阅读:5110回复:0

[语言交流]《画说西语》实用情景对话之一

楼主#
更多 发布于:2009-01-16 14:22
211.   ¡Qué fresco!
A:¡Qué guapa está la niña!    你看这女孩子多好看啊。
B:Si,muy hermosa。   是啊,真水灵。

A:¿Qué te parecen los rábanos?    你看这小萝卜怎么样?
B:  Muy frescos。    真水灵。

A:¿Porqué no compra un kilo de pepinos?    为什么不买两斤青瓜呢?
B:Vale,si están tan frescos。   行,真水灵。


212。Ha pasado de moda 太土了

A:¿Qué te parece el mueble que he comprador?
你看我买的这套家具怎样?
B:Ha pasado de moda。¿No tienes ojos par aver?太土了,没眼光。

A: ¿Te parece bonitos estos zapatos?    你觉得这些鞋子漂亮吗?
B: Ya ha pasado de moda,como de los campesimos。    太土了,像农民穿的。

A:Es bonita la ropa que llevo?    我身上这件衣服漂亮吗?
B:Ya ha pasado de moda。Estás vistiéndote como una campesina。   太土了。 穿上跟乡下人似的。



213。Normal

A:¿Qué tal este restaurante?    这家餐厅怎样?
B:Normal。Buscamos otro。   一般般,另找一家吧。

A:¿Qué te parece el nuevo director?    你觉得那个新来的领导怎样?
B:Normal,no está mal。   一般搬,还可以。

A:¿No es que tu madre te mima mucho?    你妈妈很骄惯你吧?
B:No,somos muchos hermanos en casa。   一般般吧,我们家孩子多


214。¡Qué aburrido! 真没劲!


A:¿Qué tal las vacaciones de verano?    这个暑假过得怎样?
B:Muy aburrido。Dormía mucho。    真没劲。老睡觉。

A:¿Qué tal este libro?    这本书怎么样?
B:Muy aburrido。Solo he leído la mitad。  真没劲,我只看了一半。

A:¿Estás satisfecho con el actual trabajo?    你对你现在的工作满意吗?
Buiero dejarlo,pues es muy aburrido。  真没劲,我想辞了。



215。¡Qué malo! 真次!

A:Escupe por todas las partes?    他这人到处吐痰。
B:¡Qué malo!No tiene moral。   真次,不讲道德。

A:¿Qué te parece la tela del abrigo?    看我这大衣的面料怎么样。
B:Muy malo。No es nada bueno。    真差,不上档次。

Aice palabrotas a todos ratos。No quiero hacerle más caso。    他满口脏话,真不想理他了。
B:¡Qué mala educación!Rompe con él。     真次,和他吹了吧。



216。Nada 不怎么样。

A:¿Cómo os lleváis?     你们关系进展怎么样?
Bues nada,todo depende de él。   不怎么样,就看他的了。

A:¿Qué te parece el futuro de la empresa?     你觉得你公司的发展前景怎样?
B:Nada esperante con las deudas que tiene。    不怎么样,负债累累。

A:¿Qué te parece el programa hecho para la fiesta de primavera?     你觉得春节联欢节目怎么样
B:Nada,faltan innovaciones。   不怎么样,缺少创意。


217。Mal 不太好!

A:¿Cómo te encuentras?    你身体最近怎么样?
B:Mal。Estoy un poco resfriado。    不太好!有点感冒。

A:¿Qué tal el rendimiento de vuestra empresa?    你们单位的效益怎么样?
B:Mal。    不太好。

A:Cómo llevas con tu marido?    你和你爱人关系怎么样?
B:Muy mal。Estamos pensando en divorciarnos。  不太好!正闹离婚呢。


218。Mucho major 好多了

A:¿Cómo está tu madre?Dicen que está enferma。     听说你母亲病了,最近怎么样?
B:Mucho major。   好多了。

Aicen que estás enferma。¿Ya estás algo major?    听说你病了,好点了吗?
B:Si,mucho major。    是的,好多了。

Aicen que estás mal de salud,¿es verdad?     听说你最近身体不太好,是吗?
Bero ya estoy mucho major。  已经好多了。



219。Fantástico  真带劲

A:Mira,es el coche que acabo de comprar。   你看,这是我刚买的新车。
B:Fantástico。   真带劲。

A:¿Es interesante este nuevo juego?    这种新游戏好玩吗?
B:Fantástico。   真带劲!
A:Vamos a dar una vueta en coche。    咱们开车去兜兜风吧。
B:Fantástico。   真带劲。

220。Muy bien  真痛快

A:¿Cómo os divertís hoy?    你们今天玩得怎样?
B:Muy bien。   真痛快。

A:Vamos a tomar unas cervezas heladas。  咱们喝两杯冰镇啤酒吧。
B:Vale。   真痛快。

A:¿Ya estás descansado?    今天休息得怎样?
B:Sí。   真痛快。


221。¡Qué bien! 太好了!

A:Es el pescado pasado por agua que más te gusta。     这是你最爱吃的水煮鱼。
B:¡Qué bien! ¡Cuánto tiempo sin probarlo!      太好了!好久没吃了。


A:¿Han pasado bien esta noche cantando kalaok?      昨晚的卡拉OK玩得开心吗?
B:Fenomenal。     太好了/真过瘾!

A:Todos son tus favoritos platos de Shanhai。   今天全是你爱吃的上海菜。
B:¡Qué bien!    太好了!


222。Fascinante  真刺激!

A:¿Qué tal lo de ayer?     昨天玩得怎样?
B:Fascinante。Queríamos probar otra vez。   真刺激!没玩够。

A:¿Qué tal la visita al zoólogo de ayer?     昨天你们去野生动物园玩得怎样?
B:Fascinante。     真刺激!

A: ¿Cómo ha sido el viaje al parque de nieve?     你们去滑雪场玩得怎样?
B:Fascinante。Ni queríamos volver。     真刺激!都不想回来了。



223。Me ha tocado la lotería   中啦

A:¿Porqué estás tan contenta?     你怎么这么高兴呀?
Bues me ha tocado la lotería。     中了,我中了大奖。

A:Me ha tocado la lotería。    中了!我中奖了!
B:¡Qué suerte tienes!     你真走运/手气真好!

A:Me ha tocado la lotería。    中了,我的彩票中了奖。
B:Es por eso que estás tan contenta。     难怪你这么得意忘形。



224。Me fascina   太过瘾了!

A:Nunca he visto una telenovela tan buena。   我从来没看过这么好的电视。
B:Me encanta。    太过瘾了。

A:¿Qué tal la excursión de primavera?     今天春游你们玩得好吗?
B:Me ha encantado。     太过瘾了。

A:¿Qué te parece si vamos mañana a Jiuzhaigou?     明天我们去九寨沟怎么样?
B:Me fascina esta idea。    太过瘾了。



225。No hace falta    不必了

A:Voy a llevarte en coche     我开车送你回去吧。。
B:No hace falta。Puedo volver sola。   不必了,我可以自己回。

A:Te cuidaré mañana。    明天我照顾你吧。
B:No hace falta。Haz lo que tienes en mano。   不必了,你忙你的吧。

Aéjame ayudarte a lavarlo。    让我来帮你洗洗吧。
B:No hace falta。Puedo solo。   不必了,我自己来吧。



226。No hace falta    不用了

A:Te acompaño al hospital。    我陪你去医院吧。
B:Gracias,pero no hace falta。     谢谢你。不用了。

A:¿No quieres que te ayude?     要不要我帮你?
B:No,gracias,Puedo solo。      不用了。我自己来。

A:Toma un té antes de irte。     喝杯茶再走吧。
B:No,gracias,Tengo algo que hacer。   不用了。我还有点事。

全文查看:http://blog.sina.com.cn/s/blog_589677dd0100bcw4.html

最新喜欢:

跨境电商运营iMjmJ.Com跨境电商运营...
游客

返回顶部