阅读:8705回复:7

[语言交流]关于泰文中的非主流文字(英文字母替代泰文字母)

楼主#
更多 发布于:2009-08-17 11:32
本帖最后由 bigbro 于 2009-8-17 11:42 编辑

现在很多泰国人在网上论坛或者聊天的时候喜欢用一些英文字母替代形似的泰文字母,这样一个单词中泰英字母混杂,使用翻译软件的时候就麻烦了,通过一段时间的观察,总结了几个情况,肯请版主和各位补充指正:

u = ม 例如:ผu(男用第一人称代词)= ผม
ll = แ 例如:llต่(但是)= แต่,llฟนเก่า(旧情)= แฟนเก่า
7 = ไ? า? 例如:7ม่(不)= ไม่
e = ย 例如:สวe(美)= สวย

最新喜欢:

跨境电商运营iMjmJ.Com跨境电商运营...
游客

返回顶部