུ་ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་ལ།
།རིང་བསྲེལ་བྱ་མོའི་སྒོ་ང་ཙམ།
།འགྲོ་བ་ཡོངས་ཀྱི་མོས་པའི་རྟེན།
།བདག་གིར་བྱས་པས་མི་ཐོབ་ཅིང་།
།ཕལ་པའི་ཡུལ་དུ་ག་ལ་སྡོད།
།འོན་ཀྱང་གསོལ་བ་བཏབ་གྱུར་ན།
།ཐུགས་རྗེ་ཆུང་དུ་མི་འགྲོ་བ།
།སངས་རྒྱས་སྤྱི་ཡི་དམ་ཚིག་ཡིན།
我这法身惟一的大明点
是这如鸡蛋大小的舍利子,
它是一切有情崇拜的对象啊,
不能据为自己所有,
更不能供奉在鄙俗之境。
但是,若能诚心叩求,
就能得到不小的悲悯,
这是诸佛的共同愿心。

།ཡི་དམ་བདེ་མཆོག་ཡབ་ཡུམ་ལ།
།དུར་ཁྲོད་རུས་པའི་རྒྱན་གྱིས་མཛེས།
།ནམ་མཁར་དཀྱིལ་འཁོར་རྫོགས་པ་ལ།
།དཔའ་བོ་དཔའ་མོའི་མཆོད་སྤྲིན་འཁྲིགས།
།ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ལྷ།
།དབང་བསྐུར་དངོས་གྲུབ་མྱུར་དུ་འབྱུང་།
།འདི་ལ་གསོལ་བ་འདེབས་ནུས་ན།
།བྱིན་རླབས་ཆུང་དུ་མི་འགྲོ་བ།
།མཁའ་འགྲོ་སྤྱི་ཡི་དམ་ཚིག་ཡིན།
对本尊胜乐阴阳体
如尸林以骨骸为庄严。
在天空的圆满曼茶罗,
被男女勇士的供云布满。
那圆满报身的智慧尊者,
得到灌顶,悉地很快就完满。
若能对此竭诚祷请,
能得到的加持决非一般,
这是空行的共同誓愿。

།ཐུབ་པ་ཆོས་སྐུའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱིས།
།སྤྲུལ་སྐུ་སྣ་ཚོགས་ཅིར་ཡང་སྟོན།
།ཤེལ་གྱི་མཆོད་རྟེན་ཁྲུ་གང་ལ།
།མདོ་ཡི་སངས་རྒྱས་སྟོང་རྩ་དང་།
།རྒྱུད་སྡེ་བཞི་ཡི་ཕྲ་བཏབ་སྟེ།
།དངོས་སུ་བྱོན་པ་ངོ་མཚར་ཆེ།
།མ་ཡེངས་གསོལ་བ་འདེབས་ནུས་ན།
།ཕྲིན་ལས་ཆུང་དུ་མི་འགྲོ་བ།
།ཆོས་སྐྱོང་སྤྱི་ཡི་དམ་ཚིག་ཡིན།
能仁法身的事业,
是能随心所欲地现出变化身。
在只有一肘高的水晶宝塔上,
现出显教的千佛像作庄严,
现出密教的四本续诸天作镶嵌,
请佛亲自降临甚为稀罕。
若能专心竭诚地叩求,
能得到的悉檀定非等闲,
这是护法的共同誓愿。

།བླ་མ་སྐུ་གསུམ་དབྱེར་མེད་ནི།
།རྫུ་འཕྲུལ་བཀོད་པ་ཅིར་ཡང་སྟོན།
།ཆུང་ལ་དོད་པའི་སྐུ་འབྲས་ཅན།
།དངོས་སུ་འབྱོན་པ་ངོ་མཚར་ཆེ།
།མོས་གུས་གདུང་བ་དྲག་པོ་ཡིས།
།སྙིང་ནས་གསོལ་བ་འདེབས་ནུས་ན།
།དངོས་གྲུབ་ཆུང་དུ་མི་འགྲོ་བ།
།གྲུབ་ཐོབ་ཡོངས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཡིན།
上师的三身没有分别,
一切均能用神变显现,
小而明显的身果,
亲自来临甚为稀罕!
若能虔诚敬信,
竭诚地祷白祈请,
得到的悉地定不浅,
这是一切得道者的共同誓愿。

།དམ་ཚིག་དངོས་སུ་སྲུང་བ་ན།
།དམ་ཅན་ཡོངས་ཀྱིས་དངོས་གྲུབ་སྟེར།
།གཅིག་པུར་རི་ཁྲོད་ཟིན་པ་ན།
།མ་དང་མཁའ་འགྲོ་ངང་གིས་འཁོར།
།ཆོས་ལ་ངོ་ལྐོག་མ་བྱས་ན།
།མྱུར་དུ་གྲུབ་པའི་སྔ་ལྟས་ཡིན།
若能信实地恪守誓愿,
一切守誓护法神会赐给悉地。
若能单独静坐山林,
佛母空行自然把你保卫。
对法真诚而不阳奉阴违,
是能迅速得到成就的象征。

།ནང་དུ་སྐྱིད་འདོད་མི་འདུག་ན།
།ཉོན་མོངས་རྩ་བ་བུད་པ་ཡིན།
།བདག་དང་དངོས་པོར་མི་འཛིན་ན།
།འདྲེ་བདུད་བར་ཆད་སོད་པ་ཡིན།
།ཕྱོགས་དང་རིས་སུ་མི་འདུག་ན།
།ལྟ་བ་ཡོངས་སུ་དག་པ་ཡིན།
།འཁོར་འདས་སྟོང་པར་འཆར་ནུས་ན།
།སྒོམ་པ་ཡོངས་སུ་དག་པ་ཡིན།
内心不贪图逸乐,
就能将烦恼连根拔尽。
若无我执和法执之念,
就是扫除了魔鬼与留碍。
若能不产生派别和偏颇,
就是见地已经圆融清净。
若把生死涅槃视为空寂,
就是观修已经圆融清净。

།བརཏལ་ཤུགས་ཁོང་ནས་རྡོལ་བ་ན།
།སྤྱོད་པ་ཡོངས་སུ་དག་པ་ཡིན།
།བླ་མའི་ལུང་བསྟན་ཐོབ་པ་ན།
།དམ་ཚིག་ཡོངས་སུ་དག་པ་ཡིན།
།སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་དོན་གྲུབ་ན།
།འབྲས་བུ་ཡོངས་སུ་དག་པ་ཡིན།
།དཔོན་སློབ་ཐུགས་ཡིད་འདྲེས་པ་ན།
།འབྲེལ་པ་ཡོངས་སུ་དག་པ་ཡིན།
若能由中而发严守禁行
就是行持已经圆融清净。
若能得到上师的授记,
就是誓句已经圆融清净。
若能成就利益一切众生,
就是果德已清净。
师徒的心意融合了,
就是因缘已经圆融清净。

།རྟགས་དང་དངོས་གྲུབ་མཐོང་བ་ན།
།སྣང་བ་ཡོངས་སུ་དག་པ་ཡིན།
།དམ་ཚིག་ཉམས་མྱོང་དྲོད་རྟགས་ཆོས།
།ཁྱེད་བུ་སློབ་རྣམས་ཀྱི་གདུང་སྐལ་མཛོད།
若是见到征兆及悉地,
就是境界已经圆融清净。
以那誓句,觉受和暖乐相,
作为尔等弟子应得的舍利分!”
52#
发布于:2017-11-17 16:39
寂静涅槃大行之部  
         
第九章  完成解脱和化度事业为劝众生归佛而将色身融归王法界 Part 8

།ཅེས་གསུངས་པའི་མཐར།
མཁའ་འགྲོ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་རྟེན་དེ་བུ་སློབ་རྣམས་ལ་ལེགས་པར་བསྟན་ནས།
རིན་པོ་ཆེའི་ཁྲིའི་སྟེང་དུ་བཞག་སྟེ།
ཞིང་ཁམས་གཞན་དུ་གདན་འདྲེན་པའི་གྲབས་བྱེད་ཅིང་འདུག་པའི་ཚེ། རས་པ་ཞི་བ་འོད་ཀྱི་བསམ་པ་ལ། མཁའ་འགྲོའི་ཕྱག་གི་མཆོད་རྟེན་འདི་ངེད་མིའི་བུ་སློབ་རྣམས་ཚོགས་གསོག་པའི་རྟེན་དུ་ཞུ་དགོས་སྙམ་ནས་གདུང་དབྱངས་ཀྱིས་གསོལ་བ་འདི་ལྟར་བཏབ་བོ།

空行女唱完后,把宝塔很仔细地让弟子们看了一遍,然后放在宝座上面,准备迎住他方净土中去。这时候,热巴希瓦畏想:空行女手中的那座塔,应该请来作为我们人间众弟子积累福泽的依据。于是,唱着悲哀的歌向诸空行祈求道。

།ཕ་གཞན་དོན་སྤྲུལ་པའི་མི་གཟུགས་ཅན།
།ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ།
།མི་མངོན་ཆོས་དབྱིངས་ཐམས་ཅད་ཁྱབ།
།རྗེ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས།
།མཁའ་འགྲོའི་ཕྱག་གི་མཆོད་རྟེན་དེ།
།ངེད་བུ་སློབ་རྣམས་ལ་གནང་བར་ཞུ།
“师父啊, 为了利他您变化为人相
你是具备圆满报身的瑜伽士,
您遍于一切不显的法界中。
向主尊您的大法身启请:
请把空行女手中那宝塔,
赐给我等弟子们!

།རྗེ་གྲུབ་ཐོབ་རྣམས་དང་མཇལ་དུས་ན།
།རིན་ཆེན་གསེར་གྱི་སྒྲོམ་བུ་འདྲ།
།རྗེ་རིན་ཐང་མེད་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ།
།སྦྱངས་པ་ཅན་ལ་གསོལ་བ་འདེབས།
།མཁའ་འགྲོའི་ཕྱག་གི་མཆོད་རྟེན་དེ།
།ངེད་བུ་སློབ་རྣམས་ལ་གནང་བར་ཞུ།
主尊您和众道者会聚时,
如那珍贵的黄金宝箧,
您是无价之宝的瑜伽士。
向您这调练清净者启请:
请把空行女手中那宝塔,
赐给我等弟子们!

།རྗེ་བླ་མའི་ཞབས་ཏོག་བྱེད་དུས་སུ།
།གཡང་དཀར་ལུག་གི་བལ་དང་འདྲ།
།ཀུན་ལ་ཕན་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ།
།ཐུགས་རྗེ་ཅན་ལ་གསོལ་བ་འདེབས།
།མཁའ་འགྲོའི་ཕྱག་གི་མཆོད་རྟེན་དེ།
།ངེད་བུ་སློབ་རྣམས་ལ་གནང་བར་ཞུ།
主尊在侍奉上师时,
如那白色的羔羊毛,
您是利益大众的瑜伽士。
向您这悲悯者启请:
请把空行女手中那宝塔,
赐给我等弟子们!

།རྗེ་འཇིག་རྟེན་བྱ་བ་བཏང་བའི་ཚེ།
།དྲང་སྲོང་རིག་པའི་རྒྱལ་པོ་འདྲ།
།འགྱུར་བ་མེད་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ།
།སྙིང་སྟོབས་ཅན་ལ་གསོལ་བ་འདེབས།
།མཁའ་འགྲོའི་ཕྱག་གི་མཆོད་རྟེན་དེ།
།ངེད་བུ་སློབ་རྣམས་ལ་གནང་བར་ཞུ།
主尊在抛弃了尘世事务时,
如那持明的大金仙
您是坚定不移的瑜伽士。
向您这大雄无畏者启请:
请把空行女手中那宝塔,
赐给我等弟子们!

།རྗེ་བླ་མའི་གདམས་ངག་སྒོམ་ཙ་ན།
།སྟག་མོ་མི་རོ་ཟ་བ་འདྲ།
།ཐེ་ཚོམ་མེད་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ།
།སྙིང་རུས་ཅན་ལ་གསོལ་བ་འདེབས།
།མཁའ་འགྲོའི་ཕྱག་གི་མཆོད་རྟེན་དེ།
།ངེད་བུ་སློབ་རྣམས་ལ་གནང་བར་ཞུ།
主尊在修习上师教授时,
如那老虎吃人肉,
您是毫不犹豫的瑜伽士。
向您这坚韧者启请:
请把空行女手中那宝塔,
赐给我等弟子们!

།རྗེ་མི་མེད་ལུང་པ་འགྲིམ་ཙ་ན།
།ལྕགས་ཀྱི་ཕ་བོང་སྲུབས་མེད་འདྲ།
།འགྱུར་བ་མེད་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ།
།བཅོས་མ་སྤངས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས།
།མཁའ་འགྲོའི་ཕྱག་གི་མཆོད་རྟེན་དེ།
།ངེད་བུ་སློབ་རྣམས་ལ་གནང་བར་ཞུ།
主尊您云游无人的空寂处时,
如那无缝隙的铁样坚硬的磐石
您是秉性坚定的瑜伽士。
向您这断除虚伪者启请:
请把空行女手中那宝塔,
赐给我等弟子们!

།རྗེ་རྟགས་དང་ཆོ་འཕྲུལ་སྟོན་ཙ་ན།
།གླང་ཆེན་དར་སེང་དཀར་མོ་འདྲ།
།ཉམ་ང་མེད་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ།
།འཇིགས་པ་བྲལ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས།
།མཁའ་འགྲོའི་ཕྱག་གི་མཆོད་རྟེན་དེ།
།ངེད་བུ་སློབ་རྣམས་ལ་གནང་བར་ཞུ།
主尊在显示验相及神通时,
如那大象和白狮,
您是无所畏惧的瑜伽士。
向您这无畏者启请:
请把空行女手中那宝塔。
赐给我等弟子们!

།རྗེ་ཉམས་དང་དྲོད་རྟགས་བསྐྱེད་ཙ་ན།
།བཅོ་ལྔའི་ཟླ་བ་ཉ་རྒྱས་འདྲ།
།འཛམ་གླིང་ཁྱབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ།
།གཅེས་འཛིན་མེད་ལ་གསོལ་བ་འདེབས།
།མཁའ་འགྲོའི་ཕྱག་གི་མཆོད་རྟེན་དེ།
།ངེད་བུ་སློབ་རྣམས་ལ་གནང་བར་ཞུ།
主尊在生起证力和暖相对,
如望日夜空那满盈的月亮,
您是光照南瞻部洲的瑜伽士。
向您这无所眷顾者启请:
请把空行女手中那宝塔,
赐给我等弟子们!

།རྗེ་སྐལ་ལྡན་སློབ་མ་སྐྱོང་ཙ་ན།
།ཉི་མ་མེ་ཤེལ་ཕྲད་པ་འདྲ།
།གྲུབ་ཐོབ་མཛད་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ།
།བཀའ་དྲིན་ཅན་ལ་གསོལ་བ་འདེབས།
།མཁའ་འགྲོའི་ཕྱག་གི་མཆོད་རྟེན་དེ།
།ངེད་བུ་སློབ་རྣམས་ལ་གནང་བར་ཞུ།
主尊在抚育有缘弟子时,
如阳光照着聚光镜,
您是得道的瑜伽士。
向您这宏恩浩德者启请:
请把空行女手中那宝塔,
赐给我等弟子们!

།རྗེ་ཟང་ཟིང་ནོར་དང་ཕྲད་ཙ་ན།
།དངུལ་ཆུ་ས་ལ་ལྷུང་བ་འདྲ།
།དྲི་མས་མ་གོས་རྣལ་འབྱོར་པ།
།ཉེས་སྐྱོན་མེད་ལ་གསོལ་བ་འདེབས།
།མཁའ་འགྲོའི་ཕྱག་གི་མཆོད་རྟེན་དེ།
།ངེད་བུ་སློབ་རྣམས་ལ་གནང་བར་ཞུ།
主尊在遇到财货利益时,
如像水银堕于地,
您是一尘不染的瑜伽士。
向您这毫无过失者启请:
请把空行女手中那宝塔,
赐给我等弟子们!

།རྗེ་མང་པོའི་ཚོགས་པ་སྐྱོང་ཙ་ན།
།འཛམ་གླིང་ཉི་མ་ཤར་བ་འདྲ།
།མུན་པ་སེལ་བའི་རྣལ་འབྱོར་པ།
།མཁྱེན་བརྩེ་ཅན་ལ་གསོལ་བ་འདེབས།
།མཁའ་འགྲོའི་ཕྱག་གི་མཆོད་རྟེན་དེ།
།ངེད་བུ་སློབ་རྣམས་ལ་གནང་བར་ཞུ།
主尊在培育很多法众时,
如那阳光普照大地,
您是扫除黑暗的瑜伽士。
向您这智深悲切者启请:
请把空行女手中那宝塔,
赐给我等弟子们!

།རྗེ་འཛམ་གླིང་མི་ཡིས་མཇལ་ཙ་ན།
།མ་དང་བུ་གཉིས་ཕྲད་པ་འདྲ།
།ཅི་ཕན་མཛད་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ།
།བྱམས་པ་ཅན་ལ་གསོལ་བ་འདེབས།
།མཁའ་འགྲོའི་ཕྱག་གི་མཆོད་རྟེན་དེ།
།ངེད་བུ་སློབ་རྣམས་ལ་གནང་བར་ཞུ།
主尊啊,世间人来谒见您时
如那赤子见到母亲,
您是对世人爱护的瑜伽士。
向您这慈爱者启请:
请把空行女手中那宝塔,
赐给我等弟子们!

།རྗེ་མཁའ་སྤྱོད་གནས་སུ་གཤེགས་ཙ་ན།
།དངོས་གྲུབ་གཏེར་གྱི་བུམ་པ་འདྲ།
།དགོས་འདོད་འབྱུང་བའི་རྣལ་འབྱོར་པ།
།ངོ་མཚར་ཅན་ལ་གསོལ་བ་འདེབས།
།མཁའ་འགྲོའི་ཕྱག་གི་མཆོད་རྟེན་དེ།
།ངེད་བུ་སློབ་རྣམས་ལ་གནང་བར་ཞུ།
主尊在归往空行刹土时,
如那悉地的宝藏瓶,
您是能随欲施舍的瑜伽士。
向您这罕有的奇异者启请:
请把空行女手中那宝塔,
赐给我等弟子们!

།རྗེ་མངོན་ཤེས་ལུང་བསྟན་མཛད་ཙ་ན།
།ཁ་དང་ལག་པ་སྤྲོད་པ་འདྲ།
།འཕྱུག་པ་མེད་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ།
།དུས་གསུམ་མཁྱེན་ལ་གསོལ་བ་འདེབས།
།མཁའ་འགྲོའི་ཕྱག་གི་མཆོད་རྟེན་དེ།
།ངེད་བུ་སློབ་རྣམས་ལ་གནང་བར་ཞུ།
主尊在说预言和现神通时,
如得之于心而行之于手一般,
您是毫无差错的瑜伽士。
向您这了知三世者启请:
请把空行女手中那宝塔,
赐给我等弟子们!

།རྗེ་དངོས་གྲུབ་མྱུར་དུ་གནང་ཙ་ན།
།ཕ་ཡིས་བུ་ལ་ནོར་འབོགས་འདྲ།
།ཕངས་པ་མེད་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ།
།ཐུགས་རྗེ་ཅན་ལ་གསོལ་བ་འདེབས།
།མཁའ་འགྲོའི་ཕྱག་གི་མཆོད་རྟེན་དེ།
།ངེད་བུ་སློབ་རྣམས་ལ་གནང་བར་ཞུ།
主尊在尽快地赐给悉地时,
如父亲传授家业给儿子,
您是毫不吝惜的瑜伽士。
向您这具有悲德者启请:
请把空行女手中那宝塔,
踢给我等诸弟子们!”

།ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ་པས།
ཡང་མཆོད་རྟེན་ནང་གི་རྗེ་བཙུན་གྱི་སྐུ་དེས། རས་པ་ཞི་བ་འོད་ཀྱིས་ཞུས་པའི་ལན་དུ་འདྲ་མིན་གོལ་ས་གཅོད་པའི་མགུར་འདི་གསུངས་སོ།

这样祈求后,塔中的尊者身像,为了回答热巴希瓦畏的请求,唱了一支要断除形形色色过错的歌:

།འོ་ན་སྐལ་ལྡན་དད་པ་ཅན།
།ལྷང་ལྷང་གདུང་བས་གསོལ་འདེབས་པ།
།ཡ་མཚན་རས་པའི་བུ་སློབ་ཉོན།
།ཁོ་བོ་མི་ལ་རས་པ་ངའི།
།ཆོས་སྐུ་ཀུན་ལ་ཁྱབ་པ་ཡིས།
།སྟོང་པ་ཉིད་ལ་ཤོར་ཐོབ་མེད།
།གཟུགས་སྐུ་དབྱིངས་སུ་ཐིམ་པ་ཡིས།
“既然各位有缘的善男信女,
悲切泣诉苦苦哀告,
请众热巴弟子听我详分晓!
我米拉日巴的法身,
在一切地方普遍存在。
空性本无所谓得和失,
色身已融归于法界。

།ཀུན་རྫོབ་གདུང་དང་རིང་བསྲེལ་རྣམས།
།རིལ་པོ་གཅིག་ཏུ་གྱུར་པ་དེ།
།འོད་ཟེར་འབར་བའི་མཆོད་རྟེན་གཅིག
།འདི་འགྲོ་བ་ཡོངས་ཀྱི་ཚོགས་ཀྱི་ཞིང་།
།བཞུགས་གནས་དག་པའི་ཞིང་དུ་བྱེད།
།དཀོན་གཉེར་མཁའ་འགྲོ་སྡེ་ལྔས་བྱེད།
།ཕྱག་མཆོད་ལྷ་དང་མཁའ་འགྲོས་འབུལ།
།མི་ཡུལ་བཞག་ཀྱང་ཡལ་ནས་འགྲོ།
那世俗的灵骨与舍利,
变成了一个小圆块。
现在它化为一座放光的宝塔,
成为一切众生的培福所在。
它的住处在清净刹土中,
五部空行来伺候,
天神和空行来礼拜。
供在人间它会自己隐去,

།ཁྱེད་བུ་སློབ་རྣམས་ཀྱི་སྐལ་བ་ལ།
།རང་སེམས་ཆོས་སྐུར་ངོ་སྤྲད་པས།
།གདུང་དང་རིང་བསྲེལ་དམ་པ་ཡོད།
།དེ་ཉམས་སུ་ལེན་པའི་ལམ་དུས་སུ།
།འདྲ་མིན་གོལ་ས་འདི་འདྲ་འབྱུང་།
།མ་བརྗེད་ཟུང་ལ་སྤོང་ལེན་གྱིས།
    

你等弟子所能得到的,
是直指本心即法身,
这是至上的灵骨和舍利。
在修证此道的时候,
会出现下列种种讹误,
要切记勿忘并慎其去取!

།ཕ་མཚན་ལྡན་བླ་མ་བསྟེན་པ་དང་།
།མི་བསོད་ནམས་ཅན་ལ་བརྟེན་པ་གཉིས།
།འདྲ་དང་འདྲ་ལ་ནོར་དོགས་མཛོད།
།ཡེ་སྟོང་སེམས་ལ་ཤར་བ་དང་།
།མི་རྟོག་བློ་ཡིས་བཅོས་པ་གཉིས།
།འདྲ་དང་འདྲ་ལ་ནོར་དོགས་མཛོད།
依止有德相的上师,
和亲近有福气的鄙俗,
二者很相似,须提防失误!
心中现起的本来空,
和造作的无念无欲,
二者很相似,须提防失误!

།སྒོམ་གཉུག་མའི་རང་ས་ཟིན་པ་དང་།
།ཞི་གནས་རྩི་ལ་འབྱར་བ་གཉིས།
།འདྲ་དང་འདྲ་ལ་ནོར་དོགས་མཛོད།
།རང་བྱུང་ལྷུག་པའི་རང་ཤར་དང་།
།མཐོང་མཐོང་མང་པོའི་དྲན་པ་གཉིས།
།འདྲ་དང་འདྲ་ལ་ནོར་དོགས་མཛོད།
修持真元守本位,
和对寂止的粘附,
二者很相似,须提防失误!
自己出现的天然舒缓,
和靠说教制造的臆想,
二者很相似,须提防失误!

།སེམས་ཉིད་དྲི་མེད་གཅེར་མཐོང་དང་།
།བསམ་པ་བཟང་པོའི་ཕན་དོགས་གཉིས།
།འདྲ་དང་འདྲ་ལ་ནོར་དོགས་མཛོད།
།དངོས་གྲུབ་རྟེན་འབྲེལ་ཤར་བ་དང་།
།ཟང་ཟིང་མང་པོའི་བསོད་ནམས་གཉིས།
།འདྲ་དང་འདྲ་ལ་ནོར་དོགས་མཛོད།
明见无垢的本来心,
和因好心而得到的利益,
二者很相似,须提防失误!
显现能得到悉地的缘起,
和那富有财物的运气,
二者很相似,须提防失误!

།མ་དང་མཁའ་འགྲོའི་ལུང་བསྟན་དང་།
།ས་བླ་འབྱུང་པོའི་ལྷང་འབོད་གཉིས།
།འདྲ་དང་འདྲ་ལ་ནོར་དོགས་མཛོད།
།མཁའ་འགྲོས་སྒྲུབ་པའི་ཕྲིན་ལས་དང་།
།བདུད་ཀྱིས་སྒྲུབ་པའི་བར་ཆད་གཉིས།
།འདྲ་དང་འདྲ་ལ་ནོར་དོགས་མཛོད།
佛母空行的指点,
和天空鬼神的召唤,
二者很相似,须提防失误!
空行所修的悉檀,
和魔鬼制造的留碍,
二者很相似,须提防失误!

།ཆོས་སྐུ་དྲི་མེད་གོང་བུ་དང་།
།མཚན་མ་རྫས་ཀྱི་རིང་བསྲེལ་གཉིས།
།འདྲ་དང་འདྲལ་ནོར་དོགས་མཛོད།
།སྤྲུལ་པ་དབྱིངས་ཀྱི་མེ་ཏོག་དང་།
།འདོད་ཁམས་ལྷ་ཡི་མེ་ཏོག་གཉིས།
།འདྲ་དང་འདྲ་ལ་ནོར་དོགས་མཛོད།
无垢法身凝聚的圆粒,
和有相实体的舍利,
二者很相似,须提防失误!
变化境中的胜妙花,
和欲界天的花朵,
二者很相似,须提防失误!

།གདོན་ལས་སྐྱེས་པའི་མཆོད་རྟེན་དང་།
།སྤྲུལ་པ་ལྷ་ཡི་མཆོད་རྟེན་གཉིས།
།འདྲ་དང་འདྲ་ལ་ནོར་དོགས་མཛོད།
།སྣང་སྲིད་འཇའ་འོད་གུར་ཁང་དང་།
།འབྱུང་བ་རྐྱེན་གྱི་འཇའ་འོད་གཉིས།
།འདྲ་དང་འདྲ་ལ་ནོར་དོགས་མཛོད།
化身天变的大宝塔,
和魔鬼生出的魔塔,
二者很相似,须提防失误!
三界幻化的虹光帐,
和四大缘生起的虹霓光,
二者很相似,须提防失误!

།སྔོན་གྱི་ལས་འཕྲོས་དད་པ་དང་།
།རྐྱེན་ལས་སྐྱེས་པའི་དད་པ་གཉིས།
།འདྲ་དང་འདྲ་ལ་ནོར་དོགས་མཛོད།
།དད་པ་སྙིང་ནས་སྐྱེས་པ་དང་།
།ངོ་ཚ་ཁྲེལ་གྱི་དད་པ་གཉིས།
།འདྲ་དང་འདྲ་ལ་ནོར་དོགས་མཛོད།
由宿缘所生的信心,
和触缘而生的信心,
二者很相似,须提防失误!
由心底产生的信仰,
和因惭愧而生出的信仰,
二者很相似,须提防失误!

།སྙིང་ནས་སྒྲུབ་པ་བྱེད་པ་དང་།
།ཚེ་འདི་བླ་མའི་ངོ་སྲུང་གཉིས།
།འདྲ་དང་འདྲ་ལ་ནོར་དོགས་མཛོད།
།བསམ་དོན་ལག་ཏུ་འགེལ་བ་དང་།
།ཁ་དོན་རླུང་ལ་བསྐུར་བ་གཉིས།
།འདྲ་དང་འདྲ་ལ་ནོར་དོགས་མཛོད།
至诚恳切来修道,
和今生为顾全上师情面,
二者很相似,须提防失误!
凡心所思付诸实践,
和口头念诵随风吹散,
二者很相似,须提防失误!

།མ་དང་མཁའ་འགྲོའི་མཆོད་རྟེན་འདི།
།དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཞིང་ཁམས་ཡིན།
།དཔའ་བོ་དཔའ་མོའི་ཚོགས་ཁང་ཡིན།
།བླ་མ་རྗེ་བཙུན་སྒོམ་ཁང་ཡིན།
།ང་ནི་ཤར་ཕྱོགས་ཞིང་ཁམས་སུ།
།མཁའ་འགྲོ་མང་པོ་འདུས་པའི་ནང་།
།མངོན་པར་དགའ་བའི་ཞིང་དེ་ན།
།བཅོམ་ལྡན་བདེ་མཆོག་འཁོར་ལོ་དང་།
།སྤྱན་རས་གཟིགས་མགོན་སྒྲོལ་མའི་ཚོགས།
།ཀུན་བཟང་བདེ་བའི་གནས་དེ་རུ།
།མཁའ་འགྲོ་མང་པོའི་སུན་མ་ཡོད།
佛母空行这宝塔,
是三世如来的刹土,
是男女勇士的聚会堂,
是尊者大师的禅房。
我要去到东方的刹土,
那众多空行的聚会处,
其名叫现乐净土,
住有薄伽梵胜乐轮
观世音和众度母。
在这个普贤极乐的地方,
很多空行来迎接我。

།ཁྱོད་གསོལ་བ་སྙིང་ནས་འདེབས་ནུས་ན།
།ཁ་ཞེ་མེད་པའི་མཆི་མ་འཁྲུག
།བཅོས་མ་མེད་པའི་ཕྱག་རྟེན་མཚར།
།ཤེས་རབ་རྣོན་པོའི་མེ་ཏོག་འཐོར།
།བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་བུམ་ཁྲུས་གྱིས།
།དད་པ་འགྱུར་མེད་སྲུང་བ་བཟང་།
།ཡེ་ཤེས་གཉིས་མེད་དབང་ཞུ་ན།
།མགོ་བོ་འདི་ཡི་འོག་ཏུ་ཞུགས།
你若能诚心启请,
并淌着心口如一的真诚眼泪
奉献出色的供礼而不虚伪,
撒下智慧犀利的鲜花,
用菩提心瓶之水沐浴干净,
信心坚定地守护则善莫大焉
若还要求不二智慧大灌顶,
那么就把头放在这下面!
53#
发布于:2017-11-17 17:21
寂静涅槃大行之部  
         
第九章  完成解脱和化度事业为劝众生归佛而将色身融归王法界 Part 9 (完)

།ཞེས་གསུངས་ཤིང་།
མཁའ་འགྲོ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་རྟེན་བུ་ཆེན་རྣམས་ཀྱི་སྟེང་གི་ནམ་མཁར་ཁྱེར་བྱུང་སྟེ།
མཆོད་རྟེན་ལས་བུ་ཆེན་རེ་རེའི་དབུ་ཐོག་ཏུ་འོད་ཟེར་རེ་རེ་འཕྲོས་ཏེ་དབང་བསྐུར་མཛད་དོ།
།དེ་ནས་ཕལ་ཆེར་གྱིས་མཆོད་རྟེན་དེའི་ནང་ནས་རྗེ་བཙུན་གྱི་སྐུ་དེ་ཕྱིར་འཕྲོས་ཏེ།
ནམ་མཁའ་ན་ལ་ལས་དགྱེས་པ་རྡོ་རྗེ། འཁོར་ལོ་བདེ་མཆོག །གསང་བ་འདུས་པ།
རྗེ་བཙུན་མའི་དཀྱིལ་འཁོར།
ལྷ་དང་ལྷ་མོ་དཔག་ཏུ་མེད་པས་བསྐོར་བ་དངོས་སུ་མཐོང་བ་ཞིག་གི་གཙོ་བོའི་ཐུགས་ཀར་ཐིམ་པ་དང་།
དཀྱིལ་འཁོར་དེ་ཡང་ནམ་མཁར་འོད་དུ་སྲིལ་འདྲིལ་ནས་མཐར་ཤར་ཕྱོགས་སུ་ཏལ་སོང་བ་ལ།

歌罢,众空行女把宝塔举到大弟子们头上的空中,宝塔中放射出一道一道的光华,照射在每个大弟子的头上,为他们灌顶。这时,在场的人大都亲眼看见尊者的身影从宝塔里闪出来,立在虚空之中。于是,有些人看见空中聚集了喜金刚,胜乐轮、密集以及有无数天神天女围绕的佛母曼荼罗,接着,都融归于不同本尊心间,而那曼荼罗在空中化为一片光明,最后径直往东方而去。


མཆོད་རྟེན་དེ་ལ་མཁའ་འགྲོ་རྣམས་ཀྱིས་དར་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་ན་བཟའ་གསོལ་ནས་རིན་པོ་ཆེའི་སྒྲོམ་བུ་ཞིག་གི་ནང་དུ་བཅུག་སྟེ།
མཆོད་པ་དང་རོལ་ཆ་དཔག་མེད་དང་བཅས་ཏེ་ཤར་ཕྱོགས་སུ་གདན་དྲངས་སོང་བ་མཐོང་།
ལ་ལས་རྗེ་བཙུན་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུའི་ཆ་བྱད་ཅན།
རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པའི་སེང་གེ་ལ་ཆིབས་པའི་རྐང་ལག་ནས་མཁའ་འགྲོ་རིགས་བཞིས་བཏེགས་འགྲོ་བའི་ཆིབས་མཐུར་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོས་ཁྲིད་དེ།
དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པས་གདུགས་རྒྱལ་མཚན་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པ་དང་རོལ་ཆ་སྣ་ཚོགས་འབུལ་བའི་འཁོར་གྱིས་བསྐོར་ནས་ཤར་ཕྱོགས་སུ་འབྱོན་པ་མཐོང་བ་དང་།
མཆོད་རྟེན་དེ་ཡང་མཁའ་འགྲོ་མ་དཀར་མོ་ཞིག་གིས་དར་དཀར་གྱི་མདོ་ལི་ལ་གདན་དྲངས་པར་མཐོང་བ་ལ་སོགས་ཏེ།
ཡ་མཚན་ཞིང་ངོ་མཚར་བའི་རྟགས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་བོ།

诸空行便用各种彩缯天衣供在宝塔上,把宝塔放在宝箱内,供陈无数供品,吹奏音乐,迎往东方去了。有些人又看见尊者着圆满报身的装束,骑在饰着各种装饰品的狮子上面,四类空行女高举着狮子的四肢,金刚亥母牵着笼头在前引路,无数勇士空行擎着幡、幢、伞盖等供品和吹奏各种乐器,围绕护持着向东方而去。而那宝塔是由一白色空行女用一白绫肩舆迎请而去的……总之,所出现的种种奇异兆相是不可思议的。

།དེ་ནས་གྲྭ་པ་བུ་སློབ་རྣམས་ཀྱིས།
གདུང་སྐལ་ཆད་པའི་མྱ་ངན་བྱས། སྨྲེ་སྔགས་ཀྱིས་གསོལ་བ་དྲག་ཏུ་བཏབ་པས།
སྐུ་མེད་པའི་རྗེ་བཙུན་གྱི་གསུང་འདྲ་བ་ཞིག་ནམ་མཁར་བྱུང་ནས།
བུ་རྣམས་དེ་ཙམ་སྡུག་བསྔལ་བྱེད་མི་དགོས། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་མཚན་མའི་གདུང་སྐལ་དུ།
རྡོ་ཨ་མོ་ལི་ཀའི་ངོས་ལ་ཡིག་འབྲུ་བཞི་བྱོན་པ་མོས་གུས་ཀྱི་རྟེན་ཡོད་པས་བྲག་གི་འོག་ཏུ་ཚོལ་ཞིག་བྱ་བ་ཐོས་ནས།
པུར་བཞུ་བའི་བྲག་སྟེགས་ཀྱི་སྐོར་ལ་བཙལ་བས། ལུང་བསྟན་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་པུར་རྡོ་རྙེད་པས།
གདུང་སྐལ་ཆད་པའི་མྱ་ངན་སངས་པར་གྱུར་ཏོ། །ངོ་མཚར་ཅན་གྱི་པུར་རྡོ་དེ།
དུས་ད་ལྟའི་བར་དུ་ཡང་འགྲོ་བའི་དོན་ལ་དབེན་གནས་དཔལ་གྱི་ཆུ་དབར་ན་བཞུགས་པ་ཡིན་ནོ།

这时,僧俗弟子大众,因为没了灵骨非常悲哀,便放声哀号,强烈启请。忽然,从空中出现一个没有身相的好似尊者的声音说道:“众弟子不必这样悲哀,到岩下去寻找那阿摩利迦金刚。它上面有四个字,这是为你们遗留 下的印记灵骨,可作你们敬信供奉的依据。”大家听后,就在焚化遗体的岩石墩周围寻找。果然如所授记,找到一块尸石。这样失掉灵骨的悲痛也就消失了。这块奇异的尸石,为了利益众生,直到如今还供奉在大兰若吉祥曲洼寺内。

།དེ་ནས་བུ་ཆེན་རྣམས་འཕྲལ་རྗེ་བཙུན་ཞིང་ཁམས་གཞན་དུ་ཐེགས་པས་ཐུགས་སྐྱོ་རུང་།
ཕུགས་རྗེ་བཙུན་གང་དུ་སངས་རྒྱ་བའི་ཞིང་དེར་འཁོར་གྱི་ཐོག་མར་སྐྱེ་བར་ཐག་ཆོད་ཅིང་།
རྗེ་བཙུན་གྱི་མཛད་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཀྱང་བསྟན་པ་དང་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་རྒྱ་ཆེན་གྲུབ་པ་དང་།
རང་རང་གི་ཐུགས་དམ་གྱིས་ཀྱང་དོན་གཉིས་གྲུབ་པའི་གདེངས་དང་ལྡན་པའི་ངང་ནས་ཀུན་ཞལ་འཆམ་སྟེ་ད་ཞལ་ཆེམས་ལྟར།

此后,众大弟子因尊者逝往他方净土,一时难免悲伤。但是,因为大家已断定终究能往生尊者所在之地为他的上首眷属,同时,尊者以自己一切大行对佛教和众生做出巨大成就,此外徒众等各自也都修持有能够自利、利他的把握因而稍感宽慰。

ཐབ་ཁའི་འོག་གི་གསེར་ལྟ་དགོས་ཏེ།
རྗེ་བཙུན་གྱིས་མཛད་པ་དེ་ལ་གསེར་འོང་དོན་རང་མེད་ནའང་།
བཀའ་ཡིན་པས་ལྟ་དགོས་ཟེར་ཐབ་ཁ་གྲུས་ཏེ་བལྟས་པས། ཀཱ་ཤི་ཀའི་རས་ཁ་གང་ལ།
གྲི་ཆུང་རྩེ་མོས་སྨྱུང་འོང་བ། ལྟག་པས་མེ་ཐོན་པ། སོས་གྲི་འོང་བ་གཅིག་དང་།
བུ་རམ་རྡོག་པོ་གཅིག །ཡི་གེ་ཞིག་དྲིལ་འདུག་པ་བཀླགས་པས།

这时,大家异口同声地说:“我们照着尊者的遗嘱,去找那灶下的金子吧!就尊者一生的事迹来看,固然不会积什么黄金,但这是上师之命,必然去看一看。”于是,便把灶挖开一看,见有一块迦西迦布 ,里面包有一把小刀,刀尖可当锥子,刀背可作火镰,刀刃十分锋利。还有一块蔗糖以及一封信。把信展开,见那信中写道:

སྟོད་ན་བུར་རྡོག་འདི་དང་རས་འདི་གྲི་ཆུང་འདིས་གཏུབས་པས་ཟད་པར་མི་འགྱུར་གྱིས་གཏུབས་ལ་སེམས་ཅན་ལ་ཅི་ཁྱེད་གྱིས།
བུ་རམ་མྱོང་ཚད་རས་ལ་རེག་ཚད་ངན་སོང་ལས་ཐར་བ་ཡིན་ཏེ།
མི་ལ་རས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་ཟས་དང་།
གོས་ལ་རྒྱལ་བ་གོང་མ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ཡིན་ནོ།
།སེམས་ཅན་སུ་གང་གི་རྣ་བར་ངའི་མིང་ལན་ཅིག་ཐོས་པ་ལ་དད་པ་སྐྱེས་པ་དེ་རྣམས་ལ།
སྐྱེ་བ་བདུན་གྱི་བར་དུ་ངན་སོང་མེད་ཅིང་།
ཚེ་རབས་བདུན་དྲན་པར་འགྱུར་བ་རྒྱལ་བ་གོང་མ་རྣམས་ཀྱིས་ལུང་བསྟན་ཡིན་ནོ།
།མི་ལ་རས་པ་ལ་གསེར་ཡོད་ཟེར་བའི་མི་རྣམས་ཀྱི་ཁར་སྐྱག་གོང་ཞིག་ཆུག་ཅིག་བྱ་བ་ཞིག་འདུག་པས།

“用小刀把这块糖和这块布割切,愿它没有穷尽,割开后让众生随便取用!凡尝过这糖的和接触过这布的,都将由恶道得到解脱!米拉日巴的三昧食和衣,都得上辈佛祖的加持,只要听到一次我的名字即生正信的一切众生,都能七世不投生恶道,能记住过去七世的事,这是上辈佛祖作过授记的。那些说我米拉日巴有金子的人,只好在他口中塞进一块屎。”

བུ་ཆེན་རྣམས་ཐུགས་ཁྲལ་དང་མྱ་ངན་ཆེ་བར་ཡོད་པའི་ཚེ་ཡང་།
གསུང་དེ་བྱུང་བའི་མོད་ལ། ཀུན་བཞད་གད་ཐེག་པ་ཞིག་བྱུང་ངོ་། །སྨད་ན།

众大弟子虽然处在痛苦哀悼中,看见写着这样的话,也不禁齐声大笑起来。那信的下面接着写道:

རྣལ་འབྱོར་ང་ཡི་ཏིང་འཛིན་ཟས།
།མི་ཚེའི་རིང་ལ་ཟོས་ཟོས་པ། །དངོས་གྲུབ་གཉིས་འབྱུང་སྙིང་རྗེའི་ཟས།
།ཁ་རུ་སོང་བའི་སེམས་ཅན་རྣམས། །ཡི་དྭགས་སྐྱེ་བའི་སྒོ་གཅད་དོ།
།རས་དཀར་གཏུམ་མོ་ཤེས་རབ་གོས། །ལུས་སམ་མགུལ་དུ་བཏགས་པ་རྣམས།
།ཚ་གྲང་དམྱལ་བའི་སྐྱེ་སྒོ་གཅད། །བྱིན་རླབས་ཐོབ་པ་ཐམས་ཅད་ནི།
།ངན་སོང་གསུམ་གྱི་གནས་ལས་ཐར། །ཆོས་འབྲེལ་ཡོད་པ་ཐམས་ཅད་ནི།
།དེང་ནས་ངན་སོང་མི་སྐྱེ་ཞིང་། །རིམ་གྱིས་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཐོབ།
།མིང་ཙམ་རྣ་བར་སོང་བ་ལ། །དད་པ་སྐྱེས་པའི་སེམས་ཅན་ཀུན། །ཚེ་རབས་བདུན་དུ་མིང་རུས་དྲན།
།ཕོ་རྒོད་མི་ལ་རས་པ་ང་། །སྣང་སྲིད་གསེར་དུ་སོང་བ་ལ། །ཕུར་ཐུམས་ཐིག་པོས་དགོས་པ་མེད།
།བུ་སློབ་ཁོ་བོའི་བཀའ་བཞིན་སྒྲུབས། །དེ་ཡིས་གནས་སྐབས་མཐར་ཐུག་གི།
།དགོས་དོན་མཆོག་རབ་གྲུབ་པ་ཡིན།

“我瑜伽者这三昧食 ,一生中一直食之不弃,它是产生两种悉地的大悲食。凡能尝到此食的众生,那投生变饿鬼的大门就对他关闭;我这白布拙火般若衣,凡穿上身或披上肩的人,投生寒热地狱的门就对他关闭;得到加持的一切众生,都能摆脱三恶趣;一切与法有缘的众生,今后再不会投生恶道,并可逐步圆觉入佛地。仅仅听到我的名字,就能产生敬信的众生,七世都能记住族氏名。我米拉日巴大丈夫,三界都被我变为黄金,何用哪小包小粒散碎金?弟子们照我教训办,我已把眼前和长远的一切事,都已圆满完成无遗憾!”

།ཞེས་བྱ་བ་འདུག་པས།
གྲི་དེས་བུར་རྡོག་གྲངས་མེད་ཀྱི་བར་དུ་གཏུབས་པས། དང་པོ་དང་ཆེ་ཆུང་སྙོམས་པ་རེ་རེ་བྱུང་།
དེ་བཞིན་དུ་རས་གཏུབས་པས་ཀྱང་ཁ་རེ་རེ་བྱུང་བ་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་བཀྱེ་བ་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱིས་ལོངས་སྤྱད་པས།
ནད་པ་དང་སྡུག་བསྔལ་ཅན་རྣམས་ནད་དང་སྡུག་བསྔལ་ལས་གྲོལ།
བློ་ངན་ཉོན་མོངས་ཅན་རྣམས་ཀྱང་དད་བརྩོན་ཤེས་རབ་སྙིང་རྗེ་ཆེ་བར་གྱུར་ཅིང་མཐར་ངན་སོང་ལས་ཐར་བ་དང་།
བུ་རམ་དང་རས་མི་རབས་རེ་རེའི་བར་དུ་ཟད་མི་ཤེས་པ་བྱུང་ངོ་།

大家看后便用小刀把糖块切成无数片,所切的每一片又都和原来的糖块一样大小,以后,又把那布裁开,同样也现出一块块方方正正的布来。把这些糖和布分散给了众生。众生领受后,有病的立即痊愈;苦恼的解除苦恼。那些有烦恼、生歹心的,都成了虔信、勤奋、智慧、具悲心者,后来由恶趣中得到解脱。那糖和布,世世代代相传下去,受用无穷。

།པུར་ལ་མཆོད་པ་ཕུལ་བའི་ཚེ།
མེ་ཏོག་གི་ཆར་ཁ་དོག་ལྔ་ལྡན་དང་བཞི་ལྡན་བབས་པ་རྣམས་ནི།
ས་ལ་མི་འབབ་པར་མིས་མི་ཟིན་ཙམ་ནས་སླར་གྱེན་དུ་ལོག་ནས་ནམ་མཁར་ཡལ་འགྲོ་ཞིང་།
རེ་རེ་གཉིས་གཉིས་ས་ལ་བབས་པ་རྣམས་ཀྱང་མིས་རེག་མ་ཐག་ཡལ་འགྲོ་བ་མང་ཞིང་།
མ་ཡལ་བ་རྣམས་བལྟ་བས་ཆོག་མི་ཤེས་སོ།
།ཁ་དོག་གསུམ་ལྡན་མན་སྦྲང་མའི་གཤོག་པ་ལྟ་བུ་ས་ལ་ཆགས་པས་ཆུ་དབར་དུ་བོལ་ནུབ་ཙམ་དང་།
ས་ཕྱོགས་གཞན་དུ་སའི་མདོག་འགྱུར་བ་ཙམ་དུ་གྱུར་ཏོ།

在向灵骨献供时,空中降下五色和四色花雨。那雨并不掉到地上,只下降到几乎人可抓到的地方又回转上升,到空中消散了。即使有一二朵落到地上,人手一接触,大都立刻化掉;没有化的,非常鲜艳,叫人百看不厌。三色以下的,如蜂翅般大小,就积在地上,在曲洼厚度可掩过脚背,别的地方只是改变了一下地上的颜色。

།པུར་མཆོད་ཕུལ་ཟིན་པའི་རྗེས་སུ་ནམ་མཁའི་འཇའ་འོད་ལ་སོགས་པའི་ལྟས་རྣམས་ཇེ་ཕྲ་ཇེ་ཕྲ་ལ་སོང་ནས་ཡལ་བ་ཡིན་ཞིང་།
སྐུ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་དུས་ཆེན་རྣམས་སུ།
ནམ་མཁའ་གཡའ་དག་པ་ལ་མེ་ཏོག་གི་ཆར་འཇའ་འོད་དང་དྲི་བཟང་།
རོལ་མོའི་སྒྲ་ལ་སོགས་པའི་ལྟས་རྣམས་སྔར་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བྱུང་ཞིང་།
གཞན་ཡང་ནམ་ཟླ་དགུན་དུ་གྱུར་ཀྱང་། ས་ལས་མེ་ཏོག་སྣ་ཚོགས་འཁྲུངས་པ་དང་། འཇིག་རྟེན་དུ་ལོ་ལེགས་དང་སྐྱ་རྒྱལ་བྱུང་ཞིང་།
དུས་ཀྱི་འཁྲུག་པ་དང་ཡམས་དང་རིམས་ནད་ཞི་བ་ལ་སོགས་ཏེ།
ཡ་མཚན་ཞིང་ངོ་མཚར་བའི་རྟགས་རྣམས་རྒྱས་པར་བརྗོད་ན་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་ཅིང་བརྗོད་ཀྱིས་མི་ལང་བར་འདུག་པས།
ཡི་གེ་མང་བ་ལ་འཇིགས་ནས་མ་བཀོད་དོ།

灵骸供养完毕后,天上的虹光等瑞相,渐渐变小变弱,一会儿都散了。后来,每逢涅槃年祭时,也常常出现和从前一样的瑞相,例如:清澄的空中降下花雨,出现虹光,闻到异香,听到天乐等等。此外,时令虽然到了冬天,而地上却开着各种花朵,世间庄稼丰收,财货充盈,没有战乱或瘟疫等灾患。那稀奇古怪的兆相,若要一一细说,真是超乎想象,难以言喻呀!担心文字太繁,只好作罢。

།དོན་དྲིལ་བ་ལ།
རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་མི་ལ་རས་པ་དག་པའི་ཞིང་དུ་གཤེགས་པའི་མཐར་རྣམ་ཐར་མཆོག་གི་མིག་རྐྱེན།
ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་སྨོན་ལམ་བཟང་པོའི་མཐུས།
སློབ་རྒྱུད་རྣམས་ལ་གྲུབ་པ་ཐོབ་པའི་སྐྱེས་བུ་ནམ་མཁའི་སྐར་མ་ལྟ་བུ་དང་།
ཕྱིར་མི་ལྡོག་པ་སའི་དྲེག་པ་ལྟ་བུ། ལམ་ཞུགས་ཀྱི་སྐྱེས་བུ་རྣལ་འབྱོར་ཕོ་མོ་དཔག་གིས་མི་ལང་ཞིང་།
གཞལ་དུ་མེད་པ་བྱུང་བས། སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་ཉིན་མོར་བྱས་ཤིང་།
སེམས་ཅན་རྣམས་གནས་སྐབས་དང་མཐར་ཐུག་གི་སྡུག་བསྔལ་རྒྱུ་འབྲས་དང་བཅས་པ་ལས་ལྡོག་ཅིང་།
བདེ་བ་རྒྱུ་འབྲས་དང་བཅས་པ་ལ་བཀོད་པ་འདི་ཡིན་ནོ།

总之,自从大瑜伽自在米拉日巴驾返空行刹土后,由于他殊胜事迹的示范和他大悲宏愿的力量,后来他的法嗣中,得成就的士夫有如天上的星星,住不退转地的多得有如地上的尘土,至于已进道的男女瑜伽士,那真是不可胜数,不计其数,因而使佛教得以发扬光大,众生都摆脱了永久的和暂时的苦恼的因果,而具备了一切快乐的因果。

།རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་དཔལ་མི་ལ་རས་པའི་རྣམ་བྱང་གི་མཛད་པ་དང་།
ཕྲིན་ལས་རྣམས་རྫོགས་ནས།
འགྲོ་རྣམས་ཆོས་ལ་བསྐུལ་ཕྱིར་གཟུགས་སྐུ་ཆོས་དབྱིངས་སུ་ཐིམ་ཞིང་།
ཕྲིན་ལས་རྒྱ་ཆེན་པོ་སྲིད་མཐའི་བར་དུ་རྒྱུན་མི་ཆད་པས་ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པའི་འགྲོ་བའི་དོན་མཛད་པའི་མཛད་པ་སྟེ་དགུ་པའོ།།


大瑜伽自在吉祥米拉日巴的解脱大行和化度事业完满之后,为劝众生趋向佛道,便将色身融归了法界之中;而他的宏大事业,仍是永恒地、继续不断地去利益和化度广大有情众生。这是大行第九章。

以上是出世间大行部分。
54#
发布于:2017-11-17 21:43
终于圆满,感谢autobug!
55#
发布于:2017-11-18 11:36
后记


།།རྗེ་བཙུན་རང་ལ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོས་ལུང་བསྟན་པ་ལྟར་གྱི་བུ་སློབ་ལས་རས་པ་ཞི་བ་འོད་དང་མཇལ་དུས་ཀྱི་མནལ་ལྟས་ལྟར་གྱི་ཉི་མ་ལྟ་བུའི་མཉམ་མེད་དྭགས་པོ་རིན་པོ་ཆེ། ཟླ་བ་ལྟ་བུའི་གུང་ཐང་གི་རས་ཆུང་རྡོ་རྗེ་གྲགས་པ
རྒྱུ་སྐར་ལྟ་བུའི་གཅེན་ལུང་གི་ངན་རྫོང་སྟོན་པ་བྱང་ཆུབ་རྒྱལ་པོརྒྱལ་ཁྲོམ་སྨད་ཀྱི་རས་པ་ཞི་བ་འོདམདོ་བཀྲའི་སེ་བན་རས་པ
གཉི་ཤང་གི་ཁྱི་ར་རས་པ། མུས་ཀྱི་འབྲི་སྒོམ་རས་པ། རག་མའི་རས་པ་སངས་རྒྱས་སྐྱབས་ཏེ་ཐུགས་ཀྱི་སྲས་བརྒྱད།
གཤེན་སྒོམ་རས་པ། གླེན་སྒོམ་རས་པ། མེས་སྒོམ་རས་པ། རྩ་ཕུ་རས་པ། མཁར་ཆུང་རས་པ།
རོང་ཆུང་རས་པ། སྟག་སྒོམ་རས་པ་རྡོ་རྗེ་དབང་ཕྱུག །ཇོ་སྒོམ་རས་པ་དར་མ་དབང་ཕྱུག
།དམ་པ་རྒྱགས་ཕུ་པ། ལི་སྐོར་ཕྱ་རུ་པ། ལོ་སྟོན་དགེ་འདུན། སྐྱོ་སྟོན་ཤཱཀྱ་གུ་ན།
འདྲེ་སྟོན་བཀྲ་ཤིས་འབར་ཏེ་ཉེ་བའི་སྲས་བཅུ་གསུམ། ཐུགས་སྲས་དྭགས་པོ་རིན་པོ་ཆེ་དང་།
ཉེ་བའི་སྲས་ཕྱི་མ་ལྔ་ནི་སྟོན་སྒོམ་སོ་ཐར་གྱི་ཆ་ལུགས་ཅན་ཡིན་ནོ།

尊者的弟子——正如本尊空行女给尊者授记所说一样,即尊者遇到热巴希瓦畏时的梦兆所示,后来,果然收了如红日一般的娘麦达波大师,如月亮一般的贡塘的热穹多吉札巴,如流星一般的金隆的恩宗敦巴降秋杰波,杰冲麦的热巴希瓦畏,多扎的斯般热巴,尼乡的奇热巴,牟地的直贡热巴,饶马的热巴桑杰加等,称为八大心传弟子;收了辛贡热巴、伦贡热巴、麦贡热巴、咱甫热巴、喀穹热巴、绒穹热巴、打贡热巴多吉旺秋、觉贡热巴达玛旺秋、当巴贾普瓦、里果伽汝瓦、洛敦格登、觉敦释迦谷那、哲敦扎喜巴等,称为十三亲近弟子。心传弟子达波大师与亲近弟子中的最后五位都是外现别解脱相 的教修大师。

།མཚོ་ལྔའི་རས་ཆུང་མ།
གཉའ་ནང་གི་ས་ལེ་འོད། གཅུང་གི་དཔལ་དར་འབུམ། ལྕམ་མོ་པེ་ཏ་མགོན་སྐྱིད་རྣམས་ནི་སྲས་རྣམས་ཀྱི་སྲིང་བཞི་སྟེ།
ས་ལམ་མཐར་ཕྱིན་པའི་རྣལ་འབྱོར་ཕོ་མོ་ཉེར་ལྔ།
རྫི་བོ་རས་པ་ལ་སོགས་ཏེ་སྐར་ཕྲན་ལྟ་བུའི་གནས་ལུགས་རང་ཞལ་མཐོང་བའི་རྟོགས་ལྡན་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པ་བརྒྱ།
རང་བྱུང་གི་སྒོམ་ཉམས་བཟང་པོ་འཁྲུངས་པ་གོང་འཕེལ་དུ་གྱུར་ཅིང་ལམ་ལ་དྲོད་ཐོབ་པའི་སྐྱེས་ཆེན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད།
འཇིག་རྟེན་འདིའི་བྱ་བ་བཏང་བའི་ཆོས་དང་མཐུན་ངེས་ཀྱི་སྒོམ་ཆེན་ཕོ་མོ་ལམ་སྣ་ཟིན་པ་སྟོང་རྩ་གཅིག
།ཆོས་འབྲེལ་ཐོབ་པས་ངན་སོང་གི་ལམ་རྒྱུན་ཆད་པའི་གདུལ་བྱ་སྐལ་ལྡན་སྐྱེ་བོ་ཕལ་པ་རྩིས་ལས་འདས་པ་སྟེ་མིའི་བུ་སློབ་རྣམས་དང་།
ཚེ་རིང་མཆེད་ལྔ་དང་ལིང་བ་བྲག་སྲིན་མ་ལ་སོགས་ཏེ་དཀར་ཕྱོགས་སྐྱོང་བའི་མི་མ་ཡིན་གྱི་བུ་སློབ་དཔག་གིས་མི་ལང་བ་རྣམས་བྱུང་བ་ཡིན་ནོ།

女弟子有错昂的热穹玛,聂拉木的萨雷娥,炯地的贝达邦,尊者的妹子白达衮姬等,她们是亲近弟子中的四姐妹。这些都是已得地道 究竟的二十五位瑜伽男女。再者,咱渥热巴等已经亲见实相本来面目的开悟者和住不退转地的弟子,有如群星,共达百人。生起自然验证, 的大士有一百另八位。抛弃世间俗 功德增长,获得道暖务,如法修习获得道要的大修道士男女有一千余位。至于与法有缘已断恶道相续而有善根福德的平常化机那就多得不可胜计了。这些都是人间的弟子。至于非人中的弟子,如长寿五仙女姐妹和林巴女石妖等善品护法神,亦不可胜计。

།དེ་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་ཞི་བར་གཤེགས་ཚེ་བཞུགས་པ་རྣམས་པུར་གྱི་བྱ་བ་རྣམས་རྫོགས་པའི་མཐར།
རྗེ་བཙུན་གྱི་བཀའ་བཞིན།
ཕྱོགས་བཅུ་དབེན་པའི་རི་ཁྲོད་སོ་སོ་ལ་བྱོན་ནས་ཀུན་གྱིས་སྐུ་ཚེ་དང་སྒྲུབ་པ་མཉམ་པ་ཡིན་ཞིང་།
ཁྱད་པ་རས་ཆུང་པདྭགས་པོ་རིན་པོ་ཆེའི་སྐུ་སྐལ་རྣམས་བསྣམས་ནས་སླར་ཡང་དབུས་ཕྱོགས་སུ་བྱོན་པ་དང་། སྒམ་པོ་པ་ཡང་ཅུང་ཟད་འཕྱིས་རུང་བླ་མའི་བཀའ་དྲན་ནས་ཡར་བྱོན་པ་ཡར་ལུངསཕུ་ཤར་དུ་མཇལ་ཏེ་མཻ་ཏྲི་པའི་དབུ་ཞྭ་དང་།
ཨ་ཀ་རུའི་ཕྱག་འཁར་ཕུལ། ལོ་རྒྱུས་རྣམས་བཏང་བས་ཡུག་ཅིག་ཐུགས་དྲན་མེད་དུ་སོང་བ་བཞེངས་པའི་མཐར།
བླ་མ་ལ་སྨྲེ་སྔགས་ཀྱི་གསོལ་འདེབས་མང་པོ་མཛད་པ་རྣམས། སྒམ་པོ་པའི་རྣམ་ཐར་ན་གསལ་ལོ།

上面所说众弟子中,有的在尊者圆寂后,把供奉灵骨的事办理完毕,便各自遵照尊者的嘱咐,走遍十方,寻找寂静山林,尽其一生,精修道业。特别是他们当中的热穹巴,带上给达波大师的尊者遗物又重返前藏。彼时,因岗波瓦 稍稍耽搁了一下,但想起上师的话来,便又急忙赶去,到了亚隆的浦夏,正好与热穹巴相遇。热穹巴便将弥勒巴的头巾和沉香木手杖交给他,并将师父圆寂等情况告诉了他。他当时就晕倒在地。醒来后,对上师作了很多极其悲痛哀伤的祷告,这些情形都详见于岗波瓦的传记。

སྒམ་པོ་པས་རས་ཆུང་པ་ཁོང་རང་གི་བཞུགས་གནས་སུ་གདན་དྲངས་ཏེ།
བདེ་མཆོག་སྙན་རྒྱུད་ཀྱི་ཆོས་སྐོར་རྣམས་རྫོགས་པར་གསན། རས་ཆུང་པས་ཀྱང་ཆོས་དང་ཁོང་རང་གི་སྐུ་སྐལ་རས་ཀྱི་ན་བཟའ་རྣམས་ཕུལ་ནས་ལོ་རོ་དོལ་གྱི་དགོན་པར་བྱོན་ཏེ་བཞུགས་པའི་མཐར་སྐུ་ལུས་འདི་ཉིད་ཀྱིས་མཁའ་སྤྱོད་དུ་བྱོན་པ་ཡིན་ནོ།

岗波瓦把热穹巴迎往他的驻锡处,请他完整地传授了胜乐耳传等法。热穹巴向他传了法,并把师父给自己的遗物 布衣也一并奉送给他,自己便回洛若兑寺。后来,临终时就以肉身直接升入空行刹土中去了。

།གཞན་ཡང་ཐུགས་སྲས་ཞི་བ་འོད་དང་ཁྱི་ར་རས་པ
སྲིང་བཞིའི་རས་ཆུང་མ་དཔལ་དར་འབུམས་ལེ་འོད་རྣམས་ཀྱང་སྐུ་ལུས་འདི་ཉིད་ཀྱིས་མཁའ་སྤྱོད་དུ་བྱོན་པ་ཡིན་ཞིང་།
གཞན་རྣམས་སྐུ་ཡལ་ཚུལ་བསྟན་པའི་མཐར་མཁའ་སྤྱོད་དུ་བྱོན་པ་ཡིན་ནོ།
།ཐུགས་སྲས་སྐུ་ཚེ་འདི་ཉིད་ལ་མཁའ་སྤྱོད་དུ་བྱོན་པ་རྣམས་ཀྱི་ཡ་མཚན་ཞིང་ངོ་མཚར་བའི་ཆེ་བ་དང་།
སྐུ་ཡལ་ཚུལ་བསྟན་པ་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་གདུང་རིང་བསྲེལ་མཛད་པ་དང་ཕྲིན་ལས་རྣམས་ཀྱི་འབྲས་བུ་མཆོག་གིས་བསྟན་པ་དང་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པ་བགྱིས་པ་ཡིན་ནོ།

其余的心传弟子如希瓦畏和奇热巴,四姐妹中的热穹玛、贝达邦、萨雷娥等,也是以肉身直接升往空行刹土去的。别的弟子们都是先示现圆寂,然后再升入空行刹土去。那些心传弟子,即身往空行刹土的,也显示了奇异兆相。那些示现圆寂的,都遗留下灵骨舍利,并以种种大行事业和最胜果德来利益佛教和广大有情众生。

།དེ་ལྟར་ཐུན་མོང་སྲིད་པ་འཇིག་རྟེན་པའི་མཛད་པ་གསུམ་དང་།
མཆོག་གྱུར་ཞི་བ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་མཛད་པ་དགུ་སྟེ།
ཡ་མཚན་ཞིང་ངོ་མཚར་བའི་མཛད་པ་བཅུ་གཉིས་ཀྱི་སྒོ་ནས།
ཚེ་གཅིག་དང་ལུས་གཅིག་གིས་སྐུ་བཞི་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་བདག་ཉིད་ཁྱབ་བདག་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་གོ་འཕང་བརྙེས་ཏེ།
སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་ཐམས་ཅད་བྱང་ཞིང་དག་པ་དང་།
སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་སྨིན་ཅིང་གྲོལ་བར་མཛད་པའི་སྐྱེས་བུ་མཆོག་རབ་དམ་པ་མི་ལ་བཞད་པ་རྡོ་རྗེའི་རྣམ་པར་ཐར་པ།
ཐར་པ་དང་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་ལམ་སྟོན། མཁའ་ཁྱབ་ཀྱི་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་སྲིད་ཞིའི་དཔལ་འབྱོར་རྒྱུན་མི་ཆད་དུ་སྩོལ་བར་མཛད་པའི་དགེ་ལེགས་ཀྱི་དགའ་སྟོན་ཆེན་པོ་འདི་ཉིད།
དགེ་ཞིང་བཀྲ་ཤིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ་བར་གྱུར་ཏོ།།

上述即尊者共同的轮回世间三种大行,殊胜的涅槃九种大行,共为奇异的十二大行,一生即身证得四身五智的主宰者遍主大金刚持果位,严净一切佛土,使一切众生得到成熟和解脱。此至尊无上大士米拉 协巴多吉的传记,能显示解脱和一切智者的道路,能赐予广大有情一切生死涅槃的福德受用,永不穷尽。这部传记是吉祥妙善的大庆会。愿彼吉祥如意!福善俱增!颂云:


།།སྐྱེས་བུ་མཆོག་རབ་རྗེ་བཙུན་མི་ལ་དེའི།

།རྣམ་ཐར་ནོར་བུ་ཕྲིན་ལས་འོད་འཕྲོ་བས།
།སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་བསྟན་པ་ཉིན་མོར་མཛད།
།སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་དགོས་འདོད་རེ་བ་བསྐངས།
།རྒྱལ་བ་གོང་མ་མཉེས་པའི་མཆོད་མཆོག་མཛོད།
至尊大士米拉尊者的传记
如至珍瑰宝放出德业的光芒。
使佛教如阳光普照般显扬,
满足了众生的欲念和愿望,
使前辈诸佛得到可喜的殊胜供养!

།རྣམ་ཐར་ཐོག་མཐའ་སྙན་དངགས་རྒྱན་གྱི་མཛེས།
།མཁས་པ་སྤྲོས་པ་ཅན་ཚོའི་དགའ་སྟོན་མཛོད།
།རྣམ་ཐར་ཚིག་གིས་དད་གུས་སྤུ་ལོང་གཡོ།
།བཙུན་པོ་ངེས་འབྱུང་ཅན་ཚོའི་དགའ་སྟོན་མཛོད།
།རྣམ་ཐར་དོན་གྱིས་བདེན་གཉིས་དབྱེར་མེད་སྟོན།
།བཟང་པོ་ཉམས་མྱོང་ཅན་ཚོའི་དགའ་སྟོན་མཛོད།
།རྣམ་ཐར་མཐོང་བས་ཆོས་བརྒྱད་སྒྲོག་ལས་གྲོལ།
།བྱ་བཏང་མངོན་ཞེན་སྤངས་པའི་དགའ་སྟོན་མཛོད།
本传记首尾用藻词来修饰,
精于词藻的人请欢庆!
传中文义能使人竦然而生敬信,
生起厌离心的大德们请欢庆!
传中的道理揭示了二谛实无分别
修证获得觉受者请欢庆!
见此传记则能从八风束缚中解脱,
断绝贪恋、抛弃红尘者请欢庆!

།རྣམ་ཐར་ཐོས་པས་དད་པ་དབང་མེད་སྐྱེ།
།སྐལ་ལྡན་ལས་འཕྲོ་ཅན་ཚོའི་དགའ་སྟོན་མཛོད།
།རྣམ་ཐར་དྲན་པས་འཁྲི་བ་བཙན་ཐབས་ཆོད།
།ཀུན་མཁྱེན་ཚེ་འདིར་བསྒྲུབ་པའི་དགའ་སྟོན་མཛོད།
།རྣམ་ཐར་རེག་པས་དོན་གཉིས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ།
།བསྟན་འཛིན་འགྲོ་དོན་མཛད་པའི་དགའ་སྟོན་མཛོད།
།རྣམ་ཐར་བསྐྱངས་པས་བརྒྱུད་པའི་དགོངས་པ་རྫོགས།
།བརྒྱུད་འཛིན་བཀའ་བཞིན་སྒྲུབ་ཚོའི་དགའ་སྟོན་མཛོད།
།རྣམ་ཐར་ཐུགས་རྗེས་སྡུག་བསྔལ་མ་ལུས་སྐྱོབ།
།ཁམས་གསུམ་སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་དགའ་སྟོན་མཛོད།
听过传记就能油然产生信仰,
有宿缘善根者请欢庆!
想起传记能挣断眷恋的羁绊,
即身修证成佛者请欢庆!
接触传记二利就任运而成,
住持佛教而利益众生者请欢庆!
保证传记能满足传承的愿望,
依教奉行的法嗣们请欢庆!
传中悲怀能解除一切痛苦,
三界一切众生请欢庆!

།དགའ་སྟོན་འབྱུང་གནས་ཐུབ་བསྟན་རྒྱལ་མཚན་ཏོག་ཏུ་གྱུར་པའི་བཞད་པ་རྡོ་རྗེའི་རྣམ་ཐར་ནོར་བུ་ཚད་མེད་རྣམ་བཞིའི་དཔལ་གཟི་ལྡན་པས་འགྲོ་བ་ཀུན་ལ་སྲིད་ཞིའི་དགོས་འདོད་དགའ་སྟོན་འགྱེད་བྱེད་བཻ་ཌཱུརྻ་དེ་ལ།
།ལྷག་བསམ་རྣམ་དག་མཆོད་པ་ཕུལ་ཞིང་དགོས་འདོད་སྩོལ་བར་གསོལ་བ་བཏབ་པས་འཁོར་བའི་མལ་དུ་དུག་ལྔའི་ནད་ཀྱིས་མནར་བ་རྣམས་ལ་ནད་དོ་ཅོག་གི་གཉེན་པོར་གྱུར་པ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་སྨན་མཆོག་ཆར་དང་ནི།
།ཟག་མེད་ནོར་གྱིས་ཕོངས་པར་གྱུར་ནས་སྡུག་བསྔལ་ཆེན་པོས་བྲེལ་བར་གྱུར་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་འདོད་ཡོན་འཕགས་པའི་ནོར་བདུན་དག་གིས་དགའ་སྟོན་བཀྱེ་བའི་དགེ་བ་མཆོག་དེས་འགྲོ་ཀུན་སྲིད་ཞིའི་དབུལ་ཕོངས་ཀུན་བསལ་ནས།
 །མི་ལ་རས་པའི་མཚན་ཐོས་པས་ཀྱང་ཚེ་འདིར་རྡོ་རྗེ་འཆང་དབང་ཐོབ་ནས་དཔག་མེད་སྤྲུལ་པས་མཁའ་ཁྱབ་འགྲོ་ཀུན་སྐུ་བཞིའི་དཔལ་ལ་འགོད་པའི་མཐུ་དང་ནུས་པ་ཐོབ་ཕྱིར་བསྔོ་བས་བསྔོས་པ་བཞིན་དུ་འགྲུབ་གྱུར་ཅིག།


欢庆的根源——即如佛教的宝幢顶一样的这本米拉 * 协巴多吉的传记宝,具有四无量德 珍宝的光辉,为一切有情陈设了生死涅槃所有愿欲的筵宴。对此琉璃宝珠,供以清净的增上意乐的供养,诚心祈求赐予所欲,使那在如梦幻般的生死流转中为五毒病魔所苦的诸有情,把这传记变成所有病患的对治,成为五智妙乐;使那缺乏无漏 圣财而受极端的痛苦所困扰的诸有情,能分享七圣财 的妙乐盛筵。仗此最胜善根,使众生消除一切生死涅槃之困乏,纵然只听到米拉日巴之名,今生便可得到金刚持灌顶,受到无比策勉,而获得化度广大有情都能证四身德相的功夫和力量。愿其所回向诸事俱能实现!

།།རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་དམ་པ་རྗེ་བཙུན་མི་ལ་རས་པའི་རྣམ་པར་ཐར་པ།
ཐར་པ་དང་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་ལམ་སྟོན་མགུར་ཆིངས་དང་བཅས་པ་འདི་ཉིད།
རྗེ་བཙུན་གྱི་རྣམ་ཐར་དུ་མ་མཐོང་ནའང་།
ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་སློབ་དཔོན་གྱི་ཞལ་ནས་བྱུང་བ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུར་ཁྲོད་ཉུལ་བའི་རྣལ་འབྱོར་པ་རུས་པའི་རྒྱན་ཅན་གྱིས། ཕུར་བུའི་ལོ་སྟོན་ཟླ་འབྲིང་པོའི་ཡར་ཚེས་བརྒྱད་ལ།
མ་དང་མཁའ་འགྲོ་འདུ་བའི་གནས་ཆེན་འབྲོག་ལ་ཕྱི་གངས་ཀྱི་ར་བར་དག་ཅིང་རྫོགས་པར་ཡི་གེར་བཀོད་པ་འདིས་ཀྱང་།
བསྟན་པ་དང་སེམས་ཅན་ལ་ཕན་བདེ་རྒྱ་ཆེན་པོ་འཁོར་བ་མ་སྟོངས་ཀྱི་བར་དུ་འབྱུང་བར་གྱུར་ཅིག།
།།

这本瑜伽自在大士米拉日巴尊者传——指出解脱和成佛之路以及道歌要旨等,不但曾查阅过有关尊者的若干记载,并且还遵照不同凡响的上师口授如实记录而成。巡游尸陀林的瑜伽士乳毕坚金,于戊申年中秋月上弦八日,圆满书成于佛母空行之最大聚会地卓*拉齐雪岭。愿以书刻此文的功德极大地利乐佛教与众生,直至轮回未空之日!
56#
发布于:2017-11-18 15:25
功徳无量!
57#
发布于:2018-05-24 14:39
非常好,请问可以分享一份word吗?
58#
发布于:2018-07-23 18:59
Mark,等学习有进步了来读。
仰不愧於天 俯不怍於人 Nec erubescere coram hominibus, nec timere Caelum.
上一页 下一页
游客

返回顶部